Catalog Search
 
Advanced Search

My shopping cart cart icon
Your cart is empty

My wish list wishlist icon
Your wish list is empty



Last update:
5 September 2010

© John Benjamins
Home

Article details

Terminology extraction for global content management

Arendse Bernth
Michael McCord
Kara Warburton

The role of terminology in content management has often been underrated. Term extraction has been identified by the information industry as an area requiring focus. Term extraction benefits both the content authoring and the translation process. Supplying key product terms to translation services several weeks before the actual translation begins reduces translation time, improves translation quality, and saves effort (and thus money) by reducing duplication of work. Getting the key terms ready in a timely manner can be difficult without some automation. This paper describes the process of proposing, designing, developing, and deploying a terminology extraction tool. The tool extracts nouns and noun groups, excludes non-translatable terms and known product terms, and displays a context for each extracted item. This is done based on full parsing of the text with a broad-coverage parser. The tool is made available to users on a Web server.

Keywords: computational-linguistic tools, localization., multiword terms, term recognition, terminology extraction, terminology management

DOI: 10.1075/term.9.1.04ber

In: Terminology 9:1. 2003. (pp. 51–69)