Article published In:
International Journal of Corpus Linguistics
Vol. 28:2 (2023) ► pp.125143
References (24)
Ahn, H.
(2017) Attitudes to World Englishes: Implications for Teaching English in South Korea. Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Brezina, V.
(2018) Statistics in Corpus Linguistics. Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Cho, J.
(2017) English Language Ideologies in Korea: Interpreting the Past and Present. Springer. DOI logoGoogle Scholar
Furiassi, C., Pulcini, V., & Rodriguez Gonzalez, F.
(Eds.) (2012) The Anglicization of European Lexis. John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Haspelmath, M.
(2009) Lexical borrowing: Concepts and issues. In M. Haspelmath & U. Tadmor (Eds.), Loanwords in the World’s Languages: A Comparative Handbook (pp. 35–53). De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Kang, Y., Kenstowicz, M., & Ito, C.
(2008) Hybrid loans: A study of English loanwords transmitted to Korean via Japanese. Journal of East Asian Linguistics, 17 1, 299–316. DOI logoGoogle Scholar
Kent, D. B.
(1999) Speaking in tongues: Chinglish, Japish and Konglish. In KOTESOL Proceedings of PAC2 (The Second Pan Asian Conference, 1999, Seoul) (pp. 197–211). Korea TESOL. [URL]
Kilgarriff, A., Baisa, V., Bušta, J., Jakubíček, M., Kovář, V., Michelfeit, J., Rychlý, P., & Suchomel, V.
(2014) The Sketch Engine: Ten years on. Lexicography, 1 (1), 7–36. DOI logoGoogle Scholar
Kim, E.
(2021) ‘King Sejong is crying’: Korean people’s perceptions of growing English usage in Korea. English Today, 37 (3), 128–133. DOI logoGoogle Scholar
Lawrence, C. B.
(2010) The verbal art of borrowing: Analysis of English borrowing in Korean pop songs. Asian Englishes, 13 (2), 42–63. DOI logoGoogle Scholar
(2012) The Korean English linguistic landscape. World Englishes, 31 (1), 70–92. DOI logoGoogle Scholar
Lee, S.
(2020) Attitudes toward English borrowings in South Korea: A comparative study of university professors and primary/secondary teachers of English. Asian Englishes, 22 (3), 238–256. DOI logoGoogle Scholar
NIKL (National Institute of Korean Language)
(2020a) 말다듬기 위원회 ( Maldadeumgi Wiwonhoe, Language Purification Committee). Retrieved February 5, 2020 from [URL]
(2020b) “Romanization of Korean.” Retrieved February 5, 2020 from [URL]
(2020c) 표준국어 대사전 (Pyojungukoedaesajeon, The Great Standard Korean Dictionary). Retrieved February 5, 2020 from [URL]
Park, J.
(2009) The Local Construction of a Global Language: Ideologies of English in South Korea. Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Park, N.
(1989) Language purism in Korea today. 어학연구 (Eohak Yeongu, “Language Research”), 25 (3), 563–592. DOI logoGoogle Scholar
Rüdiger, S.
(2018) Mixed feelings: Attitudes towards English loanwords and their use in South Korea. Open Linguistics, 4 (1) 184–198. DOI logoGoogle Scholar
Sánchez Fajardo, J. A.
(2017) The anglicization of Cuban Spanish: Lexico-semantic variations and patterns. Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics, 6 (2), 233–248. DOI logoGoogle Scholar
Shim, R. J.
(1994) Englishized Korean: Structure, status, and attitudes. World Englishes, 13 (2), 225–244. DOI logoGoogle Scholar
Sketch Engine
(2020) koTenTen: Corpus of the Korean web. Retrieved January, 26, 2020 from [URL]
Sohn, H. M.
(1999) The Korean Language. Cambridge University Press.Google Scholar
(2006) Korean Language in Culture and Society. University of Hawaiʻi Press.Google Scholar
Tadmor, U.
(2009) Loan words in the world languages: Findings and results. In M. Haspelmath & U. Tadmor (Eds.), Loanwords in the World’s Languages: A Comparative Handbook (pp. 55–75). De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar