Catalog Search
 
Advanced Search

My shopping cart cart icon
Your cart is empty

My wish list wishlist icon
Your wish list is empty



Last update:
9 February 2010

© John Benjamins
Home

Topics in Signed Language Interpreting

Theory and practice

Edited by Terry Janzen
University of Manitoba

2005. xii, 362 pp.
Publishing status: Available

HardboundIn stock
978 90 272 1669 4 / EUR 120.00 / USD 180.00
Add to shopping cart

PaperbackIn stock
978 90 272 1683 0 / EUR 36.00 / USD 54.00

Add to shopping cart

e-BookAvailable from e-book platforms
978 90 272 9415 9 / EUR 120.00 / USD 180.00
Ordering information

Add to wish list

Interpreters who work with signed languages and those who work strictly with spoken languages share many of the same issues regarding their training, skill sets, and fundamentals of practice. Yet interpreting into and from signed languages presents unique challenges for the interpreter, who works with language that must be seen rather than heard. The contributions in this volume focus on topics of interest to both students of signed language interpreting and practitioners working in community, conference, and education settings. Signed languages dealt with include American Sign Language, Langue des Signes Québécoise and Irish Sign Language, although interpreters internationally will find the discussion in each chapter relevant to their own language context. Topics concern theoretical and practical components of the interpreter’s work, including interpreters’ approaches to language and meaning, their role on the job and in the communities within which they work, dealing with language variation and consumer preferences, and Deaf interpreters as professionals in the field.


Table of contents

Contributors
ix–x
Acknowledgements
xi
Part I. Introduction
Introduction to the theory and practice of signed language interpreting
Terry Janzen
3–24
Part II. Aspects of interpreting theory
Towards a cognitive model of interpreting
Sherman Wilcox and Barbara Shaffer
27–50
Making the effort in simultaneous interpreting: Some considerations for signed language interpreters
Lorraine Leeson
51–68
Interpretation and language use: ASL and English
Terry Janzen
69–105
Contact sign, transliteration and interpretation in Canada
Karen Malcolm
107–133
Consecutive and simultaneous interpreting
Debra Russell
135–164
Ethics and professionalism in interpreting
Terry Janzen and Donna Korpiniski
165–199
Part III. Interpreting in practice
The working interpreter
Hubert Demers
203–230
Best practices in interpreting: A deaf community perspective
Angela Stratiy
231–250
Vying with variation: Interpreting language contact, gender variation and generational difference
Lorraine Leeson
251–291
Case studies in education: Practical application of ethics and role
Patricia Conrad and Susan Stegenga
293–322
Deaf interpreters
Patrick Boudreault
323–355
Index
357–362


The book gives a comprehensive theoretical and practical insight into interpreting with a signed language as one of your working languages and is well worth reading.
Christopher Stone, University College London, in Journal of Specialised Translation, 2007

The volume Topics in Signed Language Interpreting is an excellent addition to the growing canon in translation studies that focuses on signed and spoken languages. Janzen’s text is a most welcome contribution to a literature that dates only to circa 1965 and has for most of that time been predominated by a relative handful of writers and thinkers. Not only does the book further our understanding of issues central to the study of signed language interpreting, it also includes a good number of new voices and fresh perspectives on the topic. Janzen’s volume is an important addition to what is known about signed language interpreting. Blending provocative visions of cognitive models of the task with practical wisdom of how interpreters can better acquit themselves, this book will prove invaluable to students and practitioners alike.
Rico Peterson, Northeastern University, Boston, in Interpreting Vol. 9:2 (2007)