Catalog Search
 
Advanced Search

My shopping cart cart icon
Your cart is empty

My wish list wishlist icon
Your wish list is empty



Last update:
9 February 2010

© John Benjamins
Home

'Subordination' versus 'Coordination' in Sentence and Text

A cross-linguistic perspective

Edited by Cathrine Fabricius-Hansen and Wiebke Ramm
University of Oslo

2008. vi, 359 pp.
Publishing status: Available

HardboundIn stock
978 90 272 3109 3 / EUR 110.00 / USD 165.00
Add to shopping cart

e-BookAvailable from e-book platforms
978 90 272 9031 1 / EUR 110.00 / USD 165.00
Ordering information

Add to wish list

The papers collected in this volume (including a comprehensive introduction) investigate semantic and discourse-related aspects of subordination and coordination, in particular the relationship between subordination/coordination at the sentence level and subordination/coordination - or hierarchical/non-hierarchical organization - at the discourse level. The contributions in part I are concerned with central theoretical questions; part II consists of corpus-based cross-linguistic studies of clause combining and discourse structure, involving at least two of the languages English, German, Dutch, French and Norwegian; part III contains papers addressing specific - predominantly semantic - topics relating to German, English or French; and the papers in part IV approach the topic of subordination, coordination and rhetorical relations from a diachronic (Old Indic and Early Germanic) perspective. The book aims to contribute to a better understanding of information packaging on the sentence and text level related, within a particular language as well as cross-linguistically.


Table of contents

Editor's introduction: Subordination and coordination from different perspectives
Cathrine Fabricius-Hansen and Wiebke Ramm
1–30
Part I. General and theoretical issues
RST revisited: Disentangling nuclearity
Manfred Stede
33–58
Subordination and coordination in syntax, semantics, and discourse: Evidence from the study of connectives
Hardarik Blühdorn
59–85
Part II. Cross-linguistic approaches
A corpus-based perspective on clause linking patterns in English, French and Dutch
Christelle Cosme
89–114
Sentence splitting – and strategies to preserve discourse structure in German-Norwegian translations
Kåre Solfjeld
115–133
Upgrading of non-restrictive relative clauses in translation: A change in discourse structure?
Wiebke Ramm
135–159
Subordination in narratives and macro-structural planning: A comparative point of view
Mary Carroll, Antje Rossdeutscher, Monique Lambert and Christiane von Stutterheim
161–184
Part III. Monolingual studies
German dependent clauses from a constraint-based perspective
Anke Holler
187–216
To the right of the clause: Right dislocation vs. afterthought
Maria Averintseva-Klisch
217–239
Exploring the role of clause subordination in discourse structure: The case of Frenchavant que
Laurence Delort
241–254
Pseudo-imperatives and other cases of conditional conjunction and conjunctive disjunction
Michael Franke
255–279
From discourse to "odd coordinations": On asymmetric coordination and subject gaps in German
Ingo Reich
281–303
Part IV. Diachronic perspectives
Old Indic clauses between subordination and coordination
Rosemarie Lühr
307–327
Rhetorical relations and verb placement in the early Germanic languages: A cross-linguistic study
Svetlana Petrova and Michael Solf
329–351
Index of subjects
353–356
Index of names
357–359