Article published In:
International Journal of Chinese Linguistics
Vol. 3:2 (2016) ► pp.245269
References (54)
Aijmer, K
(2014) Pragmatic markers. In C. Rühlemann & K. Aijmer (Eds.), Corpus pragmatics: A handbook (pp. 195–218). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Bell, A
(1991) The language of news media. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Chang, A
(1994) The particle ‘NE’: Function and significance. Journal of Chinese Language Teachers’ Association, XXIX(1), 89–92.Google Scholar
Chao, Y.R
(1968) A grammar of spoken Chinese. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Chappell, H
(1991) Strategies for the assertion of obviousness and disagreement in Mandarin: A semantic study of the modal particle me . Australian Journal of Linguistics, 111, 39–65. DOI logoGoogle Scholar
Chen-main, J
(2005) Characteristics of Mandarin imperatives. In C. Brandstetter & D. Rus (Eds.), Georgetown University working papers in theoretical linguistics 4 (pp. 1–51). Washington DC: Department of Linguistic, Georgetown University.Google Scholar
Cheng, W. & O’Keeffe, A
(2014) Vagueness. In C. Rühlemann & K. Aijmer (Eds.), Corpus pragmatics: A handbook (pp. 360–378). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Chu, C.C
(1984) Beef it up with NE. Journal of Chinese Language Teachers’ Association, 191, 87–91.Google Scholar
(1998) A discourse grammar of Mandarin Chinese. New York: Peter Long Publishing.Google Scholar
(2002) Contrastive study–a functional–discourse perspective. Keynote lecture at the Second International Conference on Translation and Contrastive Study . Shanghai, China.
Chu, C.C. 屈承熹 & Li, B
. 李彬 (2004) Lun Xiandai Hanyu jumo qingtai xuci jiqi yingyi-yi ‘ba’ de yupian gongneng weili 论现代汉语句末情态虚词及其英译-以‘吧’的语篇功能为例 [Clause-final modal words in Modern Chinese and their Chinese-English translation: The case study of ba’s discourse functions]. Foreign Language Research 外语学刊, 121(6), 1–10.Google Scholar
Fraser, B
(1980) Conversational mitigation. Journal of Pragmatics, 41, 341–350. DOI logoGoogle Scholar
Gao, Z.X
. 高增霞 (2000) Yuqici ‘ba’ de yiyi zaitan 语气词‘吧’的意义再探, [Revisiting the meaning of modal particle ‘ba’]. Journal of Shandong Normal University (Humanities edition) 山东师大学报(社会科学版), 168(1), 93–96.Google Scholar
. 高增霞 (2009) Yiwen qishiju ‘Q + ba’ jiqizhong ‘ba’ de gongneng 疑问祈使句‘Q + 吧’及其中‘吧’的功能 [Interrogative and imperative ‘Q + ba’ and functions of ‘ba’]. Journal of Hunan Normal University (Humanities edition) 湖南师范大学社会科学学报, 51, 114–117.Google Scholar
. 高增霞 (2011) Cong pingjia dao yuqi-jianlun ‘ba’ de yiyi 从评价到语气-兼论‘吧’的意义 [Grammaticalisation from words expressing evaluation to modal words in Chinese and the meaning of ‘ba’]. Journal of Henan Normal University 河南师范大学学报, 38(6), 180–183.Google Scholar
Hale, S
(1999) Interpreters’ treatment of discourse markers in courtroom questions. Forensic Linguistics, 61, 57–82.Google Scholar
Han, Y
(1995) A pragmatic analysis of the BA particle in Mandarin Chinese. Journal of Chinese Linguistics, 23(2), 99–127.Google Scholar
Haverkate, H
(1992) Deictic categories as mitigating devices. Pragmatics, 21, 505–522. DOI logoGoogle Scholar
Hu, M.Y
. 胡明扬 (1981) Beijinghua de yuqi zhuci he tanci 北京话的语气助词和叹词 [Modal words and interjections in Beijing dialect] (1 & 2). Studies of Chinese Language 中国语文, 51, 347–350 & 61, 416–423.Google Scholar
. 胡明扬 (1988) Yuqi zhuci de yuqi yiyi 语气助词的语气意义 [The modal meaning of the modal auxiliary words]. Chinese Language Learning 汉语学习, 61, 4–7.Google Scholar
Huang, G.Y
. 黄国营 (1994) Jumo yuqici de cengci diwei 句末语气词的层次地位, [Hierarchical structures of sentence-final modal particles]. Linguistic Research 语言研究, 26(1), 1–9.Google Scholar
(2010) Position and scope of epistemic phrases in planned and unplanned American English. In G. Kaltenböck, W. Mihatsch, & S. Schneider (Eds.), New approaches to hedging (pp. 203–236). Bingley (UK): Emerald. DOI logoGoogle Scholar
Lee-Wong, S.M
(1994)  Qing/please–a polite or requestive marker?: Observations from Chinese. Multilingua, 13(4), 343–360. DOI logoGoogle Scholar
Ljungqvist, M
(2010) A relevance-theoretic analysis of the pragmatic marker ba in Mandarin Chinese. Journal of Chinese Linguistics, 38(2), 261–287.Google Scholar
Li, C.N. & Thompson, S.A
(1981) Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Li, Z
. 李桢 (2011) Yuqici ‘ba’ de yuyong fenxi 语气词‘吧’的语用分析 [Pragmatic analysis of modal word ‘ba’]. Journal of Chinese 语文学刊, 11, 102–104.Google Scholar
Liu, L
. 刘林 (2012) Hanyu yuqici ‘ba’ de renji gongneng 汉语语气词‘吧’的人际功能 [The interpersonal functions of Chinese modal word ‘ba’]. Spoken and Written Language 语言文字, 427(12), 409–411.Google Scholar
Lu, J.M. 陆俭明
(1984) Guanyu Xiandai Hanyu li de yiwen yuqici 关于现代汉语里的疑问语气词 [Interrogative modal words in Modern Chinese]. Studies of Chinese Language 中国语文, 51, 330–337.Google Scholar
Lü, S.X
. 吕叔湘 (1999) Xiandai hanyu babai ci 现代汉语八百词 [800 words of Modern Chinese]. Beijing: The Commercial Press.Google Scholar
Meyerhoff, M
(1994) Sounds pretty ethnic, eh? A pragmatic particle in New Zealand English. Language in Society, 23(3), 367–388. DOI logoGoogle Scholar
Norén, K. & Linell, P
Ochs, E
(1996) Linguistic resources for socializing humanity. In J.J. Gumperz & S.C. Levinson (Eds.), Rethinking linguistic relativity (pp. 407–437). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Östman, J.O
(1995) Pragmatic particles twenty years after. In B. Wårvik, S.K. Tanskanen, & R. Hiltunen (Eds.), Organization in discourse (pp. 95–108). Turku: University of Turku.Google Scholar
Ran, Y.P
. 冉永平 (2004) Yanyu jiaoji zhong ‘ba’ de yuyong gongneng jiqi yujing shunyingxing tezheng 言语交际中‘吧’的语用功能及其语境顺应性特征 [Pragmatic functions of ‘ba’ in interactions and its contextual adaptability]. Modern Foreign Languages 现代外语, 27(4), 340–349.Google Scholar
Rühlemann, C. & Aijmer, K
(2014) Introduction corpus pragmatics: Laying the foundations. In C. Rühlemann & K. Aijmer (Eds.), Corpus pragmatics: A handbook (pp. 1–26). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Schiffrin, D
(1987) Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Shao, J.M
. 邵敬敏 (1995) ‘Ba’zi yiwenju jiqi xiangguan julei bijiao yanjiu ‘吧’字疑问句及其相关句类比较研究 [A comparative study of interrogative ‘ba’ and relevant sentential patterns]. In Proceedings of the fourth international conference of Chinese pedagogy 第四届国际汉语教学讨论会论文选 . Beijing: Beijing Language University.
Shie, C.C
. 解志强 (1991) Guoyu juwei zhici zhi jiaotan gongneng fenxi 国语句尾质词之交谈功能分析 [A discourse-functional analysis of Mandarin sentence-final particles]. M.A. thesis, National Chengchi University.Google Scholar
Shuy, R.W
(2014) The language of murder cases. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Stenström, A.B. & Andersen, G
(1996) More trends in teenage talk: A corpus-based investigation of the discourse items cos and innit . In C. Percy, C.F. Neyer, & I. Lancashire (Eds.), Synchronic corpus linguistics (pp. 189–203). Amsterdam: Rodopi.Google Scholar
Xiang, T.T
. 向婷婷 (2012) Guanlian lilun shijiao xia ‘ba’ziju de fanyi 关联理论视角下‘吧’字句的翻译 [The translation of ‘ba’ sentences using a relevance theoretic approach]. Journal of Jingchu University of Technology 荆楚理工学院学报, 27(1), 46–49.Google Scholar
Xu, J.N
. 徐晶凝 (2003) Yuqici ‘ba’ de qingtai jieshi 语气词‘吧’的情态解释, [Modality interpretation of modal word ‘ba’]. Journal of Peking University (Humanities edition) 北京大学学报(社科版), 40(4), 143–148.Google Scholar
Yang, M
(2014) Carrying a torch: The Beijing olympic torch relay in the British and Chinese media. Burn: Peter Lang. DOI logoGoogle Scholar
Ye, A.Y
. 叶爱英 (2008) Lun yuqici ‘ba’ de yanjuxing 论语气词‘吧’的言据性, [Evidentiality of modal word ‘ba’]. Research of Literary Linguistics 文学语言学研究, 71, 42–43.Google Scholar
Zhang, B.J. 张伯江 & Fang, M
. 方梅 (1996) Hanyu gongneng yufa yanjiu 汉语功能语法研究 [Chinese functional grammar]. Nanchang: Jiangxi Education Press.Google Scholar
Zhang, G
(2011) Elasticity of vague language. Intercultural Pragmatics, 8(4), 571–599. DOI logoGoogle Scholar
(2013) The impact of touchy topics on vague language use. Journal of Asian Pacific Communication, 23(1), 87–118. DOI logoGoogle Scholar
(2015) Elastic language: How and why we stretch our words? Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Zhang, X.F
. 张小峰 (2003)  Xiandai Hanyu yuqici ba’, ‘ne’, ‘ade Huayu gongneng yanjiu 现代汉语语气词‘吧’、‘呢’、‘啊’的话语功能研究 [The discourse functions of modal words ‘ba’, ‘ne’, ‘a’ in modern Chinese]. Ph.D. thesis, Shanghai Normal University.Google Scholar
Zhao, G.J
赵国军 (2009) Biao jiashe de ‘ba’ yu ‘dehua’ 表假设的‘吧’与‘的话’, [‘Ba’ and ‘dehua’ expressing modality]. Chinese Language Learning 汉语学习, 41, 50–55.Google Scholar
Zhou, S.H
. 周士宏 (2009) Ba’ de yiyi, gongneng zaiyi ‘吧’的意义、功能再议, [Revisiting the meaning and function of ‘ba’]. Language Teaching and Linguistic Studies 语言教学与研究, 21, 16–22.Google Scholar
Zhu, D.X
. 朱德熙 (1982) Yufa jiangyi 语法讲义 [Lectures on grammar]. Beijing: The Commercial Press.Google Scholar