This contribution examines the issue of non-canonical usages of lexical items in French, which, as a result of their use in a construction typical of another word class than the one they are usually associated with, exhibit mixed word class properties. Starting from two case-studies:
(i) a. le simple et le beau
“the simple and the beautiful”
(ii) a. voilà comment on fait du très beau avec du simple
“that is how you can make beautiful things with simple things”
b. des costumes très ‘théâtre’
“very theater-like costumes”
it will be shown that both alleged cases of respectively (i) ‘nominalization’ and (ii) ‘adjectivization’ display categorial deficiency with respect to the target category, which should lead to reject all accounts based on null elements or ‘full’ recategorization (morphological conversion, lexical relisting, etc.). Instead, I propose a syntactic (constructional) account based on constructional overrides and coercion that captures both restrictions and meaning effects.
2011Adjectival Nominalizations: Qualities and properties. Paper presented at the Workshop on the Syntax and Semantics of Nounhood and Adjectivehood, Barcelona, 24–25 March 2011.
Apothéloz, Denis
2002La construction du lexique français: principes de morphologie dérivationnelle. Gap: Ophrys.
Baker, Mark C
2003Lexical Categories: Verbs, nouns, and adjectives. Cambridge: Cambridge University Press.
Bally, Charles
19442
. Linguistique générale et linguistique française. Bern: Francke.
Borer, Hagit & Isabelle Roy
2010 “The Name of the Adjective”. Adjectives ed. by Patricia Cabredo Hofherr & Ora Matushansky, 85–114. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Bresnan, Joan
1997 “Mixed Categories as Head Sharing Constructions”.
Proceedings of the LFG97 Conference
ed. by Miriam Butt & Tracy Holloway King. Stanford, CA: CSLI Publications.
Corbin, Danielle
1987Morphologie dérivationnelle et structuration du lexique. Tübingen: Niemeyer.
Corbin, Danielle & Pierre Corbin
1991“Un traitement unifié du suffixe -er(e)”. Lexique 10.61–145.
Corblin, Francis, Jean-Marie Marandin & Petra Sleeman
2004 “Nounless determiners”. Handbook of French Semantics ed. by Francis Corblin & Henriëtte de Swart, 23–41. Stanford, CA: CSLI Publications.
Croft, William A
2001Radical Construction Grammar: Syntactic theory in typological perspective. Oxford: Oxford University Press.
Fillmore, Charles & Paul Kay
1993Construction Grammar Course Book. Unpublished ms., Department of Linguistics, Berkeley, University of California.
Fradin, Bernard
2003Nouvelles approches en morphologie. Paris: P.U.F.
Francis, Elaine J
1999“Variation within lexical categories”. Ph.D. dissertation, University of Chicago [UMI Dissertation Abstracts].
Francis, Elaine J. & Laura A. Michaelis
2004Mismatch. Form-Function incongruity and the architecture of grammar. Stanford, CA: CSLI Publications.
Fried, Mirjam & Jan-Ola Östman
2004 “Construction Grammar: A thumbnail sketch”. Construction Grammar in a Cross-Language Perspective ed. by Mirjam Fried & Jan-Ola Östman, 11–86. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Gaeta, Livio
This volume. “On decategorization and its relevance in German”.
Goldberg, Adele
1995Constructions: A Construction Grammar approach to argument structure. Chicago: University of Chicago Press.
Kerleroux, Françoise
1996La coupure invisible. Etudes de syntaxe et de morphologie. Paris: Presses Universitaires du Septentrion.
Kerleroux, Françoise
2000“Identification d’un procédé morphologique: la conversion”. Faits de Langue 14.89–100.
Kester, Ellen-Petra
1996The Nature of Adjectival Inflection. Ph.D. dissertation, University of Utrecht.
Koch, Peter & Thomas Krefeld
1993“Gibt es Translationen?”. Zeitschrift für Romanische Philologie 109.149–166.
Kupferman, Lucien
1991“Structure événementielle de l’alternance un/Ø devant les noms humains attributs”. Langages 102.52–75.
Lambertz, Thomas
1995 “Translation et dépendance”. Lucien Tesnière aujourd’hui ed. by Françoise Madray-Lesigne & Jeannine Richard-Zappella, 221–228. Louvain & Paris: Peeters.
Lauwers, Peter
2008“The Nominalization of Adjectives in French: From morphological conversion to categorial mismatch”. Folia Linguistica 42.133–176.
Lauwers, Peter
2011 “The Modification of Predicative Bare Nouns in French: A functional analysis”. Transactions of the Philological Society 109:1.12–40.
Lauwers, Peter
Forthcoming. “Copular Constructions and Adjectival Uses of Bare Nouns in French: A case of syntactic ‘recategorization’?”. Word 60.
Lauwers, Peter & Dominique Willems
2011 “Coercion: Definition and challenges, current approaches, and new trends”. Linguistics 49:6.1219–1235.
Lauwers, Peter & Dominique Willems
eds.2011New Reflections on Coercion. Special issue of Linguistics 49:6.
Leeman, Danielle
1998 “C’est du joli! Remarques sur un emploi d’adjectif dit ‘substantivé’”. Du percevoir au dire. Hommages à André Joly ed. by Annie Boone, 221–232. Paris: L’Harmattan.
Lefebvre, Claire & Pieter Muysken
1988Mixed Categories. Nominalizations in Quechua. Dordrecht: Kluwer.
Lieber, Rochelle
2004Morphology and Lexical Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
Maesfranckx, Patricia & Johan Taeldeman
1998 “Polyseem, polyvalent en vaag -achtig”. Morfologiedagen1996 ed. by Erik Hoekstra & Caroline Smits, 84–105. Amsterdam: Meertensinstituut.
Malouf, Robert
2000 “Verbal Gerunds as Mixed Categories in HPSG”. The Nature and Function of Syntactic Categories ed. by Robert D. Borsley, 131–166. San Diego: Academic Press.
Michaelis, Laura A
2003 “Word Meaning, Sentence Meaning, and Syntactic Meaning”. Cognitive Approaches to Lexical Semantics ed. by Hubert Cuyckens, René Dirven & John R. Taylor, 163–209. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Michaelis, Laura A
2006 “Construction Grammar”. The Encyclopedia of Language and Linguistics ed. by Keith Brown, 2nd ed., vol. 3, 73–84. Oxford: Elsevier.
Michaelis, Laura A
2011 “Stative by Construction”. Linguistics 49:6.1359–1400.
Milner, Jean-Claude
1989Introduction à une science du langage. Paris: Seuil.
Newmeyer, Frederick
2004 “Theoretical Implications of Grammatical Category – Grammatical Relation Mismatches”. Mismatch. Form-Function incongruity and the architecture of grammar ed. by Elaine J. Francis & Laura A. Michaelis. 149–178. Stanford, CA: CSLI Publications.
Olsen, Susan
1988 “Das ‘substantivierte’ Adjektiv im Deutschen und Englischen: Attribuierung vs. syntaktische ‘Substantivierung’”. Folia Linguistica 22.317–372.
Pustejovsky, James
1995The Generative Lexicon. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Riegel, Martin, Christian Pellat & René Rioul
1994Grammaire méthodique du français. Paris: P.U.F.
Sleeman, Petra
1996Licensing Empty Nouns in French. Ph.D. dissertation, University of Amsterdam.
Spencer, Andrew
2005 “Towards a Typology of “Mixed Categories”. Morphology and the Web of Grammar. Essays in memory of Steven G. Lapointe ed. by C. Orhan Orgun & Peter Sells, 95–138. Stanford, CA: CSLI Publications.
Tesnière, Lucien
1959Elements de linguistique structurale. Paris: Klincksieck.
Villalba, Xavier
2009 “Definite Adjective Nominalizations in Spanish”.
Proceedings of the IV Nereus International Workshop “Definiteness and DP Structure in Romance Languages
” (Arbeitspapier 124) ed. by Teresia Espinal, Manuel Leonetti & Louise McNally, 139–153. Fachbereich Sprachwissenschaft, Universität Konstanz.
Werner, Edeltraud
1993Translationstheorie und Dependenzmodell. Kritik und Reinterpretation des Ansatzes von Lucien Tesnière. Tübingen: Francke.
2020. Je ne suis pas très fromage. Hypothèses sur l’origine d’une construction attributive exprimant l’inclination. Romance Philology 74:1 ► pp. 123 ff.
This list is based on CrossRef data as of 19 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.