Babel 49:3

[Babel, 49:3]  2003.  
Publishing status: Available | © Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) Revue Babel
For subscription information, see the entry under Babel.

Table of Contents

Articles
Retranslation: Necessary or Unnecessary
Xu Jianzhong
193–202
Idiomaticity Between Evasion and Invasion in Translation: Stylistic, Aesthetic and Connotative Considerations
Hasan Ghazala
203–228
Pragmatic and Linguistic Problems in the Translation of Naguib Mahfouz’s The Thief and the Dogs: A Case Study
Ahmed-Sokarno Abdel-Hafiz
229–252
Yiddish/Hebrew Poetic Bilingualism: Genesis and Realization
Albert Waldinger
253–274
La vie de la FIT — The Life of FIT: Publications de la FIT
275–278
Collection UNESCO d’œuvres représentatives — UNESCO Collection of representative works
Jay Shankar Prasãd: "Kamayani"
Maurice Voituriez
279
"Poésie uruguayenne du XXème siècle"
Nicolas Balutet
279
Informations bibliographiques et lexicographiques — Bibliographical and Lexicographical Information
Review of: "Aprendiendo y enseñando a traducir. Learning and teaching to translate. Aprendendo e ensinando a traducir" by Ignacio M. Palacios Martínez y Elena Seoane Posse
Jesus Garcia Dominguez and Gracia Pinero
281
Review of: "The Critical Link 2: Interpreters in the Community", edited by R. Roberts et al.
Ester Leung
283
Review of: "Die Kafka-Rezeption in Frankreich" by Kerstin Gernig
Albert Waldinger
286

Subjects

Benjamins Subject classification

Translation & Interpreting Studies

BIC Subject

CFP: Translation & interpretation

BISAC Subject

LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
This page is part of John Benjamins Publishing Company website. Click 'embed' to view its contents in the fully-featured web application. Embed