This paper investigates the use of speech-unit final like (SUF like) in standard
Irish English (IrE) and takes a variationist approach based on the Irish component of the International Corpus of
English (ICE-IRL). The analysis includes both sociolinguistic factors (age, gender, occupation type, religious
affiliation, conversation type, audience size, type and zone of residence) and a psycholinguistic factor (priming). The
statistical analysis extends previous research on SUF like in that it applies the principle of accountability and
shows that priming significantly facilitates SUF like use, that SUF like has increased between
an earlier (1990–1994) and a later phase (2002–2005) of data collection and that, between 2002 and 2005, SUF like
use correlates negatively with audience size but not so in data collected between 1990 and 1994. The relative absence of
significant social stratification of SUF like use suggests that SUF like continues to be a
frequent feature of standard IrE and substantiates that it is a linguistic marker of Irish identity.
Du Bois, John W., Wallace L. Chafe, Charles Meyer, Sandra A. Thompson, Robert Englebretson, and Nii Martey
2000–2005Santa Barbara Corpus of Spoken American English, Parts 1–4. Philadelphia: Linguistic Data Consortium.
ICE Ireland
International Corpus of English. Compiled at Queen’s University Belfast.
Althaus, Scott L. and Young Mie Kim
2006 “Priming Effects in Complex Information Environments: Reassessing the Impact of News Discourse on Presidential Approval”. Journal of Politics 681: 960–976.
Amador-Moreno, Carolina P.
2005 “Discourse Markers in Irish English: An Example from Literature”. In Anne Barron, and Klaus P. Schneider, eds. The Pragmatics of Irish English. Berlin: De Gruyter, 73–100.
Amador-Moreno, Carolina P.
2012 “A Corpus-Based Approach to Contemporary Irish Writing: Ross O’Carroll-Kelly’s Use of ‘Like’ as a Discourse Marker”. International Journal of English Studies 121: 19–38.
Amador-Moreno, Carolina P. and Ana Maria Terrazas-Calero
2017 “Encapsulating Irish English in Literature”. World Englishes 361: 254–268.
Andersen, Gisle
1997 “They Like Wanna See Like how we Talk and All that: The Use of Like as a Discourse Marker in London Teenage Speech”. In Magnus Ljung, ed. Corpus-Based Studies in English. Amsterdam: Rodopi, 37–48.
2008Analyzing Linguistic Data. A Practical Introduction to Statistics Using R. Cambridge: Cambridge University Press.
Barron, Anne, Irina Pandarova, and Karolin Muderack
2015 “Tag Questions across Irish English and British English: A Corpus Analysis of Form and Function”. Multilingua 341: 495–525.
Bartlett, Joanne
2013 “ ‘Oh I just Talk Normal, Like’: A Corpus-Based, Longitudinal Study of Constituent-Final Like in Tyneside English”. Newcastle Working Papers in Linguistics 191: 1–21.
Beal, Joan
2008 “English Dialects in the North of England. Morphology and Syntax”. In Bernd Kortmann, and Clive Upton, eds. Varieties of English. Vol 1: The British Isles. Berlin: De Gruyter, 373–403.
Beggs, John J., Valerie A. Haines, and Jeanne S. Hurlbert
1996 “Revisiting the Rural-Urban Contrast: Personal Networks in Nonmetropolitan and Metropolitan Settings”. Rural Sociology 611: 306–325.
Binchy, James
2005 “Three Forty Two so Please: Politeness for Sale in Southern-Irish Service Encounters”. In Anne Barron, and Klaus P. Schneider, eds. The Pragmatics of Irish English. Berlin: De Gruyter, 313–335.
Brinton, Laurel
1996Pragmatic Markers in English. Berlin: De Gruyter.
Columbus, Georgie
2009 “Irish Like as an Invariant Tag: Evidence from ICE-Ireland”. Paper presented at American Association for Corpus Linguistics (AACL) 2009, University of Alberta.
Corrigan, Karen P.
2010Dialects of English: Irish English. Vol. 1: Northern Ireland. Edinburgh: Edinburgh University Press.
2013 “Integration and Identity: Acquisition of Irish-English by Polish and Chinese Migrants in Dublin, Ireland”. Newcastle Working Papers in Linguistics 191: 67–89.
Diskin, Chloe
2017 “The Use of the Discourse-Pragmatic Marker ‘Like’ by Native and Non-Native Speakers of English in Ireland”. Journal of Pragmatics 1201: 144–157.
Field, Andy, Jeremy Miles, and Zoë Field
2012Discovering Statistics Using R. London: Sage.
Fuller, Janet M.
2003 “Use of the Discourse Marker Like in Interviews”. Journal of Sociolinguistics 71: 365–377.
Gries, Stefan Th
2005 “Syntactic Priming: A Corpus-Based Approach”. Journal of Psycholinguistic Research 341: 365–399.
Gries, Stefan Th
2009Statistics for Linguists with R. A Practical Introduction. Berlin: De Gruyter.
Gries, Stefan Th
2013 “Sources of Variability Relevant to the Cognitive Sociolinguist, and Corpus- as well as Psycholinguistic Methods and Notions to Handle them”. Journal of Pragmatics 521: 5–16.
Gries, Stefan Th. and Martin Hilpert
2010 “Modeling Diachronic Change in the Third Person Singular: A Multifactorial, Verb- and Author-Specific Exploratory Approach”. English Language and Linguistics 141: 293–320.
Hancil, Sylvie
2017 “Final but in Northern Englishes”. In Sylvie Hancil, and Joan C. Beal, eds. Perspectives on Northern Englishes. Berlin: De Gruyter, 150–165.
Harris, John
1993 “The Grammar of Irish English”. In James Milroy, and Leslie Milroy, eds. Real English: The Grammar of English Dialects in the British Isles. London: Longman, 139–186.
Hedevind, Bertil
1967The Dialect of Dentdale in the West Riding of Yorkshire. Uppsala: University of Uppsala.
Hickey, Raymond
2007Irish English. History and Present-Day Forms. Cambridge: Cambridge University Press.
Hickey, Raymond and Elaine Vaughan
2017 “Introduction”. World Englishes 361: 154–160.
Hilpert, Martin
2013Constructional Change in English: Developments in Allomorphy, Word Formation, and Syntax. Cambridge: Cambridge University Press.
Jansen, Sandra
2014 “Salience Effects in the North-West of England”. Linguistik Online 661: 91–110.
Jespersen, Otto
1954A Modern English Grammar. Morphology. Copenhagen: George Allen and Unwin.
Kallen, Jeffrey L.
2013Irish English. Vol. 2: The Republic of Ireland. Berlin: De Gruyter.
Kallen, Jeffery L. and John M. Kirk
2008ICE-Ireland: A User’s Guide Documentation to accompany the Ireland Component of the International Corpus of English (ICE-Ireland). Belfast, NI: Clo Ollscoil na Banrona, School of English, Queen’s University Belfast.
Kastronic, Laura
2011 “Discourse Like in Quebec English”. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 171: 105–114.
Kerswill, Paul and Ann Williams
2002 “Salience as Explanatory Factor in Language Change: Evidence from Dialect Levelling in Urban England”. In Mari Jones, and Edith Esch, eds. Language Change. The Interplay of Internal, External and Extra-Linguistic Factors. Berlin: De Gruyter, 81–110.
Labov, William
1972Sociolinguistic Patterns. Philadelphia, PA: University of Philadelphia Press.
Labov, William
1990 “The Intersection of Sex and Social Class in the Course of Linguistic Change”. Language Variation and Change 21: 205–254.
Levey, Stephen
2006 “The Sociolinguistic Distribution of Discourse Marker Like”. Multilingua 251: 413–441.
Luckmann, Kathrin
2009 “The Pragmatic Marker Like in Clause-Final Position: Its Functional and Social Distribution in Irish English”. M.A. Thesis, University of Duisburg-Essen.
Maddeaux, Ruth and Aaron Dinkin
2017 “Is Like Like Like?: Evaluating the Same Variant Across Multiple Variables”. Linguistics Vanguard 31.
Meyerhoff, Miriam
1994 “Sounds Pretty Ethnic, Eh?: A Pragmatic Particle in New Zealand English”. Language in Society 231: 367–367.
Migge, Bettina
2015 “Now in the Speech of Newcomers to Ireland”. In Carolina P. Amador-Moreno, Kevin McCafferty, and Elaine Vaughan, eds. Pragmatic Markers in Irish English. Amsterdam: John Benjamins, 390–407.
Miller, Jim
2009 “Like and Other Discourse Markers”. In Pam Peters, Peter Collins, and Adam Smith, eds. Comparative Studies in Australian and New Zealand English: Grammar and Beyond. Amsterdam: John Benjamins, 317–338.
Miller, Jim and Regina Weinert
1995 “The Function of Like in Dialogue”. Journal of Pragmatics 231: 365–393.
Miller, Jim and Regina Weinert
1998Spontaneous Spoken Language: Syntax and Discourse. Oxford: Clarendon Press.
2014 “The Use of Pragmatic Markers Across Proficiency Levels in Second Language Speech”. Studies in Second Language Learning and Teaching 41: 637–663.
Nestor, Niamh
2013 “The Positional Distribution of Discourse Like: A Case Study of Young Poles in Ireland”. In David Singleton, Vera Regan, and Ewelina Debaene, eds. Linguistic and Cultural Acquisition in a Migrant Community. Bristol: Multilingual Matters, 49–72.
Nestor, Niamh, Caitriona Ni Chasaide, and Vera Regan
2013 “A Sociolinguistics Analysis of Discourse Marker LIKE in Northern Ireland: A Look Behind the Scenes of Quantitative Reasoning”. In Markus Bieswanger, and Amei Koll-Stobbe, eds. New Approaches to the Analysis of Linguistic Variability. Frankfurt: Lang, 13–39.
Schweinberger, Martin
2014 “The Discourse Marker LIKE: A Corpus-Based Analysis of Selected Varieties of English”. Ph.D. Dissertation: Universität Hamburg.
2018 “The Discourse Particle Eh in New Zealand English”. Australian Journal of Linguistics 381: 395–420.
Serrano-Losada, Mario
2015 “Element-Final Like in Irish English: Notes on Its Incidence, Frequency, and Distribution”. In Cristina Suarez-Gomez, and Elena Seoane, eds. Englishes Today: Multiple Varieties, Multiple Perspectives. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 9–33.
2002 “Like: The Discourse Particle and Semantics”. Journal of Pragmatics 191: 35–71.
Siemund, Peter, Georg Maier, and Martin Schweinberger
2009 “Towards a More Fine-Grained Analysis of the Areal Distributions of Non-Standard Features of English”. In Esa Pentillä, and Heli Paulasto, eds. Language Contacts Meet English Dialects. Studies in Honour of Markku Filppula. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 19–46.
Stubbe, Maria and Janet Holmes
1995 “You Know, Eh and Other ‘Exasperating Expressions’: An Analysis of Social and Stylistic Variation in the Use of Pragmatic Devices in a Sample of New Zealand English”. Language & Communication 151: 63–88.
Szmrecsanyi, Benedikt
2005 “Language Users as Creatures of Habit: A Corpus-Based Analysis of Persistence in Spoken English”. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 11: 113–150.
Szmrecsanyi, Benedikt
2006Morphosyntactic Persistence in Spoken English: A Corpus Study at the Intersection of Variationist Sociolinguistics, Psycholinguistics, and Discourse Analysis. Berlin: De Gruyter.
Tagliamonte, Sali
2005 “So who? Like how? Just what? Discourse Markers in the Conversation of Young Canadians”. Journal of Pragmatics 371: 1896–1915.
Tagliamonte, Sali A. and Derek Denis
2010 “The Stuff of Change: General Extenders in Toronto, Canada”. Journal of English Linguistics 381: 335–368.
Underhill, Robert
1988 “Like Is, Like, Focus”. American Speech 631: 234–246.
Tulving, Endel and Daniel L. Schacter
1990 “Priming and Human Memory Systems”. Science 2471: 301–306.
Wallenberg, Joel C.
2013 “A Unified Theory of Stable Variation, Syntactic Optionality, and Syntactic Change”. Paper presented at Diachronic Generative Syntax 15, University of Ottawa.
Walshe, Shane
2017 “The Language of Irish Films”. World Englishes 361: 283–299.
Zuur, Alain F., Elena N. Ieno, and Chris S. Elphick
2010 “A Protocol for Data Exploration to Avoid Common Statistical Problems”. Methods in Ecology and Evolution 11: 3–14.
Cited by
Cited by 4 other publications
Rüdiger, Sofia
2021.
Like
in Korean English speech
. World Englishes
This list is based on CrossRef data as of 9 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.