English in the Gaspé region of Quebec
This paper reports on the first-ever linguistic study of the variety of English spoken in the Gaspé region of eastern Quebec, which is 86 percent French-speaking. An on-line survey was used to gather data from 200 participants on 58 phonological, grammatical and lexical variables, drawn mostly, for comparative purposes, from earlier research on Canadian and Quebec English. The analysis, focusing on data from the 124 participants who still live in the Gaspé region, produces a complex linguistic portrait of the community. It displays a unique mixture of Canadian, Quebec, Maritime and rural features, reflecting its location near the boundary between Quebec and New Brunswick, with evidence of both convergence with and divergence from Quebec English as spoken in Montreal. It also shows more frequent use of several Gallicisms, or borrowings from French, suggesting that this effect of language contact is encouraged by its minority status.
References (62)
Avis, Walter S. 1956. “Speech Differences along the Ontario-United States Border. III. Pronunciation”. Journal of the Canadian Linguistic Association 21: 41–59.
Baxter, Laura. 2010. “Lexical Diffusion in the Early Stages of the Merry-Marry Merger”. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 16 (2): 11–19
Boberg, Charles. 2000. “Geolinguistic Diffusion and the U.S.-Canada Border”. Language Variation and Change 121: 1–24.
Boberg, Charles. 2001. “The Phonological Status of Western New England”. American Speech 761: 3–29.
Boberg, Charles. 2004b. “Ethnic Patterns in the Phonetics of Montreal English”. Journal of Sociolinguistics 81: 538–568.
Boberg, Charles. 2004c. “Real and Apparent Time in Language Change: Late Adoption of Changes in Montreal English”. American Speech 791: 250–269.
Boberg, Charles. 2005a. “The North American Regional Vocabulary Survey: Renewing the Study of Lexical Variation in North American English”. American Speech 801: 22–60.
Boberg, Charles. 2005b. “The Canadian Shift in Montreal”. Language Variation and Change 171: 133–154.
Boberg, Charles. 2008. “Regional Phonetic Differentiation in Standard Canadian English”. Journal of English Linguistics 361: 129–154.
Boberg, Charles. 2010. The English Language in Canada: Status, History and Comparative Analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
Boberg, Charles. 2012. “English in Quebec, Canada: A Minority Language in Contact with French”. World Englishes 311: 493–502.
Boberg, Charles. 2013. “Surveys: The Use of Written Questionnaires in Sociolinguistics”. In Christine Mallinson, Becky Childs, and Gerard Van Herk, eds. Data Collection in Sociolinguistics: Methods and Applications. London: Routledge, 131–141.
Boberg, Charles. 2014. “Ethnic Divergence in Montreal English”. Canadian Journal of Linguistics 591: 55–82.
Campbell, Art. 1986. Words and Expressions of the Gaspé. Campbellton, NB: The Graphic. [A later edition, under the title Mots and Phrases of the Gaspé, appeared with a new foreword dated 1995, from an unknown publisher.]
CASA (Committee for Anglophone Social Action). 2010. A Portrait of the English-Speaking Community of the Gaspé Coast. <[URL]> (accessed February 1, 2014).
CASA (Committee for Anglophone Social Action). 2014a. “A Brief History of the Gaspé Peninsula, the ‘Birthplace of Canada’”. <[URL]> (accessed January 1, 2014).
CASA (Committee for Anglophone Social Action). 2014b. “Demographics”. <[URL]> (accessed January 1, 2014).
Chambers, J.K. 1995. “The Canada–US Border as a Vanishing Isogloss: The Evidence of Chesterfield
”. Journal of English Linguistics 231: 155–166.
Chambers, J.K. 1998a. “Inferring Dialect from a Postal Questionnaire”. Journal of English Linguistics 261: 222–246.
Chambers, J.K. 1998b. “Social Embedding of Changes in Progress”. Journal of English Linguistics 261: 5–36.
Chambers, J.K. 2002. “Dynamics of Dialect Convergence”. Journal of Sociolinguistics 61: 117–130.
Chambers, J.K. 2007. “Geolinguistic Patterns in a Vast Speech Community”. Linguistica Atlantica 281: 27–36.
Chambers, J.K, and Troy Heisler. 1999. “Dialect Topography of Québec City English”. Canadian Journal of Linguistics 441: 23–48.
Chambers, J.K, and Chia-Yi Tony Pi. 2004. Atlas of Dialect Topography (On-Line). <[URL]> (accessed January, 2014).
Clarke, Sandra. 2010. Newfoundland and Labrador English. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Dow, Cynthia. 2014. “Survey of Gaspé English Submitted to International Journal”. The Gaspé Spec. 40 (19), May 14, p. 5.
Fee, Margery. 2008. “French Borrowing in Quebec English”. Anglistik 191: 173–188.
Garrett, Raymond. 1982. “The Loyalists of Gaspesia: 1784-1984”. <[URL]> (accessed January 1, 2014).
Gaspé Spec, The. n.d. <[URL]> (accessed February 1, 2014).
Grant, Pamela. 2010. “Contemporary Quebec English Usage: Reflections of the Local”. In Elaine Gold and Janice McAlpine, eds. Canadian English: A Linguistic Reader. Kingston, ON: Strathy Language Unit, Queen’s University, 177–197.
Grant-Russell, Pamela. 1999. “The Influence of French on Quebec English: Motivation for Lexical Borrowing and Integration of Loanwords”. LACUS Forum 251: 473–486.
Hamilton, Donald E. 1958. “Notes on Montreal English”. Journal of the Canadian Linguistic Association 41: 70–79.
Institut de la statistique du Québec. 2013. “Bulletin Statistique Regional, Édition 2013. Gaspésie–Îles-de-la-Madeleine”. Quebec City: Gouvernement du Québec. <[URL]> (accessed January 1, 2014).
Kurath, Hans. 1949. A Word Geography of the Eastern United States. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
Labov, William. 1963. “The Social Motivation of a Sound Change”. Word 191: 273–309.
Labov, William. 1972. Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Labov, William. 1991. “The Three Dialects of English”. In Penelope Eckert, ed. New Ways of Analyzing Sound Change. New York: Academic Press, 1–44.
Labov, William, Sharon Ash, and Charles Boberg. 2006. The Atlas of North American English: Phonetics, Phonology and Sound Change. Berlin: Mouton de Gruyter.
Leddy-Cecere, Thomas, Kenneth Baclawski Jr, Nacole Walker, and James Stanford. 2011. “New England Borderlands: A New Investigation of the East–West Boundary”. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 171: 15.
McArthur, Tom. 1989. The English Language as Used in Quebec: A Survey. Kingston, ON: Strathy Language Unit, Queen’s University.
McDougall, David J. n.d. “Two Centuries of Settlement of the Gaspé Coast by English Speaking People”. <[URL]> (accessed January 1, 2014).
Munroe, Helen C. 1929. “Montreal English”. American Speech 51: 21.
Nagy, Naomi. 2001. “‘Live Free or Die’ as a Linguistic Principle”. American Speech 761: 30–41.
Poplack, Shana. 2008. “French Influence on Canadian English: Issues of Code-Switching and Borrowing”. Anglistik 191: 189–200.
Poplack, Shana, James A. Walker, and Rebecca Malcolmson. 2006. “An English ‘Like No Other’?: Language Contact and Change in Quebec”. Canadian Journal of Linguistics 511: 185–213.
Poteet, Lewis J. 1992. Talking Country: The Eastern Townships Phrase Book. Ayers Cliff, QC: Pigwidgeon Press.
Pratt, T.K., ed. 1988. Dictionary of Prince Edward Island English. Toronto: University of Toronto Press.
Richardson, Mary, and Joëlle Gauvin-Racine. 2012. Community Portrait of New Carlisle. Quebec City: Direction du développement des individus et des communautés, Institut national de santé publique du Québec.
Rudin, Ronald. 1985. The Forgotten Quebecers: A History of English-Speaking Quebec, 1759–1980. Quebec City: Institut québécois de recherche sur la culture.
Russell, Pamela. 1997. “An Investigation of Lexical Borrowings from French in Quebec English”. LACUS Forum 231: 429–440.
Scargill, Matthew Henry. 1957. “Sources of Canadian English”. Journal of English and Germanic Philology 561: 610–614.
Scargill, Matthew Henry, and Henry J. Warkentyne. 1972. “The Survey of Canadian English: A Report”. English Quarterly 51: 47–104.
Senate of Canada. 2011. The Vitality of Quebec’s English-Speaking Communities: From Myth to Reality. Report of the Standing Senate Committee on Official Languages. Ottawa: Government of Canada.
Statistics Canada. 2012. “New Carlisle, Quebec (Code 2405040) and Bonaventure, Quebec (Code 2405) (table). Census Profile. 2011 Census. Statistics Canada Catalogue no. 98-316-XWE”. Ottawa. Released October 24, 2012. <[URL]> (accessed January 1, 2014).
Statistics Canada. 2013a. “Gaspésie - Îles-de-la-Madeleine, Quebec (Code 24019) (table). National Household Survey (NHS) Profile. 2011 Census. Statistics Canada Catalogue no. 99-004-XWE”. Ottawa. Released June 26, 2013. <[URL]> (accessed January 1, 2014).
Statistics Canada. 2013b. “Gaspé, V, Quebec (Code 2403005) (table). National Household Survey (NHS) Profile. 2011 Census. Statistics Canada Catalogue no. 99-004-XWE”. Ottawa. Released June 26, 2013. <[URL]> (accessed January 1, 2014).
Thomas, Charles K. 1961. “The Phonology of New England English”. Communications Monographs 281: 223–232.
Wolfram, Walt, and Natalie Schilling-Estes. 1997. Hoi Toide on the Outer Banks: The Story of the Ocracoke Brogue. Chapel Hill, NC: University of North Carolina Press.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Friesner, Michael, Laura Kastronic & Jeffrey Lamontagne
2021.
Dynamics of Short-ain Montreal and Quebec City English.
American Speech 96:4
► pp. 450 ff.
Boberg, Charles
2016.
Newspaper Dialectology: Harnessing the Power of the Mass Media to Study Canadian English.
American Speech 91:2
► pp. 109 ff.
This list is based on CrossRef data as of 2 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.