Article published In:
International Journal of Corpus Linguistics
Vol. 7:1 (2002) ► pp.4364
Cited by (17)

Cited by 17 other publications

Salama, Amir H.Y.
2020. Collocational semiosis in the academic discourse of the Corpus of Contemporary American English (COCA): The case of AFRICA. Semiotica 2020:235  pp. 185 ff. DOI logo
Valencia Giraldo, M.ª Victoria & Gloria Corpas Pastor
2019. The Portrait of Dorian Gray: A Corpus-Based Analysis of Translated Verb + Noun (Object) Collocations in Peninsular and Colombian Spanish. In Computational and Corpus-Based Phraseology [Lecture Notes in Computer Science, 11755],  pp. 417 ff. DOI logo
Hidalgo-Downing, Laura
Murakami, Akira, Paul Thompson, Susan Hunston & Dominik Vajn
2017. ‘What is this corpus about?’: using topic modelling to explore a specialised corpus. Corpora 12:2  pp. 243 ff. DOI logo
Brezina, Vaclav, Tony McEnery & Stephen Wattam
2015. Collocations in context. International Journal of Corpus Linguistics  pp. 139 ff. DOI logo
Corpas, Gloria
2015. Translating English verbal collocations into Spanish. Lingvisticae Investigationes 38:2  pp. 229 ff. DOI logo
Hannachi, Radia & Delphine Seguin-Giuliani
2013. Pays et nation dans un corpus de presse en 2007 et 2009. Étude en linguistique de corpus en vue de l’élaboration de dictionnaires spécialisés. Mots :102 DOI logo
BOWLES, HUGO
2012. Analyzing Languages for Specific Purposes Discourse. The Modern Language Journal 96:s1  pp. 43 ff. DOI logo
Liu, Zhanyi, Haifeng Wang, Hua Wu & Sheng Li
2011. Two-Word Collocation Extraction Using Monolingual Word Alignment Method. ACM Transactions on Intelligent Systems and Technology 3:1  pp. 1 ff. DOI logo
Seretan, Violeta
2011. Introduction. In Syntax-Based Collocation Extraction [Text, Speech and Language Technology, 44],  pp. 1 ff. DOI logo
Usoniene, Aurelija, Linas Butenas, Birute Ryvityte, Jolanta Sinkuniene, Erika Jasionyte & Algimantas Juozapavicius
2011. Corpus Academicum Lithuanicum: Design Criteria, Methodology, Application. In Human Language Technology. Challenges for Computer Science and Linguistics [Lecture Notes in Computer Science, 6562],  pp. 412 ff. DOI logo
Krausse, Sylvana
2008. Gimme Context - Towards New Domain-Specific Collocational Dictionaries. Santalka 16:4  pp. 46 ff. DOI logo
Nebot, Esther Monzó
2008. Corpus-based Activities in Legal Translator Training. The Interpreter and Translator Trainer 2:2  pp. 221 ff. DOI logo
Williams, Geoffrey
2003. From meaning to words and back: Corpus linguistics and specialised lexicography. ASp 39-40  pp. 91 ff. DOI logo
Williams, Geoffrey
2005. Review of Sinclair, Jones, Daley & Krishnamurthy ((2004)): English Collocation Studies: The OSTI report. International Journal of Corpus Linguistics 10:2  pp. 257 ff. DOI logo
Williams, Geoffrey, Claude Sionis & Paul Boucher
2002. Single language corpus, multilingual background. ASp 37-38  pp. 47 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 19 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.