Article published In:
International Journal of Corpus Linguistics
Vol. 13:4 (2008) ► pp.491518
Cited by (46)

Cited by 46 other publications

Golparvar, Seyyed Ehsan, Peter Crosthwaite & Elahe Ziaeian
2024. Mapping cohesion in research articles of applied linguistics: A close look at rhetorical sections. Journal of English for Academic Purposes 67  pp. 101316 ff. DOI logo
Han, Chao & Sheena Gardner
2024. “How can I add an argument appropriately in English?” Addition markers in Chinese L1 and English L1 university student writing. Journal of English for Academic Purposes 67  pp. 101332 ff. DOI logo
Myhill, Debra, Abdelhamid M. Ahmed, Esmaeel Abdollahzadeh & Lameya M. Rezk
2024. Qatari student writers’ metalinguistic understanding of transitions in L2 English written argument. Language Awareness 33:2  pp. 328 ff. DOI logo
Ebrahimi, Seyed Foad & Vafa Alboghobiesh
2023. Functional Analysis of Linking Adverbials in Chemistry and English Language Teaching . Colombian Applied Linguistics Journal 25:1  pp. 57 ff. DOI logo
UÇAR, Serpil
2023. A systematic review: An investigation of studies on the use of discourse connectors in Turkish EFL learners’ academic writing. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi :36  pp. 1291 ff. DOI logo
Barbaros, Elif & Erdem Akbaş
2022. The developmental trajectory of contrast markers in children’s writing across four grade levels. Lingua 279  pp. 103427 ff. DOI logo
Dutra, Deise Prina, Bárbara Malveira Orfanò, Annallena de Souza Guedes, Jessica Ceritello Alves & João Gabriel Fekete
2022. The learner corpus path: a worthwhile methodological challenge. DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada 38:2 DOI logo
Thienthong, Atikhom
2022. ‘It Looks Weird to Me.’: Attitudes Towards Standard Usage and Variant Use in Present-Day English. rEFLections 29:3  pp. 549 ff. DOI logo
Kunilovskaya, Maria & Gloria Corpas Pastor
2021. Translationese and Register Variation in English-To-Russian Professional Translation. In New Perspectives on Corpus Translation Studies [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 133 ff. DOI logo
Raza Aziz, Awder & Rebaz Bahadeen Mohammed Nuri
2021. Iraqi Kurd EFL Learners’ Uses of Conjunctive Adverbials in Essays. SSRN Electronic Journal DOI logo
Appel, Randy
2020. An exploratory analysis of linking adverbials in post-secondary texts from L1 Arabic, Chinese, and English writers. Ampersand 7  pp. 100070 ff. DOI logo
Bulon, Amélie
2020. Comparing the ‘phrasicon’ of teenagers in immersive and non-immersive settings. Journal of Immersion and Content-Based Language Education 8:1  pp. 107 ff. DOI logo
Sidorenko, Tatiana V., Yanah V. Rozanova & Olga B. Shamina
2020. CLIL: A Public Technical University Experience. In English for Specific Purposes Instruction and Research,  pp. 289 ff. DOI logo
Walková, Milada
2020. Transition markers in EAP textbooks. Journal of English for Academic Purposes 46  pp. 100874 ff. DOI logo
Kim, Sugene & Robert Yeates
2019. On the phraseology of the linking adverbial besides. Journal of English for Academic Purposes 40  pp. 44 ff. DOI logo
Wang, Ying
2019. A functional analysis of text-oriented formulaic expressions in written academic discourse: Multiword sequences vs. single words. English for Specific Purposes 54  pp. 50 ff. DOI logo
Zhang, Yan
2019. Adversative versus concessive while-clauses in native and learner English texts: A corpus-based systemic functional description. Digital Scholarship in the Humanities DOI logo
Appel, Randy & Andrzej Szeib
2018. Linking adverbials in L2 English academic writing: L1-related differences. System 78  pp. 115 ff. DOI logo
Guest, Michael
2018. Genre and Mode in the Academic Discourse Community. In Conferencing and Presentation English for Young Academics [Springer Texts in Education, ],  pp. 77 ff. DOI logo
Kuzborska, Irena & Bill Soden
2018. The construction of opposition relations in high-, middle-, and low-rated postgraduate ESL Chinese students’ essays. Journal of English for Academic Purposes 34  pp. 68 ff. DOI logo
Liu, Dilin & Lei Lei
2018. Using Corpora to Teach Vocabulary. In The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching,  pp. 1 ff. DOI logo
Bardzokas, Valandis
2017. Conceptual and Procedural Aspects of Causal Meaning: Corpus-Analytic Evidence from Modern Greek. Corpus Pragmatics 1:3  pp. 257 ff. DOI logo
Catenaccio, Paola
2017. Chapter 9. Caught between profitability and responsibility. In Argumentation across Communities of Practice [Argumentation in Context, 10],  pp. 197 ff. DOI logo
Dupont, Maïté & Sandrine Zufferey
2017. Methodological issues in the use of directional parallel corpora. International Journal of Corpus Linguistics 22:2  pp. 270 ff. DOI logo
Goutsos, Dionysis
2017. Chapter 4. A corpus-based approach to functional markers in Greek. In Pragmatic Markers, Discourse Markers and Modal Particles [Studies in Language Companion Series, 186],  pp. 125 ff. DOI logo
Larsen-Walker, Melissa
2017. Can Data Driven Learning address L2 writers' habitual errors with English linking adverbials?. System 69  pp. 26 ff. DOI logo
Rezvani Kalajahi, Seyed Ali, Steve Neufeld & Ain Nadzimah Abdullah
2017. The discourse connector list: a multi-genre cross-cultural corpus analysis. Text & Talk 37:3 DOI logo
Zhao, Jun
2017. Native speaker advantage in academic writing? Conjunctive realizations in EAP writing by four groups of writers. Ampersand 4  pp. 47 ff. DOI logo
Gao, Xia
2016. A cross-disciplinary corpus-based study on English and Chinese native speakers' use of linking adverbials in academic writing. Journal of English for Academic Purposes 24  pp. 14 ff. DOI logo
Ha, Myung-Jeong
2016. Linking adverbials in first-year Korean university EFL learners' writing: a corpus-informed analysis. Computer Assisted Language Learning 29:6  pp. 1090 ff. DOI logo
Xinfeng Feng & 최문홍
2016. A Corpus-based Analysis of Chinese EFL Learners’ Use of Linking Adverbials. The Linguistic Association of Korea Journal 24:1  pp. 49 ff. DOI logo
Dupont, Maïté
2015. Word order in English and French. English Text Construction 8:1  pp. 88 ff. DOI logo
Karahan, Pınar
2015. A Diagnostic Analysis of ELT Students’ Use of Connectives. Procedia - Social and Behavioral Sciences 199  pp. 325 ff. DOI logo
Yin, Zihan
2015. The Use of Cohesive Devices in News Language: Overuse, Underuse or Misuse?. RELC Journal 46:3  pp. 309 ff. DOI logo
Yin, Zihan
2018. Principles of Teaching Cohesion in the English Language Classroom. RELC Journal 49:3  pp. 290 ff. DOI logo
Peng, Yong Mei & Yun Hua Qu
2014. Based on Research Connecting Word Corpus of Spoken English. Advanced Materials Research 1030-1032  pp. 2689 ff. DOI logo
Leedham, Maria & Guozhi Cai
2013. Besides … on the other hand: Using a corpus approach to explore the influence of teaching materials on Chinese students’ use of linking adverbials. Journal of Second Language Writing 22:4  pp. 374 ff. DOI logo
Lei, Lei
2012. Linking adverbials in academic writing on applied linguistics by Chinese doctoral students. Journal of English for Academic Purposes 11:3  pp. 267 ff. DOI logo
Rica Peromingo, Juan Pedro
2012. Corpus analysis and phraseology. Linguistics and the Human Sciences 6:1-3  pp. 321 ff. DOI logo
Son-Hee Ro & NaYoonHee
2012. Use and Misuse of Linking Adverbials: A Corpus-based Study on NS and NNS Writings. English21 25:3  pp. 291 ff. DOI logo
김향숙 & Sung-Ho Ahn
2012. A Corpus-Based Study of Connectors in Editorials of Korean and American English Newspapers. Multimedia-Assisted Language Learning 15:4  pp. 61 ff. DOI logo
Gray, Bethany & Viviana Cortes
2011. Perception vs. evidence: An analysis of this and these in academic prose. English for Specific Purposes 30:1  pp. 31 ff. DOI logo
2011. The Most Frequently Used English Phrasal Verbs in American and British English: A Multicorpus Examination. TESOL Quarterly 45:4  pp. 661 ff. DOI logo
Liu, Dilin
2012. The most frequently-used multi-word constructions in academic written English: A multi-corpus study. English for Specific Purposes 31:1  pp. 25 ff. DOI logo
Zareva, Alla
2011. ‘And so that was it’: Linking Adverbials in Student Academic Presentations. RELC Journal 42:1  pp. 5 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.