2018. What is kept and what is lost without translation? A corpus-assisted discourse study of the European Parliament’s original and translated English. Perspectives 26:2 ► pp. 277 ff.
2007. DELIBERATIVE PROCESSES AND BARGAINED POSITIONS: THE PUBLIC (RE-)PRESENTATION OF THE EUROPEAN CONVENTION. Critical Discourse Studies 4:3 ► pp. 257 ff.
Krizsán, Attila & Tero Erkkilä
2014. Multilingualism among Brussels-based civil servants and lobbyists: perceptions and practices. Language Policy 13:3 ► pp. 201 ff.
Krzyżanowski, Michał
2011. Political communication, institutional cultures and linearities of organisational practice: a discourse-ethnographic approach to institutional change in the European Union. Critical Discourse Studies 8:4 ► pp. 281 ff.
Oberhuber, Florian
2006. The Convention Method: An Institutional Device for Consensus-building. In The Making of a European Constitution, ► pp. 90 ff.
Oberhuber, Florian, Christoph Bärenreuter, Michal Krzyżanowski, Heinz Schönbauer & Ruth Wodak
2014. Rethinking the Post-National EU in Times of Austerity and Crisis. Mediterranean Politics 19:1 ► pp. 21 ff.
Thomas, Richard & Peter Turnbull
2017. Talking up a storm? Using language to activate adherents and demobilize detractors of European Commission policy frames. Journal of European Public Policy 24:7 ► pp. 931 ff.
2023. De-Europeanization as discursive disengagement: has Georgia “got lost” on its way to European integration?. Journal of European Integration► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 7 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.