In a narrow sense, the term ‘Measure Noun' (MN) refers to such nouns as acre and kilo, which typically measure off a well-established and specific portion of the mass or entity specified in a following of-phrase, e.g. a kilo of apples. When used like this, the MN is generally considered to constitute the lexical head of the bi-nominal noun phrase. However, the notion of ‘MN' can be extended to include such expressions as a bunch of and heaps of, which, strictly speaking, do not designate a ‘measure', but display a more nebulous potential for quantification.
The structural status of MNs in this broader sense then is far from straightforward and most grammatical reference works of English are either hesitant or silent with regard to the issue. Two main analytical options seem to suggest themselves. Either the MN is interpreted as constituting the head of the NP, with the of-phrase as a qualifier to this head, or the MN is analysed as a modifier, more specifically a quantifier, to the head, which in this case is the noun in the of-phrase.
Starting from the structural analyses of MN-constructions offered by such linguists as Halliday and Langacker, my paper goes on to discuss a corpus study aimed at charting and elucidating the structural ambivalence observed in MN-constructions. The framework eventually opted for is that of ‘grammaticalization', since it provides the most comprehensive account for the developments displayed by MN-constructions, in that it brings to the fore the very intricate interplay between the lexical and the grammatical status of the MN. In addition, it also does justice to the diachronic dimension implied in the mechanisms of delexicalization and grammaticalization.
2024. Metaphorical Binominal Constructions in the Domain of Water: A River of Words. Evidence from Italian, Polish and Russian. In Constructional and Cognitive Explorations of Contrastive Linguistics, ► pp. 129 ff.
Li, Jia & Xianyao Hu
2024. A better or worse communicator? Comparing human and machine translation in source language shining through across registers. Lingua 312 ► pp. 103834 ff.
Monakhov, Sergei
2024. How Complex Verbs Acquire Their Idiosyncratic Meanings. Language and Speech 67:3 ► pp. 793 ff.
TSUTAHARA, RYO
2024. Los sustantivos en la gramaticalización. HISPANICA / HISPÁNICA 2023:67 ► pp. 25 ff.
Burke, Isabelle & Kate Burridge
2023. From a bit of processed cheese to a bit of a car accident and a little bit of “oh really” — The journey of Australian English a bit (of). Journal of Pragmatics 209 ► pp. 15 ff.
Kolyaseva, Alena
2023. From size measurement to simultaneity: the case of Russian po mere ‘by measure’. Language Sciences 95 ► pp. 101513 ff.
Lorenz, David
2023. Could Be it’s Grammaticalization: Usage Patterns of the Epistemic Phrases (it) Could/Might Be. Journal of English Linguistics 51:2 ► pp. 133 ff.
Davidse, Kristin, An Van linden & Lieselotte Brems
2022. A semiotic approach to grammaticalization: modelling representational and interpersonal modality expressed by verbonominal patterns. Language Sciences 91 ► pp. 101473 ff.
Herbst, Thomas & Judith Huber
2022. Diachronic Construction Grammar – Introductory Remarks to This Special Issue. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 70:3 ► pp. 213 ff.
Herda, Damian
2022. On the Gradience of English Size Nouns: frequency, productivity, and expansion . Baltic Journal of English Language, Literature and Culture 12 ► pp. 30 ff.
Davidse, Kristin & Hendrik De Smet
2020. Diachronic Corpora. In A Practical Handbook of Corpus Linguistics, ► pp. 211 ff.
2019. A Multivariate Analysis of Diachronic Variation in A Bunch of noun: A Construction Grammar Account. Journal of English Linguistics 47:2 ► pp. 150 ff.
2018. Abstractions and exemplars: The measure noun phrase alternation in German. Cognitive Linguistics 29:4 ► pp. 729 ff.
Smith, Garrett, Julie Franck & Whitney Tabor
2018. A Self‐Organizing Approach to Subject–Verb Number Agreement. Cognitive Science 42:S4 ► pp. 1043 ff.
Fernández-Pena, Yolanda
2017. Patterns of verbal agreement with collective nouns taking pluralof-dependents: a corpus-based analysis of syntactic distance. Corpora 12:2 ► pp. 207 ff.
Franck, Julie
2017. Syntactic Encoding. In The Handbook of Psycholinguistics, ► pp. 13 ff.
2013. From noun to intensifier: massa and massa’s in Flemish varieties of Dutch. Language Sciences 36 ► pp. 147 ff.
ACUÑA-FARIÑA, JUAN CARLOS
2012. Agreement, attraction and architectural opportunism. Journal of Linguistics 48:2 ► pp. 257 ff.
GHESQUIÈRE, LOBKE & KRISTIN DAVIDSE
2011. The development of intensification scales in noun-intensifying uses of adjectives: sources, paths and mechanisms of change. English Language and Linguistics 15:2 ► pp. 251 ff.
BREMS, LIESELOTTE
2010. Size noun constructions as collocationally constrained constructions: lexical and grammaticalized uses. English Language and Linguistics 14:1 ► pp. 83 ff.
Brems, Lieselotte & Kristin Davidse
2010. The Grammaticalisation of Nominal Type Noun Constructions withkind/sort of: Chronology and Paths of Change. English Studies 91:2 ► pp. 180 ff.
Wang, Yu-Fang, Pi-Hua Tsai & Ya-Ting Yang
2010. Objectivity, subjectivity and intersubjectivity: Evidence from qishi (‘actually’) and shishishang (‘in fact’) in spoken Chinese. Journal of Pragmatics 42:3 ► pp. 705 ff.
BREBAN, TINE
2009. Structural persistence: a case based on the grammaticalization of English adjectives of difference. English Language and Linguistics 13:1 ► pp. 77 ff.
Breban, Tine
2010. Reconstructing paths of secondary grammaticalisation ofsamefrom emphasising to phoricity and single-referent-marking postdeterminer uses1. Transactions of the Philological Society 108:1 ► pp. 68 ff.
Davidse, Kristin
2009. Completeandsort of: from identifying to intensifying?. Transactions of the Philological Society 107:3 ► pp. 262 ff.
FRANCIS, ELAINE J. & ETSUYO YUASA
2008. A multi-modular approach to gradual change in grammaticalization. Journal of Linguistics 44:1 ► pp. 45 ff.
This list is based on CrossRef data as of 19 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.