Areal diffusion of applicatives in the Amazon
Many genetically unrelated languages of (North)western Amazonia share certain specific characteristics, which may be due to areal diffusion. Especially the eclectic classifier systems encountered across this region have been in focus lately, as well as valency changing strategies, in particular applicatives involving forms resembling -tA, which show conspicuous similarities across (North)western and Southern Amazonia. Ongoing research in Southern Amazonia has led to the identification of a number of very similar traits and even some striking formal similarities. Even though the (North)western and Southern Amazon may not constitute a single linguistic area, certain grammatical traits such as classifier systems and valency-changing strategies can be considered as areal features of the Amazon region as a whole, and beyond. In this article we will discuss correspondences between the expressions of valency change in the (North)western and Southern Amazon regions.
Article outline
- 1.Background
- 2.Applicatives in the Amazon
- 2.1(North)western Amazon
- 2.2Southern Amazon
- 2.3Bolivian Andean foothills
- 2.4Andean
- 3.Discussion
- 4.By way of conclusion
-
Acknowledgements
-
Notes
-
Abbreviations
-
References
References (129)
References
Adelaar, W. F. H. with Muysken, P. C. 2004. The Languages of the Andes. Cambridge: CUP.
Adelaar, W. F. H. & van de Kerke, S. 2009. Puquina. In Lenguas de Bolivia I: Ámbito andino, M. Crevels & P. C. Muysken (eds), 125–146. La Paz: Plural editores.
Aikhenvald, A. Y. 2001. Dicionário Tariana-Português e Português-Tariana. Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi (Antropologia) 17(1): 3–433.
Aikhenvald, A. Y. 2002. Language Contact in Amazonia. Oxford: OUP.
Alves, F. de Castro. 2014. Aumento de valência em Canela. In Incremento de valencia en las lenguas amazónicas, F. Queixalós, S. Telles & A. C. Bruno (eds), 191–209. Bogota: Instituto Caro y Cuervo.
Alves, P. M. 2004. O Léxico do Tuparí: Proposta de um dicionário bilíngüe. PhD dissertation, Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita”.
Angenot de Lima, G. 2002. Description phonologique, grammaticale et lexicale du Moré, Langue Amazonienne de Bolivie et du Brésil, 2 vols. Porto Velho: Editora da Universidade Federal de Rondônia.
Bacelar, L. N. 2004. Gramática da língua Kanoê. PhD dissertation, Katholieke Universiteit Nijmegen. <[URL]> (26 April 2020).
Baker, M. C. 1988. Incorporation: A Theory of Grammatical Function Changing. Chicago IL: The University of Chicago Press.
Birchall, J. T. R. 2014a. Argument Marking Patterns in South American Languages [LOT Dissertation Series 352]. Utrecht: LOT Publications. <[URL]> (26 April 2020).
Birchall, J. T. R. 2014b. Verbal argument marking patterns in South American languages. In The Native Languages of South America: Origins, Development, Typology, L. M. O’Connor & P. C. Muysken (eds), 223–249. Cambridge: CUP.
Boswood, J. 1974. Algumas funções de participante nas orações Rikbaktsa. Série Lingüística 3: 7–33. SIL Brazil.
Brandão, A. P. 2014. Causatives in Paresi-Haliti (Arawak). In Incremento de valencia en las lenguas amazónicas, F. Queixalós, S. Telles & A. C. Bruno (eds), 19–31. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Cacique Coronado, L. 2016. Guia teórica asheninka, G. Zerdin (ed.). Atalaya: Universidad Católica Sedes Sapientiae.
Campbell, L. 1998. Historical Linguistics: An Introduction. Edinburgh: EUP.
Campbell, L. 2006. Areal linguistics: A closer scrutiny. In Linguistic Areas: Convergence in Historical and Typological Perspective, Y. Matras, A. McMahon & N. Vincent (eds), 1–31. Houndmills: Palgrave MacMillan.
Campbell, L. & Grondona, V. 2012. Languages of the Chaco and Southern Cone. In The Indigenous Languages of South America: A Comprehensive Guide [The World of Linguistics 2], L. Campbell & V. Grondona (eds), 625–667. Berlin: De Gruyter Mouton.
Cerrón-Palomino, R. 2009. Chipaya. In Lenguas de Bolivia, I: Ámbito andino, M. Crevels & P. C. Muysken (eds), 29–77. La Paz: Plural editores.
Cerrón-Palomino, R. & Carvajal Carvajal, J. 2009. Aimara. In Lenguas de Bolivia I: Ámbito andino, M. Crevels & P. C. Muysken (eds), 169–213. La Paz: Plural editores.
Coler, M. 2014. A Grammar of Muylaq’ Aymara: Aymara as spoken in Southern Peru [Brill’s Studies in the Indigenous Languages of the Americas 8]. Leiden: Brill.
Comrie, B. 1989. Language Universals and Linguistic Typology: Syntax and Morphology. Oxford: Blackwell.
Comrie, B., Golluscio, L. A., González, H. & Vidal, A. 2010. El Chaco como área lingüística. In Estudios de lenguas amerindias, 2: Contribuciones al estudio de las lenguas originarias de América, Z. Estrada Fernández & R. Arzápalo Marín (eds), 85–130. Hermosillo, Sonora: Universidad de Sonora.
Crevels, M. 2006. Verbal number in Itonama. In What’s in a Verb? Studies in the Verbal Morphology of the Languages of the Americas [LOT Occasional Series 5], G. J. Rowicka & E. B. Carlin (eds), 159–170. Utrecht: LOT Publications. <[URL]> (26 April 2020).
Crevels, M. 2011. Who did what to whom in Magdalena (Itonama). International Journal of American Linguistics 77(4): 577–594.
Crevels, M. 2012. Itonama. In Lenguas de Bolivia, II: Amazonía, M. Crevels & P. C. Muysken (eds), 233–294. La Paz: Plural editores.
Crevels, M. & van der Voort, H. 2008. The Guaporé-Mamoré region as a linguistic area. In From Linguistic Areas to Areal Linguistics [Studies in Language Companion Series 90], P. C. Muysken (ed.), 151–179. Amsterdam: John Benjamins.
Danielsen, S. 2007. A Grammar of Baure [Indigenous Languages of Latin America 6]. Leiden: CNWS Publications.
Danielsen, S. 2012. Baure. In Lenguas de Bolivia, II: Amazonía, M. Crevels & P. C. Muysken (eds), 295–339. La Paz: Plural editores.
Danielsen, S. 2014. Multiple valency derivation in Baure (Arawakan). In Incremento de valencia en las lenguas amazónicas, F. Queixalós, S. Telles & A. C. Bruno (eds), 285–312. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
de Araujo, G. Antunes 2004. A Grammar of Sabanê: A Nambikwaran Language [LOT Dissertation Series 94]. Utrecht: LOT Publications. <[URL]> (26 April 2020).
Dixon, R. M. W. 2012. Basic Linguistic Theory, Vol. 3. Oxford: OUP.
Eberhard, D. M. 2009. Mamaindê Grammar: A Northern Nambikwara Language and its Cultural Context [LOT Dissertation Series 236]. Utrecht: LOT Publications. <[URL]> (26 April 2020).
Emkow, C. 2006. A Grammar of Araona, an Amazonian Language of Northwestern Bolivia. PhD dissertation, La Trobe University.
Epps, P. 2007. The Vaupés melting pot: Tukanoan influence on Hup. In Grammars in Contact: A Cross-linguistic Typology, A. Y. Aikhenvald & R. M. W. Dixon (eds), 267–289. Oxford: OUP.
Epps, P. 2009. Language classification, language contact, and Amazonian prehistory. Language and Linguistics Compass 3(2): 581–606.
Epps, P. & Stenzel, K. (eds). 2013. Upper Rio Negro: Cultural and Linguistic Interaction in Northwestern Amazonia. Rio de Janeiro: Museu Nacional – Museu do Índio – FUNAI.
Eriksen, L. 2011. Nature and Culture in Prehistoric Amazonia: Using G.I.S. to Reconstruct Ancient Ethnogenetic Processes from Archaeology, Linguistics, Geography, and Ethnohistory. PhD dissertation, Lund University. <[URL]> (26 April 2020)
Fernández Garay, A. V. 2001. Ranquel-Español / Español-Ranquel. Diccionario de una variedad mapuche de La Pampa (Argentina) [Indigenous Languages of Latin America 2]. Leiden: CNWS.
Fleck, D. W. 2013. Panoan Languages and Linguistics [Anthropological Papers of the American Museum of Natural History 99]. New York NY: American Museum of Natural History.
Gabas, N. Jr. 1999. A Grammar of Karo, Tupí (Brazil). PhD dissertation, University of California, Santa Barbara.
Gibson, M. L. 1996. El munichi: Un idioma que se extingue [Serie Lingüística Peruana 42]. Yarinacocha: Instituto Lingüístico de Verano – Ministerio de Educación.
Gomes, D. M. 2006. Estudo morfológico e sintáctico da língua Mundurukú. PhD dissertation, Universidade de Brasília. <[URL]> (26 April 2020).
Grinevald, C. & Seifart, F. 2004. Noun classes in African and Amazonian languages. Linguistic Typology 8(2): 243–285.
Guillaume, A. 2008. A Grammar of Cavineña [Mouton Grammar Library 44]. Berlin: Mouton de Gruyter.
Guillaume, A. 2011. Third person agreement and passive marking in Tacanan languages: A historical perspective. International Journal of American Linguistics 77(4): 521–536.
Guillaume, A. 2012. A tale of two passives in Cavineña. In Ergativity, Valency and Voice [Empirical Approaches to Language Typology 48], G. Authier & K. Haude (eds), 111–131. Berlin: De Gruyter Mouton.
Hall, J., McLeod, R. A. & Mitchell, V. 2004 [1987]. Pequeno dicionário Xavante Portugués / Portugués Xavante, revised and updated by A. Harrison. Cuiabá: Sociedade Internacional de Lingüística.
Hart, H. 1988. Diccionario chayahuita-castellano [Serie Lingüística Peruana 29]. Lima: Instituto Lingüístico de Verano – Ministerio de Educación.
Hawkins, J. A. & Gilligan, G. 1988. Prefixing and suffixing universals in relation to basic word order. Lingua 74(2–3): 219–259.
Haynie, H., Bowern, C., Epps, P., Hill, J. & McConvell, P. 2014. Wanderwörter in languages of the Americas and Australia. Ampersand (1): 1–18.
Kohlberger, M. 2013. Multitasking in Shiwiar verbal morphology: Applicatives, objects and beyond. Friday Afternoon Lecture, February 15, 2013, LUCL, Leiden.
Krasnoukhova, O. V. 2012. The Noun Phrase in the Languages of South America [LOT Dissertation Series 301]. Utrecht: LOT Publications. <[URL]> (26 April 2020).
Krasnoukhova, O. V. 2014. The noun phrase: Focus on demonstratives, redrawing the semantic map. In The Native Languages of South America: Origins, Development, Typology, L. M. O’Connor & P. C. Muysken (eds), 250–273. Cambridge: CUP.
Lathrap, D. W. 1970. The Upper Amazon. London: Thames & Hudson.
Martins, A., Camargos, L., Costa, L. & Miranda, M. 2009. Causativização em línguas do tronco Macro-Jê: Primeiras aproximações. In Anais do SILEL – Simpósio Nacional e Internacional de Letras e Linguística, Vol. 1. Uberlândia: EDUFU. <[URL]> (26 April).
Matras, Y. 2009. Language Contact. Cambridge: CUP.
Matras, Y. 2014. Why is the borrowing of inflectional morphology dispreferred? In Borrowed Morphology, F. Gardani, P. Arkadiev & N. Amiridze (eds), 47–80. Berlin: De Gruyter Mouton.
Meader, R. E. 1967. Iranxe: Notas gramaticais e lista vocabular [Publicações Série Diversos Lingüística II]. Rio de Janeiro: Museu Nacional – Universidade Federal do Rio de Janeiro.
Meira, S. 1999. A Grammar of Tiriyó. PhD dissertation, Rice University.
Messineo, C. 2011. Aproximación tipológica a las lenguas indígenas del Gran Chaco. Rasgos compartidos entre toba (familia guaycurú) y maká (familia mataco-mataguayo). Indiana 28: 183–225.
Mihas, E. 2010. Essentials of Ashéninka Perené Grammar. PhD dissertation, University of Wisconsin-Milwaukee.
Mihas, E. 2015. A Grammar of Alto Perené (Arawak) [Mouton Grammar Library 69]. Berlin: De Gruyter Mouton.
Muysken, P. C., Hammarström, H., Birchall, J. T. R., Danielsen, S., Eriksen, L., Galucio, A. V., van Gijn, R., van de Kerke, S., Kolipakam, V., Krasnoukhova, O. V., Müller, N. J. & O’Connor, L. M. 2014. The languages of South America: Deep families, areal relationships, and language contact. In The Native Languages of South America: Origins, Development, Typology, L. M. O’Connor & P. C. Muysken (eds), 299–322. Cambridge: CUP.
Muysken, P. C., Hammarström, H., Birchall, J. T. R., van Gijn, R., Krasnoukhova, O. V., & Müller, N. J. 2015. Linguistic areas, bottom up or top down? The case of the Guaporé-Mamoré region. In Language Contact and Documentation, B. Comrie & L. Golluscio (eds), 205–237. Berlin: De Gruyter Mouton.
Nimuendajú, C. 1926. Die Palikur-Indianer und ihre Nachbarn. Göteborg: Elanders Boktryckeri Aktiebolag.
Nonato, R. 2008. Ainore Boe egore: Um estudo descritivo da lingua Bororo e consequencias para a teoria de caso e concordancia. MA thesis, Unicamp, Campinas. <[URL]> (26 April 2020).
Oldendorp, C. G. A. 1996 [1767–68]. Criolisches Wörterbuch: Erster zu vermehrender und wo nöthig zu verbessernder Versuch [1767/68], herausgegeben, eingeleitet und mit Anmerkungen versehen von Peter Stein, sowie das anonyme, Johan Christopher Kørbitz Thomsen Kingo (J. C. Kingo) zugeschriebene Vestindisk Glossarium, herausgegeben, eingeleitet und mit Anmerkungen versehen von Hein van der Voort. Tübingen: Max Niemeyer.
Overall, S. 2007. A Grammar of Aguaruna. PhD dissertation, La Trobe University.
Overall, S. 2017. A Grammar of Aguaruna (Iiniá Chicham) [Mouton Grammar Library 68]. Berlin: De Gruyter Mouton.
Padua, A. J. 2007. Contribuição para a fonologia da língua Apiaká (Tupí-Guaraní). MA thesis, Universidade de Brasília. Available at <[URL]>.
Payne, D. L. 1985. -ta in Zaparoan and Peba-Yaguan. International Journal of American Linguistics 51(4): 529–531.
Payne, D. L. 1990. Some widespread grammatical forms in South American languages. In Amazonian Linguistics: Studies in Lowland South American Languages, D. L. Payne (ed.), 75–87. Austin TX: University of Texas Press.
Payne, T. E. 1997. Describing Morphosyntax: A Guide for Field Linguists. Cambridge: CUP.
Peeke, C. 1953. Análisis tentativo de la morfología andoa [Información de Campo no. 32-c]. Peru: Instituto Lingüístico de Verano. (Microfiche).
Peeke, C. 1959. Shimigae, idioma que se extingue. In Estudios acerca de las lenguas huarani (auca), shimigae, y zapara, 18–28. Quito: Publicaciones Científicos del Ministerio de Educación del Ecuador.
Peperkamp, M. G. J. 2005. Shiwilu Wichi’‒ Sueño Jeberino: Un estudio de la lengua Shiwilu y las voces nativas representado en las tradiciones orales de Jeberos, Alto Amazonas, Perú. MA thesis, Leiden University.
Peterson, D. A. 2007. Applicative Constructions. Oxford: OUP.
Plaza Martínez, P. 2009. Quechua. In Lenguas de Bolivia, Tomo 1: Ámbito andino, M. Crevels & P. C. Muysken (eds), 215–284. La Paz: Plural editores.
Polinsky, M. 2013. Applicative constructions. In The World Atlas of Language Structures Online, M. S. Dryer & M. Haspelmath (eds). Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. <[URL]> (26 April 2020).
Polinsky, M. 2017. Antipassive. In The Oxford handbook of ergativity, C. Jessica, D. Massam & L. D. Travis (eds), 308–331. Oxford: OUP.
Queixalós, F. 2014. Incremental valence changes in an ergative vs. an accusative language: A comparison between Katukina-Kanamari and Sikuani. In Incremento de valencia en las lenguas amazónicas, F. Queixalós, S. Telles & A. C. Bruno (eds), 313–327. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
Rich, R. G. 1975. Sufijos verbales y apuntes gramaticales sobre el idioma Arabela. In Datos etno-lingüisticos 18 (12 pp.). Lima: Instituto Lingüístico de Verano.
Rich, R. G. 1999. Diccionario Arabela-Castellano [Serie Lingüística Peruana 49]. Lima: Instituto Lingüístico de Verano.
Riester, J. n.d. Unpublished manuscript list of Napeka/Kitemoka words, APCOB, Santa Cruz de la Sierra, Bolivia.
Rodrigues, A. D. & Caspar, F. 1958. Zur Sprache der Tuparí-Indianer (Westbrasilien). <[URL]> (26 April 2020).
Rose, F. 2008. A typological overview of Emerillon, a Tupi-Guarani language from French Guiana. Linguistic Typology 12(3): 431–460.
Rowan, O. 2001 [1978]. Iraiti xawaiyekehalakatyakala: Dicionário Paresí ‒ Português. Cuiabá: Sociedade Internacional de Lingüística.
Sakel, J. J. 2004. A Grammar of Mosetén [Mouton Grammar Library 33]. Berlin: Mouton de Gruyter.
Seifart, F. 2012. Causative marking in Resígaro (Arawakan): A descriptive and comparative perspective. International Journal of American Linguistics 78(3): 369–384.
Seifart, F. & Payne, D. L. 2007. Nominal classification in the North West Amazon: Issues in areal diffusion and typological characterization. International Journal of American Linguistics 73(4): 381–387..
Seki, L. 1999. The Upper Xingu as an incipient linguistic area. In The Amazonian Languages, R. M. W. Dixon & A. Y. Aikhenvald (eds), 417–430. Cambridge: CUP.
Shibatani, M. & Pardeshi, P. 2002. The causative continuum. In The Grammar of Causation and Interpersonal Manipulation [Typological Studies in Language 48], M. Shibatani (ed.), 85–126. Amsterdam: John Benjamins.
Silva, L. de Jesus. 2011. Morphosyntaxe du Rikbaktsa (Amazonie brésilienne). PhD dissertation, Université Denis Diderot, Paris 7. <[URL]> (26 April 2020).
Singerman, A. R. 2018. The Morphosyntax of Tuparí. A Tupían Language of the Brazilian Amazon. PhD dissertation, University of Chicago. <[URL]> (26 April 2020).
Smeets, I. 2008. A Grammar of Mapuche. Berlin: Mouton de Gruyter.
Song, J. J. 1990. On the rise of causative affixes: A universal-typological perspective. Lingua 82: 151–200.
Sorensen, A. P. 1967. Multilingualism in the Northwest Amazon. American Anthropologist 69(6): 670–684. <[URL]> (26 April 2020).
Stenzel, K. 2005. Multilingualism in the Northwest Amazon revisited. Proceedings of the Conference on Indigenous Languages of Latin America-II, University of Texas at Austin, 1–28. <[URL]> (26 April 2020).
Stenzel, K. & Gómez-Imbert, E. 2009. Contato lingüístico e mudança lingüística no noroeste amazônico: O caso do Kotiria (Wanano). Revista da ABRALIN 8: 71–100.
Swift, K. E. 1988. Morfología del Caquinte (arawak preandino) [Serie Lingüística Peruana 25]. Yarinacocha, Peru: Ministerio de Educación – Instituto Linguístico de Verano.
Telles, S. 2002. Fonologia e gramática Latundê/Lakondê. PhD dissertation, Vrije Universiteit Amsterdam.
Tripp, R. 1995. Diccionario amarakaeri-castellano. Yarinacocha: Ministerio de Educación e Instituto Lingüístico de Verano.
Valenzuela, P. 2011. Argument encoding and pragmatic marking of the transitive subject in Shiwilu (Kawapanan). International Journal of American Linguistics 77(1): 91–120.
Valenzuela, P. & Butler, L. 2009. Argument encoding and valence changing in Kawapanan. Paper presented at the SSILA Annual Meeting, San Francisco, 8–10 January, 2009.
Vallejos, R. 2014. Cambio de valencia en Kokama-Kokamilla. In Incremento de valencia en las lenguas amazónicas, F. Queixalós, S. Telles & A. C. Bruno (eds), 261–283. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
van Baarle, P., Sabajo, M. A., Sabajo, A. L., Sabajo, L. L. & van der Stap, G. 1989. Arhwaka Lokonong Djang: Arowakse taalkursus en woordenboek. Haarlem/Amsterdam: Sociaal-culturele vereniging Ikyoshie and Instituut voor Algemene Taalwetenschap.
van de Kerke, S. 2009. Leko. In Lenguas de Bolivia, I: Ámbito andino, M. Crevels & P. C. Muysken (eds), 287–331. La Paz: Plural editores.
van der Voort, H. 2004. A Grammar of Kwaza [Mouton Grammar Library 29]. Berlin: Mouton de Gruyter.
van der Voort, H. 2005. Kwaza in a comparative perspective. International Journal of American Linguistics 71(4): 365–412..
van der Voort, H. 2013. Fala fictícia fossilizada: O tempo futuro em Aikanã. Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi (Ciências Humanas) 8(2): 359–377. <[URL]> (26 April 2020).
van der Voort, H. 2015. Sistemas de classificação nominal no Sudoeste amazônico. Moara: Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras 43(2): 5–22.
van Gijn, R. 2006. A Grammar of Yurakaré. PhD dissertation, Radboud University. <[URL]> (26 April 2020).
van Gijn, R. 2014. Subordination strategies in South America: Nominalization. In The Native Languages of South America: Origins, Development, Typology, L. M. O’Connor & P. C. Muysken (eds), 274–296. Cambridge: CUP.
van Gijn, R. 2015. Verbal synthesis in the Guaporé-Mamoré linguistic area: A contact feature? Linguistic Discovery 13(2): 96–122. <[URL]> (26 April 2020).
Van Linden, A. Forthcoming. Harakmbut. In Amazonian Languages, Vol. 1: Smaller Language Families and Isolates [HSK 44/1], P. Epps & L. Michael (eds). Berlin: De Gruyter Mouton.
Wapishana Language Project. 2000. Scholar’s Dictionary and Grammar of the Wapishana Language ‒ Tominpainao Ati’o Wapichan Paradan Parada-karu Na’iki Paradauzo-karu Kaduzu. San Jose via Lethem, Rupununi: Wapishana Language Project.
Winford, D. 2003. An Introduction to Contact Linguistics. Malden MA: Blackwell.
Wise, M. R. 1990. Valence-changing affixes in Maipuran Arawakan languages. In Amazonian Linguistics: Studies in Lowland South American Languages, D. L. Payne (ed.), 89–116. Austin TX: University of Texas Press.
Wise, M. R. 1993. Algunas interrogantes en la clasificación de las lenguas indígenas sudamericanas. Paper presented at the 10th International Congress of the Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina (ALFAL), Veracruz, Mexico, April 11–16, 1993.
Wise, M. R. 1999. Small language families and isolates in Peru. In The Amazonian Languages, R. M. W. Dixon & A. Y. Aikhenvald (eds), 307–340. Cambridge: CUP.
Wise, M. R. 2002. Applicative affixes in Peruvian Amazonian languages. In Current Studies on South American Languages [Indigenous Languages of Latin America 3], M. Crevels, S. van de Kerke, S. Meira & H. van der Voort (eds), 329–344. Leiden: CNWS.
Zúñiga, F. 2009. The applicatives of Mapudungun. Paper presented at the SSILA Annual Meeting, San Francisco, 8–10 January, 2009.
Zúñiga, F. 2013. Some valency-neutral applicatives in the Americas. Paper presented at the Workshop Valency Classes in the World’s Languages, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig, August 14–15, 2013.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Campbell, Lyle
2024.
The Indigenous Languages of the Americas,
This list is based on CrossRef data as of 30 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.