Article published In:
Historiographia Linguistica
Vol. 46:3 (2019) ► pp.132
References

Références

Sources primaires

ʾAzharī, Tahḏīb
ʾAbū Manṣūr Muḥammad b. ʾAḥmad b. al-ʾAzhar al-ʾAzharī, Tahḏīb al-luġa Eds. ʿAbd al-Salām Muḥammad Hārūn et al. Le Caire al-Dār al-miṣriyya li-l-taʾlīf wa-l-tarǧama 161 vols
Bandanīǧī, Taqfiya
= ʾAbū Bišr al-Yamān b. ʾAbī al-Yamān al-Bandanīǧī, al-Taqfiya fī al-luġa Ed. par Ḫalīl ʾIbrāhīm al-ʿAṭiyya. Bagdad: Maṭbaʿat al-ʿānī 1967.Google Scholar
Denys le Thrace, Techne Grammatike = Denys le Thrace
, Dinysii Thracis Ars Grammatica Ed. par Gustave Uhlig. Leipzig: Teubner 1883.Google Scholar
Farāhīdī, ʿAyn
= al-Ḫalīl b. ʾAḥmad b. ʿAmr b. Tamīm ʾAbū ʿAbd al-Raḥmān al-Farāhīdī al-ʾAzadī al-Yaḥmadī, Kitāb al-ʿayn Eds. Mahdī al-Maḫzūmī & ʾIbrāhīm al-Sāmmarāʾī. Beyrouth: Muʾassasat al-ʾaʿlamī li-l-maṭbūʿāt, 81 vols. 1988.Google Scholar
Fīrūzābādī, Qāmūs
Maǧd al-Dīn Muḥammad b. Yaʿqūb b. Muḥammad b. ʾIbrāhīm b. ʿUmar b. ʾAbī Bakr b. ʾAḥmad b. Maḥmūd b. ʾIdrīs b. Faḍl ʾAbū al-Ṭāhir al-Šīrāzī al-Fīrūzābādī, al-Qāmūs al-muḥīṭ . Ed. par s.e. Beyrouth: Dār al-ʾarqam: sans date.
Ġalāyīnī Muṣṭafā, Ǧāmiʿ
= Muṣṭafā b. Muḥammad Salīm al-Ġalāyīnī, Ǧāmiʿ al-durūs al-ʿarabiyya Ed. par ʿAbd al-Munʿim Ḫalīl ʾIbrāhīm. Beyrouth: Dār al-kutub al-ʿilmiyya 2000.Google Scholar
Ǧāmiʿ al-ʿulūm, ŠLN
= ʾAbū al-Ḥasan al-ʾAṣbahānī ʿAlī b. al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Bāqūlī al-maʿrūf bi-Ǧāmiʿ al-ʿulūm, Kitāb šarḥ al-Lumaʿ fī al-naḥw Ed. par Muḥammad Ḫalīl Murād al-Ḥarbī. Beyrouth: Dār al-kutub al-ʿilmiyya 2007.Google Scholar
Ǧawharī, Ṣaḥāḥ [ou Ṣiḥāḥ]
= ʾAbū Naṣr ʾIsmāʿīl b. Ḥamād al-Ǧawharī al-Fārābī, Tāǧ al-luġa wa-ṣaḥāḥ al-ʿarabiyya al-musammā al-Ṣaḥāḥ Ed. par Maktab al-taḥqīq bi-Dār ʾIḥyāʾ al-turāṯ al-ʿarabī. Beyrouth: Dār ʾIḥyāʾ al-turāṯ al-ʿarabī, 5e éd., 51 vols. 2009.Google Scholar
Ibn Durayd, Ǧamhara
= ʾAbū Bakr Muḥammad b. al-Ḥasan b. Durayd al-ʾAzadī, Ǧamharat al-luġa Ed. par Ramzī Munīr Baʿlabakkī. Beyrouth: Dār al-ʿilm li-l-malāyīn, 31 vols. 1987.Google Scholar
Ibn Ǧinnī, Ḫaṣāʾiṣ
= ʿUṯmān b. Ǧinnī ʾAbū al-Fatḥ al-Mawṣilī, al-Ḫaṣāʾiṣ Ed. par ʿAbd al-Ḥamīd Hindāwī. Beyrouth: Dār al-kutub al-ʿilmiyya, 3e éd., 31 vols. 2008.Google Scholar
Ibn Manẓūr
Lisān = Muḥammad b. Mukarram b. ʿAlī b. ʾAḥmad ʾAbū al-Faḍl Ǧamāl al-Dīn al-ʾAnṣārī al-Rūwayfaʿī al-ʾIfrīqī al-Miṣrī Ibn Manẓūr, Lisān al-ʿArab. Beyrouth: Dār ṣādir, 2e éd., 181 vols. 2003.Google Scholar
Ibn ʿAbbād, Muḥīṭ
= ʾAbū al-Qāsim ʾIsmāʿīl b. ʿAbbād b. al-ʿAbbās b. ʿAbbād b. ʾAḥmad b. ʾIdrīs, al-Muḥīṭ fī al-luġa Ed. par Muḥammad Ḥasan ʾĀl Yāsīn. Beyrouth: ʿĀlam al-kutub, 111 vols. 1994.Google Scholar
Jacques d’Édesse
, Fragments = Jacob d’Édesse, Fragments of the Turrāṣ mamllā nahrāyā or Syriac Grammar of Jacob of Edessa Ed. par William Wright. Londres: Gilbert & Rivington 1871.Google Scholar
Šaybānī, Ǧīm
= ʾAbū ʿAmr ʾIsḥāq b. Mirār al-Šaybānī, Kitāb al-ǧīm Eds. Muḥammad ʿAlī al-Zamītī et al. 31 vols. 1983.Google Scholar
Servius, Vergilii
= Servius Vergilii Carmina Commentarii Servii Grammatici qui feruntur in Vergilii Carmina Commentarii recensuerunt Georgius Thilo et Hermannus Hagen , vol. I1, Aeneidos Librorum I-V commentarii recensuit Georgius Thilo Eds. Georg Thilo & Hermann Hagen. Leipzig: Teubner 1881.Google Scholar
Sībawayhi, Kitāb
= ʿAmr b. ʿUṯmān b. Qunbur ʾAbū Bišr Sībawayhi, al-Kitāb Ed. par ʾImīl Badīʿ Yaʿqūb. Beyrouth: Dār al-kutub al-ʿilmiyya, 51 vols. 1999.Google Scholar
Sībawayhi, Kitāb(2)
= ʿAmr b. ʿUṯmān b. Qunbur ʾAbū Bišr Sībawayhi, Le livre de Sîbawaihi. Traité de grammaire arabe par Sîboûya dit Sîbawaihi Ed. par Hartwig Derenbourg. Paris: Imprimerie nationale, 21 vols., 1881–1889. (Reprint, Hildesheim & New York, Georg Olms 1970.)Google Scholar
Sībawayhi, Kitāb(3)
= ʿAmr b. ʿUṯmān b. Qunbur ʾAbū Bišr Sībawayhi, al-Kitāb Ed. par ʿAbd al-Salām Muḥammad Hārūn. Le Caire: Maktabat al-ḫānǧī, 3e éd., 51 vols. 1988.Google Scholar
Virgile, L’Énéide
= Virgile, L’Énéide Ed. par Paul Lejay. Paris: Hachette & Cie 1919.Google Scholar
Zabīdī, Tāǧ
= Muḥammad Murtaḍā al-Ḥusaynī al-Zabīdī, Tāǧ al-ʿArūs min ǧawāhir al-Qāmūs Ed. par auteurs multiples. Koweit: Maṭbaʿat Ḥukūmat al-Kuwayt, 401 vols. 1965.Google Scholar

Sources secondaires

Adamantios, Chrestos
1908Λεξικόν ελληνο-λατινικόν. Athènes: sans éditeur.Google Scholar
Al-Jallad, Ahmad & Ali al-Manaser
2015 “New Epigraphica from Jordan I: A pre-Islamic Arabic inscription in Greek letters and a Greek inscription from north-eastern Jordan”. Arabian Epigraphic Notes 11.51–70.Google Scholar
Baalbaki, Ramzi
2007The Early Islamic Grammatical Tradition. Aldershot, Hampshire: Ashgate Publishing.Google Scholar
Baccouche, Taieb & Salah Mejri
2007 “Norme grammaticale et description linguistique : le cas de l’arabe”. Langages 167:3.27–37. DOI logoGoogle Scholar
Bailly, Anatole
1935Dictionnaire grec–français. Paris: Hachette.Google Scholar
Bally, Charles
1965 [1944]Linguistique générale et linguistique française. 4e éd. revue et corrigée. Berne: A. Francke. [1e éd. 1932, 2e édition entièrement refondue.].Google Scholar
Bar Bahlule, Hassan
1901Lexicon Syriacum. 31 vols. Paris: Ernest Leroux.Google Scholar
Baratin, Marc
et al. 2009Priscien: Transmission et refondation de la grammaire: De l’Antiquité aux Modernes. (= Studia Artistarum: Études sur la Faculté des Arts dans les Universités médiévales, 21.) Turnhout: Brepols. DOI logoGoogle Scholar
Basset, Louis
2004 “Les fonctions de l’adjectif en grec ancien”. L’imaginer et le dire. Scripta Minora, éd. par Louis Basset (= Série philologique, 32), 259–274. Lyon: Publications de la Maison de l’Orient et de la Méditerranée.Google Scholar
Biville, Frédérique
2008 “Les Institutions de Priscien, une grammaire et une culture bilingues”. Des formes et des mots chez les Anciens, Collection de l’Institut des Sciences et Techniques de l’Antiquité. (= Collection “ISTA”, 1120), 31–50. Besançon: Institut des Sciences et Techniques de l’Antiquité.Google Scholar
Bizos, Marcel
1947Syntaxe grecque. Paris: Vuibert.Google Scholar
Blank, David L.
1988 “Lesbonax ΠΕΡΙ ΣΧΗΜΑΤΩΝ. Edited with an Introduction”. I frammenti dei grammatici Agathokles, Hellanikos, Ptolemaios Epithetes. In appendice i grammatici Theophilos, Anaxa-goras, Xenon, éd. par Franco Montanari, 129–216. Berlin & New York: Walter de Gruyter.Google Scholar
Bogacki, Bohdan Krzysztof
1973Types de constructions appositives en français. Wrocław–Varsovie–Cracovie–Gdansk: Polska Akademia Nauk, komitet jezykoznawstwa.Google Scholar
Brachet, Auguste
s.d. Dictionnaire étymologique de la langue française. 8e éd. Paris: Bibliothèque d’éducation.
Brun, J.
1895Dictionarium syriaco-latinum. Beyrouth: Beryti Phoeni-ciorum, Typographia PP. Soc. Jesu.Google Scholar
Carter, Michael G.
1972 “Les origines de la grammaire arabe”. Revue des Études Islamiques 40:1.69–97.Google Scholar
1973a “An Arab Grammarian of the Eighth Century A. D.: A contribution to the history of linguistics”. Journal of the American Oriental Society 93:2.146–157. DOI logoGoogle Scholar
1973b “ Ṣarf et ḫilāf, contribution à l’histoire de la grammaire arabe”. Arabica 20:3.292–304. DOI logoGoogle Scholar
1991 “The Ethical Basis of Arabic Grammar”. Al-Karmil 121.9–22.Google Scholar
1994 “Writing the history of Arabic grammar”. Historiographia Linguistica 21:3.385–414. DOI logoGoogle Scholar
Castell, Edmund
1788 [1669]Lexicon syriacvm ex eivs lexico heptaglotto seorsim typis describi cvravit atqve sva adnotata adiecit Johannes David Michaelis. 21 vols. Göttingen: Sumtibus Jo. Christ. Dieterich.Google Scholar
Chaignet, Antelme Édouard
1888La Rhétorique et son histoire. Paris: F. Wieveg.Google Scholar
Chantraine, Pierre
1933La Formation des noms en grec ancien. (= Linguistique publiée par la Société de Linguistique de Paris, 38.) Paris: Honoré Champion.Google Scholar
Clédat, Léon
1914Dictionnaire étymologique de la langue française. 3e éd. revue et corrigée. Paris: Hachette et Cie.Google Scholar
Costaz, Louis
1992Grammaire syriaque. 3e éd. Beyrouth: Dar al-Machreq.Google Scholar
2002 [1955]Dictionnaire syriaque–français. 3e éd. Beyrouth: Dar el-Machreq.Google Scholar
Dictionnaire Latin – Français, Français – Latin
Paris, Larousse.
Dubois, Jean
et al. 2001Dictionnaire de linguistique. Paris: Larousse.Google Scholar
Duval, Rubens
1881Traité de grammaire syriaque. Paris: F. Vieweg.Google Scholar
El-Ayoubi, Hashem
et al. 2001Syntax der arabischen Schriftsprache der Gegenwart. Teil I, Band 1: Das Nomen und sein Umfeld. Unter Mitarbeit von Dieter Blohm und Zafer Youssef bearbeitet und herausgegeben von Wolfdietrich Fischer. Wiesbaden: Reichert.Google Scholar
Elamrani-Jamal, Abdelali
1983Logique aristotélicienne et grammaire arabe (étude et documents). (= Études musulmanes, 26.) Paris: Librairie philosophique J. Vrin.Google Scholar
Endress, Gerhard
1977 “The Debate between Arabic Grammar and Greek Logic in Classical Islamic Thought”. Journal of the History of Arabic Sciences 11.339–351.Google Scholar
Endress, Gerhard & Gutas, Dimitri
1992A Greek and Arabic lexicon (GALex): Materials for a dictionary of the mediaeval translations from Greek into Arabic. Leiden: E. J. Brill.Google Scholar
Fischer, J. B.
1962 “The Origin of Tripartite Division of Speech in Semitic Grammar (I)”. The Jewish Quarterly Review 53:1. New Series, 1–21. DOI logoGoogle Scholar
1963 “The Origin of Tripartite Division of Speech in Semitic Grammar (Continued)”. The Jewish Quarterly Review 54:2. New Series, 132–160. DOI logoGoogle Scholar
Fleisch, Henri
1957 “Esquisse d’un historique de la grammaire arabe”. Arabica 4:1.1–22. DOI logoGoogle Scholar
Forsgren, Mats
1993 “L’adjectif et la fonction d’apposition : observations syntaxiques, sémantiques et pragmatiques”. L’information grammaticale 581.15–22. DOI logoGoogle Scholar
Gildersleeve, Basil Lanneau & Charles William Emil Miller
1900Syntax of Classical Greek from Homer to Demosthenes. 21 vols. New York–Cincinnati–Chicago: American Book Company.Google Scholar
Goldziher, Ignaz
1994 [1878]On the History of Grammar Among the Arabs: An essay in literary history. (= Studies in the History of the Language Sciences, 73.) [Traduction par Kinga Dévényi and Tamás Iványi de A nyelvtudomány történetéről az araboknál .] Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Guillaume, Jean-Patrick
2017 “Phrase (jumla) et énoncé (kalām) dans la tradition grammaticale arabe”. Langages 205:1.59–72. DOI logoGoogle Scholar
Gutas, Dimitri
1999 [1998]Greek Thought, Arabic Culture: The Graeco-Arabic Translation Movement in Baghdad and Early ʿAbbāsid Society (2nd–4th / 8th–10th centuries). London: Routledge.Google Scholar
Gutman, Ariel
2009Les deux versions syriaques de la Prière de Manassé. Master 2 dissertation. Paris: Université de la Sorbonne Nouvelle.Google Scholar
Hamzé, Hassan
2010 “Terminologie grammaticale arabe et terminologie linguistique moderne”. Synergies Tunisien 21.39–54.Google Scholar
Hugonnard-Roche, Henri
1994 “Les traductions syriaques de l’Isagoge de Porphyre et la constitution du corpus syriaque de logique”. Revue d’histoire des textes 241.293–312. DOI logoGoogle Scholar
Humbert, Jean
1960 [1945]Syntaxe grecque. 3e éd. revue et corrigée. Paris: Klincksieck.Google Scholar
Kasher, Almog
2009 “The Term ism in Medieval Arabic Grammar Tradition: A hyponym of itself”. Journal of Semitic Studies 54:2.459–474. DOI logoGoogle Scholar
Kazimirski, Albert (Albin) Félix Ignace de Biberstein
1860Dictionnaire arabe-français. 21 vols. Beyrouth: Maisonneuve et Cie.Google Scholar
Kemp, Alan
1986 “The tekhnē grammatikē of Dionysius Thrax Translated into English”. Historiographia Linguistica 13:2/3.343–363. DOI logoGoogle Scholar
King, Daniel
2012 “Elements of the Syriac Grammatical Tradition as these Relate to the Origins of Arabic Grammar”. The Foundations of Arabic Linguitics, Sībawayhi and Early Arabic Grammatical Theory with a foreword by Michael G. Carter, éd. par Amal Elesha Marogy (= Studies in Semitic Languages and Linguistics, 65), 189–209. Leiden: E. J. Brill. DOI logoGoogle Scholar
2013 “Grammar and Logic in Syriac (and Arabic)”. Journal of Semitic Studies 58:1.101–120. DOI logoGoogle Scholar
Klein, Otto
1916Syrisch-Griechisches Wörterbuch zu den Vier Kanonischen Evangelien nebst einleitenden Untersuchungen. Giessen: Alfred Töpelmann. DOI logoGoogle Scholar
Kouloughli, Djamel Eddine
2007Le résumé de la grammaire par Zamaḵšarī. (= Langages, 8.) Lyon: ENS Éditions.Google Scholar
Lallot, Jean
1992 “L’adjectif dans la tradition grammaticale grecque”. L’adjectif: Perspectives historique et typologique, éd. par Bernard Colombat. Histoire Épistémologie Langage 14:1.25–35.Google Scholar
Larcher, Pierre
2011 “Un texte arabe sur le métalangage”. A Festschrift for Nadia Anghelescu, éd. par Andrei A. Avram et al., 306–317. Bucureşti: Editura Universităţii din Bucureşti.Google Scholar
2014 “Rhétorique ‘grecque’ et ‘hellénisante’ vues par Ḍiyāʾ al-Dīn al-ʾAṯīr (VIIe/XIIIe siècle)”. The Language(s) of Arabic Literature: Un omaggio a Lidia Bettini, éd. par Lorenzo Casini et al. (= Quaderni di Studi Arabi, nuova serie 9), 115–130.Google Scholar
2017Syntaxe de l’arabe classique. Aix-en-Provence: Presses Universitaires de Provence.Google Scholar
2018Compte rendu de The Foundations of Arabic Linguistics II . Kitāb Sībawayhi: Interpretation and Transmission par Amal Elesha Marogy & Kees Versteegh. Arabica 65:1, 259–263.Google Scholar
2019a “ Kalām et ǧumla: Proposition, phrase, énoncé dans la tradition linguistique arabe”. Proposition, phrase, énoncé: Linguis-tique et philosophie, éd. par Franck Neveu. (= Les concepts fondateurs de la philosophie du langage, 6), 45–72. London: ISTE Editions.Google Scholar
2019b “Mortimer Sloper Howell (1841–1925), lecteur de Radī al-dīn al-Astarābāḏī (VIIe/XIIIe siècle), et deux lithographies indiennes”. Historiographia Linguistica 46:1/2.101–127.Google Scholar
à paraître. “Arabic ishtiqāq: Derivation and / or etymology or neither?”. Thinking in Many Tongues éd. par Dagmar Schäfer et al. 1 3
Lecerf, Jean
1960 “La transcendance du langage de l’Antiquité à nos jours en passant par le Monde arabe médiéval”. Studia Islamica 121.5–27. DOI logoGoogle Scholar
Manṣūr, Ṭāriq
2011 “ʾIlmām al-ʿarab al-muslimīn bi-l-rūmiyya fī al-ʿaṣr al-bīzanṭī al-ʾawsaṭ”. Maǧallat markaz al-dirāsāt al-bardiyya wa-nuqūš 281.215–236.Google Scholar
Matthiæ, August Heinrich
1836Grammaire raisonnée de la langue grecque. Traduite en français sur la seconde édition par Jean-François Gail et E.-P.-M. Longueville, édition revue et augmentée. Paris: Delalain.Google Scholar
Merx, Adalbert
1889Historia artis grammaticae apud Syros. Leipzig: F. A. Brockhaus.Google Scholar
Muraoka, Takamitsu
2005Classical Syriac: A basic grammar with a chrestomathy. 2e éd. révisée. (= Porta Linguarum Orientalium, Neue Serie, éd. par Werner Diem et Lutz Edzard, 19.) Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Neveu, Franck
1998Études sur l’apposition: Aspects du détachement nominale et adjectival en français contemporain, dans un corpus de textes de J.-P. Sartre. Paris: Honoré Champion.Google Scholar
Noy, Avigail S.
2016The Emergence of ʿIlm al-Bayān: Classical Arabic Literary Theory in the Arabic East in the 7th/13th Century. Doctoral dissertation. Cambridge, Mass.: Near Eastern Languages and Civilizations, University of Harvard.Google Scholar
Owens, Jonathan
2020 “The voie diffuse and Reconstruction: The De Audibilibus and Sibawaih’s account of voicing”. Intention and signification, éd. par Nadja Germann, 1–21. Berlin: de Gruyter.Google Scholar
Payne Smith, Robert
1901Thesaurus syriacus. Étienne Marc Quatremère & Georg Heinrich Bernstein, 21 vols. Oxford: Typographeo Claren-doniano.Google Scholar
Reig, Daniel
1997 [1983]Dictionnaire Arabe–Français Français–Arabe, al-Sabīl. Édition revue et corrigée. Paris: Larousse, “Saturne”.Google Scholar
Rundgren, Frithiof
1976 “Über den griechischen Einfluss auf die arabische Nationalgrammatik”. Acta Societatis Linguisticae Upsaliensis, nova series 2:5.119–144.Google Scholar
Sallām, Muḥammad Zaġlūl
1982 [1958]Ḍiyāʾ al-Dīn Ibn al-ʾAṯīr wa-ǧuhūdu-hu fī al-naqd wa-l-balāġa. al-ʾIskandariyya: Munšaʾat al-maʿārif.Google Scholar
Sartori, Manuel
2018 “La différence entre badal et ʿaṭf al-bayān: Mutisme et surdité des grammaires de l’arabe ?”. Al-Qanṭara, 547–586.Google Scholar
à paraître. “Suprasegmental Critearia in Mediaeval Arabic Grammar”. The Foundations of Arab Linguistics V. Kitāb Sībawayhi: The critical theory éd. par Manuel Sartori & Francesco Binaghi Studies in Semitic Languages and Linguistics Leiden E. J. Brill
Société de professeurs et de latinistes
1914 [1880]Les auteurs latins expliqués d’après une méthode nouvelle par deux traductions françaises. Virgile. Premier livre de l’Énéide. Paris: Hachette.Google Scholar
Sulzer, Johann Georg
1782 “Épithète”. Encyclopédie méthodique: Grammaire et littérature, éd. par un collectif, 746–748. Paris: Panckoucke.Google Scholar
Talmon, Rafael
1981 “ ʿAtf: An inquiry into the history of a syntactic category”. Arabica 28:2/3.278–292. DOI logoGoogle Scholar
1982 “ Naḥwiyyūn in Sībawayhi’s Kitāb ”. Zeitschrift für Arabische Linguistik 81.12–38.Google Scholar
1984 “Al-tafkīr al-naḥwī qabl Kitāb Sībawayhi. Dirāsa fī tārīḫ al-muṣṭalaḥ al-naḥwī al-ʿarabī”. Al-Karmil 51.37–53.Google Scholar
1997aArabic Grammar in its Formative Age: Kitāb al-ʿAyn and its attribution to Ḫalīl b. ʾAḥmad. (= Studies in Semitic Languages and Linguistics, 25.) Leiden: E. J. Brill. DOI logoGoogle Scholar
1997b “Ṣifa”. Encyclopédie de l’Islam (EI2), éd. par C. E. Bosworth et al., vol. IX1 p. 551. Leiden: E. J. Brill.Google Scholar
2000a “Foreign influence in the Syriac grammatical tradition”. Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, éd. par Armin Burkhardt et al., vol. 18.1. History of the Language Sciences, éd. par Sylvain Auroux, E. F. K. Koerner, Hans-Josef Niederehe & Kees Versteegh, 337–341. Berlin & New York: Walter de Gruyter.Google Scholar
2000b “The First Beginnings of Arabic Linguistics: The era of the Old Iraqi School”. History of the Language Science, éd. par Sylvain Auroux et al. I1, 245–252. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
2003Eighth-Century Iraqi Grammar: A critical exploration of Pre-Ḫalīlian Arabic linguistics. Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns. coll. “Harvard Semitic Studies”. DOI logoGoogle Scholar
2008 “Jacob of Edessa the Grammarian”. Jacob of Edessa and the Syriac Culture of His Day, éd. par Bas ter Haar Romeny (= Monographs of the Peshitta Institute, 18) 159–187. Leiden & Boston: E. J. Brill. DOI logoGoogle Scholar
Thackston, Wheeler M.
1999Introduction to Syriac. An Elementary Grammar with Readings from Syriac Literature. Bethesda, Mar.: IBEX Publishers.Google Scholar
Touratier, Christian
2012 “Qualification, caractérisation et prédication”. La qualification, éd. par Jean-Marie Merle. (= CLAIX : Cercle linguistique d’Aix-en-Provence, 22), 13–23. Aix-en-Provence: Presses Univer-sitaires de Provence.Google Scholar
Troupeau, Gérard
1976Lexique-Index du Kitāb de Sībawayhi. Coll. “Études arabes et islamiques”. Paris: Klincksieck.Google Scholar
1981 “La logique d’Ibn al-Muqaffaʿ et les origines de la grammaire arabe”. Arabica 28:2/3.242–250. DOI logoGoogle Scholar
1991 “Le rôle des Syriaques dans la transmission et l’exploitation du patrimoine philosophique et scientifique grec”. Arabica 38:1.1–10. DOI logoGoogle Scholar
Naḥw” [en ligne]. Encyclopédie de l’Islam. Consulté en ligne le 15 septembre 2019. DOI logo>
1993 “Naḥw”. The Encyclopaedia of Islam (EI2), éd. par C. E. Bosworth et al., vol. VII1, 913–915. Leiden & New York: E. J. Brill.Google Scholar
van Peursen, Wido Th
2007Language and Interpretation in the Syriac Text of Ben Sira: A comparative linguistic and literary study. (= Monographs of the Peshitta Institute, 16.) Leiden: E. J. Brill. DOI logoGoogle Scholar
Veccia Vaglieri, Laura
2002 [1937]Grammatica teorico-pratica della lingua araba. 21 vols. Rome: Istituto per l’Oriente.Google Scholar
Verdenius, Willem Jacob
1980 “Epexegesis in Plato”. Mnemosyne 33:3/4. 351–353. DOI logoGoogle Scholar
Versteegh, Cornelius [Henricus Maria]
1979Review of Über den griechischen Einfluss auf die arabische Nationalgrammatik by Frithiof Rundgren (= Acta Societatis Linguisticae Uppsaliensis, Nova Series 2/5, 1976, 119–144.) Bibliotheca Orientalis 361.235–236.Google Scholar
Versteegh, Cornelius (= Kees)
1980 “Hellenistic Education and the Origin of Arabic Grammar”. Progress in Linguistic Historiography, éd. par E. F. K. Koerner & Robert H. Robins, 333–344. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Versteegh, Kees
1977Greek Elements in Arabic Linguistic Thinking. (= Semitic Studies in Language and Linguistics, 7.) Leiden: E. J. Brill. DOI logoGoogle Scholar
1990 “Borrowing and Influence: Greek grammar as a model”. Le langage dans l’Antiquité, éd. par Pierre Swiggers & Alphons Wouters, 197–212. Leuven: Peeters.Google Scholar
1993Arabic Grammar and Qur’anic Exegesis in Early Islam. (= Studies in Semitic Languages and Linguistics, 19.) Leiden: E. J. Brill. DOI logoGoogle Scholar
Villeneuve, François
2017 “Un pasteur et un soldat ? Deux inscriptions grecques d’époque romaine à l’est du Jabal Ḥawrān”. To the Madbar and Back Again: Studies in languages, archaeology, and culture of Arabia dedicated to Michael C.A. Macdonald, éd. par Laïla Nehmé & Ahmad Al-Jallad, (= Studies in Semitic Languages and Linguistics, 92), 253–269. Leiden: E. J. Brill. DOI logoGoogle Scholar
Wehr, Hans
1985Arabische Wörterbuch für dis Schriftsprache der Gegenwart. Arabisch–Deutsch. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
1994 [1979]Arabic-English Dictionary. 4e éd. revue et augmentée par J. Milton Cowan. Urbana, Illinois: Spoken Language Services.Google Scholar
Weil, Gotthold
ʿAtf” [en ligne]. Encyclopédie de l’Islam. Consulté en ligne le 25 novembre 2019 [URL]
1986 “ʿAṭf”. Encyclopédie de l’Islam (EI2), éd. par H. A. R. Gibb et al., vol. I1. 735a. Leiden: E. J. Brill.Google Scholar
Wright, William
1996 [1896 1998]A Grammar of the Arabic Language. translated from the German of Caspari and edited with numerous additions and corrections. Third edition revised by W. Robertson Smith and M. J. de Goeje with a preface and addenda et corrigenda by Pierre Cachia. 21 vols. Cambridge: Cambridge University Press; Librairie du Liban.Google Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Sartori, Manuel
2022. Lapsus et apposition de rectification de l’arabe. Historiographia Linguistica 49:1  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 28 february 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.