崔世珍笔下的明代中期北京话
崔世珍 (1468–1542) 著述宏富,记录和讨论了大量明代中期的北京话词汇和语音现象。当时正处于南北官话融合的关键阶段,而反映北京话的本土资料却阙如,因此他所记录的北京口语资料是独一无二的,对于研究北京话形成史具有极高的价值。文章主要讨论四个问题:(1) 崔世珍所记是不是北京话;(2) 崔世珍所记资料的特点;(3) 从崔世珍所记看明代中期南北官话词汇的融合;(4) 明代中期的北京话词汇在现代北京话里的留存与消亡。
Keywords: 崔世珍, 明代中期, 北京话, 词汇, 语音
Article outline
- 一、绪论
- 二、崔世珍所记是不是北京话
- 第一, “崔世珍们”学习汉语口语的目的。
- 第二, 崔世珍是有机会到北京去“质正”的。
- 第三, 不得已而去辽东质正,也是向精通汉语的硕学鸿儒质正,而不是一般的辽东人。
- 第四, 除了面对面质正学习外,崔世珍还拥有丰富的书面资料可供参考。
- 三、崔世珍所记资料的特点
- 四、从崔世珍所记看明代中期南北官话词汇的融合
- 1.沿用大都话
- 2.大都话被淘汰
- 3.融入南方话
- 例1 立-站
- 例2 赤根菜-菠䔖菜/菠菜
- 例3 伴当-火伴/舍人
- 五、明代中期的北京话词汇在现代北京话里的留存与消亡
- 致谢
- 笔记
-
参考文献