Two kinds of selection marking
Why does an argument clause contain a meaningless complementizer in languages such as English and German, but not
in Mandarin; and why does an adverbial clause occur with a meaningless correlative adverb in the matrix clause in Mandarin, but
not in languages such as English and German? Extending the c-selection from one type of sisterhood to another type of sisterhood,
this paper recognizes the modification relation as a kind of selection relation, in addition to the familiar kind of
argument-taking selection relation. This research argues that dependency marking is seen in different types of sister relations.
It shows how Mandarin uses modification markers systematically, but does not use argument markers, also systematically. The paper
explains the existence of modification markers in various constructions in Mandarin and in various languages. It lets us gain a
better understanding of language variations.
Article outline
- 1.Two empirical issues
- 2.From Bruening’s (2010) selection theory to the selection marking patterns
- 2.1Two kinds of selection and selection markers
- 2.2General properties of SMs
- 3.Syntagmatic properties of SMs in adverbial clause constructions
- 3.1The base-position of an adverbial clause
- 3.2The position of an SM
- 3.3The SMs in paired-conjunction constructions
- 3.4The absence of an SM in relevance adverbial constructions
- 4.SMs and various types of apparent sentence-final adverbial clauses
- 4.1Sentence-final embedded clauses that are complement clauses
- 4.2Sentence-final embedded clauses that are stranded by movement
- 4.3Sentence-final embedded clauses that are not modifiers of the preceding clauses
- 5.SMs and some other modification constructions in Mandarin and beyond
- 5.1The modification marker de as an SM in Mandarin
- 5.2Modification markers in other languages
- 6.Conclusions
- Acknowledgements
- Notes
-
References
References (50)
References
Bîlbîie, G. (2020). A
Semantic Constraint on Optional ‘That’ in English: The Role of
Factivity. OSF. June 4. osf.io/mg5bx.
SLE 2020 Talk.
Blümel, A., & Pitsch, H. (2019). Adverbial
clauses: Internally rich, externally null. Glossa: a journal of general
linguistics 4.11. Art. 19.
Bošković, Z., & Lasnik, H. (2003). On
the distribution of null complementizers. Linguistic
Inquiry 341: 527–546.
Bruening, B. (2010). Ditransitive
asymmetries and a theory of idiom formation. Linguistic
Inquiry 41.41: 519–562.
Chao, Y.-R. (1968). A
grammar of spoken Chinese. Berkeley, CA: University of California Press.
Chomsky, N. (1995). The
Minimalist Program. Cambridge: Cambridge University Press.
Chomsky, N. (2013). Problems
of
projection. Lingua 1301: 33–49.
Cinque, G. (2020). The
Syntax of Relative Clauses. A Unified Analysis. Cambridge University Press.
Collins, C. (1997). Local
economy. Cambridge, MA: The MIT Press.
Culicover, P. W., & Jackendoff, R. (1997). Semantic
subordination despite syntactic coordination. Linguistic
Inquiry 28.21: 195–217.
Dor, D. (2005). Toward
a semantic account of that-deletion in
English. Linguistics 43.21: 345–382.
Endo, Y. & Haegeman, L. (2019). Adverbial
clauses and adverbial concord. Glossa: a journal of general
linguistics 4(1): 481. 1–32.
Franco, L. (2013). A
typological rarum in Sogdian: Overt complementizers in indicative root clauses. Lingua
Posnaniensis 55.11: 55–67.
Gasde, H.-D., & Paul, W. (1996). Functional
categories, topic prominence, and complex sentences in Mandarin
Chinese. Linguistics 341: 263–294.
Hole, D. (2004). Focus
and background marking in Mandarin Chinese: System and theory behind cai, jiu, dou and
ye. Routledge.
Hornstein, N. & Nunes, J. (2008). Adjunction,
labeling, and bare phrase
structure. Biolinguistics 21. 57–86.
Huang, C-T. J. (1988). Shuo shi he you 說是和有 [On ‘be’ and ‘have’ in Chinese]. The
bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica 591. Part
I: 43–64.
Huang, C-T. J. (1993). Reconstruction
and the structure of VP: Some theoretical consequences. Linguistic
Inquiry 241: 103–138.
Huang, C. (1987). Mandarin
NP de – A Comparative Study of Current Grammatical Theories. Cornell University PhD dissertation.
Huang, N. (2018). Control
complements in Mandarin Chinese: implications for restructuring and the Chinese finiteness
debate. Journal of East Asian
Linguistics 27.41: 347–376.
Iatridou, S. (1991). Topics
in conditionals. MIT Dissertation.
Jackendoff, R. (1977). X’
syntax: A study of phrase structure. Cambridge, Mass: MIT Press.
Jaeger, F. (2010). Redundancy
and reduction: Speakers manage syntactic information density. Cognitive
Psychology 61(1), 23–62.
Ko, H. (2005). Syntax
of why-in-situ: Merge into [Spec, CP]. Natural Language & Linguistic
Theory 23(4): 867–916.
Kuo, J. (2020). A
uniform analysis of zhi’s in zhi-ya…jiu-constructions and
zhi-you…cai-constructions: the exhaustively exclusive operator. The 13th
Workshop on Formal Syntax and Semantics (FOSS 13), Academia
Sinica, Taipei, Oct. 16–17.
Lai, H. (1999). Rejected
expectations: the scalar particles cai and jiu in Mandarin
Chinese. Linguistics 37.41: 625–661.
Larson, R. (2009). Chinese
as a reverse Ezafe language. Yuyanxue Luncong [Essays on
Linguistics] 391: 30–85. Beijing: Shangwu Press.
Larson, R., & Samiian, V. (2020). Ezafe,
PP and the nature of nominalization. Natural Language & Linguistic
Theory.
Lewis, D. (1975). Adverbs
of quantification. In E. L. Keenan, ed., Formal
Semantics of Natural Language, Cambridge University Press. 3–15.
Li, C. & Thompson, S. (1981). Mandarin
Chinese. Berkeley & Los Angeles: University of California Press.
Li, Y. (1999). Cross-componential
causativity. Natural Language & Linguistic
Theory 17.31: 445–497.
Li, Y. A. (1998). Argument
determiner phrases and number phrases. Linguistic
Inquiry 29.41: 693–702.
Li, Y. A. (1992). Indefinite
wh in Mandarin Chinese. Journal of East Asian
Linguistics 1.21: 125–155.
Liao, W., & Lin, T. (2019). Syntactic
structures of Mandarin
purposives. Linguistics 57.11: 87–126.
Lin, J., & Tang, C. (1995). Modals
as verbs in Chinese: A GB perspective. The Bulletin of the Institute of History and
Philology 66.11: 53–105.
Liu, F. (2016). Syntactic
sources of adjectives in Mandarin Chinese. Studies in Chinese
Linguistics 37.11: 38–55.
Lü, S. (1999). Xiandai
Hanyu Babai Ci [800 Words in Chinese]. Shangwu Press, Beijing.
Pan, J., & Paul, W. (2018). The
syntax of complex sentences in Mandarin Chinese: a comprehensive overview with
analyses. Linguistic
Analysis 42 (1–2): 63–161, special
issue on the syntax of complex sentences in Chinese.
Partee, B. H. (1990). Domains
of quantifications and semantic typology. In Frances Ingemann (ed.), Proceedings
of the 1990 Mid-America Linguistics
Conference, 3–39. Mid-America Linguistics Conference.
Partee, B. H., Emmon Bach & Angelika Kratzer. (1987). Quantification:
a cross-linguistic investigation. NSF proposal, University of Massachusetts at Amherst, Ms.
Rubin, E. (1994). Modification:
A syntactic analysis and its consequences. Doctoral
dissertation, Cornell University, Ithaca, N.Y.
Rubin, E. (1996). The
transparent syntax and semantics of modifiers. In The Proceedings of
the 15th West Coast Conference on Formal Linguistics, ed. by Brian Agbayani and Sze-Wing Tang, 429–440. Stanford, Calif.: CSLI Publications.
Rubin, E. (2002). The
structure of modifiers, Ms., University of Utah, Salt Lake City.
Rubin, E. (2003). Determining
pair-merge. Linguistic
Inquiry 34.41: 660–668.
Sybesma, R. (1999). The
Mandarin
VP. Dordrecht: Kluwer.
Wei, W., & Li, Y. A. (2018). Adverbial
Clauses in Mandarin Chinese, Part 3. Postverbal purpose clauses – complementation vs.
adjunction. Linguistic
Analysis 42 (1–2): 299–330.
Xu, Shijing 徐式婧 (2020). Hanyu
tiaojianju guanlian biaoji de fazhan yu jufa jiegou fazhanjian de hudong guanxi 汉语条件句关联标记的发展与句法结构发展间的互动关系 [the interactions between the
development of correlative markers in conditional constructions and the development of syntactic
structures]. Ms. Peking University.
Zhang, N. (2010). Coordination
in Syntax. Cambridge: Cambridge University Press.
Zhou, G. (2002). Lianci yu xiangguan wenti [conjunction and relevant
issues]. Anhui Educational Press.
Zhu, D. (1982). Yufa jiangyi [Lectures on
grammar]. Beijing: Shangwu Yinshuguan.