Pöllabauer, Sonja, Katia Iacono, Harald Pasch, Maria Bernadette Zwischenberger & Anna Sourdille
2024. “If we’re lucky, we recognise potential.” A study of admission criteria and entrance screening practices in public service interpreter training. The Interpreter and Translator Trainer 18:1 ► pp. 95 ff.
2021. Effects of Directionality on Interpreting Performance: Evidence From Interpreting Between Chinese and English by Trainee Interpreters. Frontiers in Psychology 12
Shang, Xiaoqi
2021. Developing a Weighting Scheme for Assessing Chinese-to-English Interpreting: Evidence from Native English-Speaking Raters. In Testing and Assessment of Interpreting [New Frontiers in Translation Studies, ], ► pp. 45 ff.
2020. An Overview of Medical Interpreting in Brazil. In Handbook of Research on Medical Interpreting [Advances in Medical Diagnosis, Treatment, and Care, ], ► pp. 80 ff.
Al-Kharabsheh, Aladdin
2017. Quality in consecutive interpreting. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 63:1 ► pp. 21 ff.
2008. Training and Assessment of Public Service Interpreters. In Public Service Interpreting, ► pp. 53 ff.
Lee, Jieun
2008. Rating Scales for Interpreting Performance Assessment. The Interpreter and Translator Trainer 2:2 ► pp. 165 ff.
This list is based on CrossRef data as of 9 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.