2024. Political discourse translation in contemporary Chinese and western contents. The Translator 30:4 ► pp. 427 ff.
Yao, Yao, Dechao Li, Yingqi Huang & Zhonggang Sang
2024. Linguistic variation in mediated diplomatic communication: a full multi-dimensional analysis of interpreted language in Chinese Regular Press Conferences. Humanities and Social Sciences Communications 11:1
Modestus, Queen
2023. Yi is a Guiding Principle of China’s Foreign Policy in Africa. Journal of Developing Societies 39:2 ► pp. 218 ff.
Modestus, Queen
2024. Diplomatic Discourse Analysis: Translating and Reconstructing “Zhengqueyiliguan” in China-Africa Relations. Fudan Journal of the Humanities and Social Sciences 17:2 ► pp. 361 ff.
Du, Lijuan & Wenliang Chen
2022. Political Discourse and Translation Studies. A Bibliometric Analysis in International Core Journals. Sage Open 12:1
TÜRKMEN, Burcu
2022. Çeviri ve Diplomasi İlişkisi Bağlamında Türkiye’de Yayınlanan Dijital Diplomasi Konulu Doktora Tezlerinin Dedüktif Analizi. Uluslararası Dil Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi 5:2 ► pp. 104 ff.
2018. Translating like a conduit? A sociosemiotic analysis of modality in Chinese government press conference interpreting. Semiotica 2018:221 ► pp. 175 ff.
Masiola, Rosanna & Renato Tomei
2015. Conflicts and Clashes. In Law, Language and Translation [SpringerBriefs in Law, ], ► pp. 47 ff.
This list is based on CrossRef data as of 12 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.