Babel
Volume 70, Issue 3 (2024)
2024. iv, 149 pp.
Publishing status: Available
Published online on 21 May 2024
Published online on 21 May 2024
© Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) Revue Babel
Table of Contents
-
Apport de la littératie informationnelle et multimodale dans la pratique traductiveGuillaume Jeanmaire & Daeyoung Kim | pp. 305–333
-
Applying feminist translation strategies in audio description: On the negotiation of visual representations of non-normativityGonzalo Iturregui-Gallardo & Irene Hermosa-Ramírez | pp. 334–356
-
L’intelligence interculturelle en traduction : Étude de casMarie-Évelyne Le Poder | pp. 357–380
-
Decision-making in the translation of proper-name allusions: Translation strategies in both directions between English and ChineseHaimeng Ren | pp. 381–414
-
Literary back-translation, mistranslation, and misattribution: A case study of Mark Twain’s Jumping FrogKelly Washbourne | pp. 415–435
-
Fan Shengyu. 2022. The Translator’s Mirror for the Romantic: Cao Xueqin’s Dream and David Hawkes’ StoneReviewed by Xiaodi Wang | pp. 436–438
-
Claudine Borg. 2022. A Literary Translation in the Making: A Process Orientated PerspectiveReviewed by Mary Isobel Bardet | pp. 439–441
-
Lucía Ruiz Rosendo & Marija Todorova (eds.). 2022. Interpreter Training in Conflict and Post-Conflict ScenariosReviewed by Ondřej Klabal | pp. 442–444
-
Federico Marco Federici (ed.). 2022. Language as a Social Determinant of Health: Translating and Interpreting the COVID-19 PandemicReviewed by Wenhe Zhang & Shaoqiang Zhang | pp. 445–449
-
Peng Wang & David B. Sawyer. 2023. Machine Learning in TranslationReviewed by Kizito Tekwa | pp. 450–453
Articles
Comptes rendus – Book reviews
Subjects
Main BIC Subject
CFP: Translation & interpretation
Main BISAC Subject
LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting