Learning to interact from conversational narratives
New perspectives for a data-driven approach integrating L2 speaker data
This article explores two under-researched types of corpora for use in data-driven learning (DDL): L2 corpora (i.e. in a second or foreign language) and multimodal corpora. It first outlines the development of FLEURON, a dedicated DDL platform designed to support interactional competence in French as a Foreign Language (FFL), based on multimodal corpora of both native and L2 speakers. It then presents an ecological study of how 19 international FFL learners interacted with the platform in a DDL approach at the University of Lorraine. The analysis highlights how L2 corpora in particular can help learners to improve their awareness of complex phenomena related to conversational narratives by engaging their meta-cognitive strategies during their time abroad. The study thus reveals the potential for integrating an L2 component among the range of resources available for teaching and learning spoken interaction.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Learner corpora and multimodal corpora for language learning
- 2.1Previous research
- 2.1.1Learner corpora for DDL
- 2.1.2Multimodal corpora for DDL
- 2.1.3Combining the two: Multimodal learner corpora for DDL
- 2.2Learner corpora as a meaningful resource to enhance the development of interactional competence
- 3.The FLEURON online platform
- 3.1The corpus
- 3.2The concordancer
- 3.3Learning with FLEURON
- 4.Initial exploratory study
- 4.1Steps
- 4.2Feedback and refinement of the methodology
- 5.Main study
- 5.1Participants
- 5.2Outline of the session
- 6.Results of the main study
- 7.Discussion
- 8.Conclusion
- Ethical statement
- Acknowledgements
- Notes
-
References
References (69)
References
Ackerley, K. (2015). Short-term effects of students’ exploration of corpora: A longitudinal study of pre- and post-modification of noun phrases in learner English. In E. Castello, K. Ackerley, & F. Coccetta (Eds.), Studies in learner corpus linguistics: Research and applications for foreign language teaching and assessment (pp. 199–218). Peter Lang. 

Alberdi, C., André, V., & Étienne, C. (in press). Learning to interact in French as a foreign language with corpora: The example of storytelling. In H. Tyne (Ed.), Applying corpora in teaching and learning Romance languages. John Benjamins.
Al-Lawati, N. (2013). Concordance-based grammar teaching to improve written accuracy. Proceedings of the Eleventh Annual ELT Conference Empowering Teachers and Learners (pp. 167–186). Sultan Qaboos University.
André, V. (2016). FLEURON: Français Langue Étrangère Universitaire – Ressources et Outils Numériques. Origine, démarches et perspectives. Mélanges CRAPEL,
37
1, 69–92.
André, V. (2019). Des corpus oraux et multimodaux authentiques pour acquérir des compétences sociolangagières. In L. Gajo, J.-M. Luscher, I. Racine, & F. Zay (Eds.), Variation, plurilinguisme et évaluation en français langue étrangère (pp. 209–223). Peter Lang.
André, V. (2020). Faire de la linguistique de corpus avec des apprenants de français langue étrangère. In P. Larrivée & F. Lefeuvre (Eds.), La didactisation du français vernaculaire (pp. 37–66). Presses universitaires de Caen.
André, V. (2021). Des corpus d’interactions dans la formation linguistique des migrants. Savoirs,
56
1, 77–96. 

André, V., & Castillo, D. (2005). The ‘competent foreigner’: A new model for foreign language didactics? In B. Preisler, A. Fabricius, H. Haberland, S. Kjaerbeck, & K. Risager (Eds.), The consequences of mobility: Linguistic and sociocultural contact zones (pp. 154–162). Roskilde University.
André, V., & Ciekanski, M. (2018). Apprendre à interagir à l’oral à partir d’un concordancier multimodal: Effets sur le développement de la conscience langagière et sur l’autonomie de l’apprenant dans le dispositif FLEURON. In C. Dejean-Thircuir, F. Mangenot, E. Nissen, & T. Soubrié (Eds.), EPAL – Echanger Pour Apprendre en Ligne. Actes de la 6ème édition du colloque EPAL. [URL]
Bale, R. (2013). Undergraduate consecutive interpreting and lexical knowledge: The role of spoken corpora. Interpreter and Translation Trainer,
27
(1), 27–50. 

Bale, R. (2015). An evaluation of spoken corpus-based resources in undergraduate interpreter training. International Journal of Applied Linguistics,
25
(1), 23–45. 

Belz, J., & Vyatkina, N. (2008). The pedagogical mediation of a developmental learner corpus for classroom-based language instruction. Language Learning & Technology,
12
(3), 33–52. 

Boulton, A., & Tyne, H. (2014). Des documents authentiques aux corpus: Démarches pour l’apprentissage des langues. Didier. 

Boulton, A., & Cobb, T. (2017). Corpus use in language learning: A meta-analysis. Language Learning,
67
(2), 348–393. 

Boulton, A., & Vyatkina, N. (2021). Thirty years of data-driven learning: Taking stock and charting new directions. Language Learning & Technology,
25
(3), 66–89. 

Braun, S. (2005). From pedagogically relevant corpora to authentic language learning contents. ReCALL,
17
(1), 47–64. 

Braun, S. (2007). Integrating corpus work into secondary education: From data-driven learning to needs-driven corpora. ReCALL,
19
(3), 307–328. 

Calafato, R. (2019). The non-native speaker teacher as proficient multilingual: A critical review of research from 2009–2018. Lingua,
227
1, 102700. 

Charles, M. (2018). Corpus-assisted editing for doctoral students: More than just concordancing. Journal of English for Academic Purposes,
36
1, 15–25. 

Chein, S., Mimran, R., Poisson-Quinton, S., & Siréjols, E. (2012). Zenith 1. Méthode de français. Clé International.
Chen, H. C., & Han, Q. W. (2020). Designing and implementing a corpus-based online pronunciation learning platform for Cantonese learners of Mandarin. Interactive Learning Environments,
28
(1), 18–31. 

Chen, H. C., & Tian, J. X. (2022). Developing and evaluating a flipped corpus-aided English pronunciation teaching approach for pre-service teachers in Hong Kong. Interactive Learning Environments,
30
(10), 1918–1931. 

Chitez, M., & Bercuci, L. (2019). Data-driven learning in ESP university settings in Romania: Multiple corpus consultation approaches for academic writing support. In F. Meunier, J. Van de Vyver, L. Bradley, & S. Thouësny (Eds.), CALL and complexity (pp. 75–81). Research-publishing.net. 

Corino, E., & Onesti, C. (2019). Data-driven learning: A scaffolding methodology for CLIL and LSP teaching and learning. Frontiers in Education,
4
(7), 1–12. 

Cotos, E. (2014). Enhancing writing pedagogy with learner corpus data. ReCALL,
26
(2), 202–224. 

Cousinard, C. (2022). Développer des compétences interactionnelles orales: Le rôle des corpus oraux multimodaux. SHS Web of Conferences
146
1, 03003. 

Curado Fuentes, A. (2005). The use of corpora and IT in evaluating oral task competence for tourism English. CALICO Journal,
22
(1), 5–24. 

Dausendschön-Gay, U. (2003). Communication exolingue et Interlangue. Linx,
49
1, 41–50. 

Debaisieux, J.-M. (2009). Des documents authentiques oraux aux corpus: Un défi pour la didactique du FLE. Mélanges CRAPEL,
31
1, 35–56.
De Cock, S., & Tyne, H. (2014). Corpus d’apprenants et acquisition des langues. Recherches en Didactique des Langues et des Cultures,
11
(11–1), 1–23. 

Fu, J. S., & Yang, S.-H. (2019). Exploring how YouGlish facilitates EFL learners’ speaking competence. Educational Technology & Society,
22
(4), 47–58. 

Gilquin, G. (2015). From design to collection of learner corpora. In S. Granger, G. Gilquin, & F. Meunier (Eds.), The Cambridge handbook of Learner Corpus Research (pp. 9–35). Cambridge University Press. 

Granger, S. (2012). How to use foreign and second language learner corpora. In A. Mackey, & M. Gass (Eds.), Research methods in Second Language Acquisition: A practical guide (pp. 7–29). Wiley-Blackwell. 

Gremmo, M.-J., & Riley, P. (1995). Autonomy, self-direction and self access in language teaching and learning: The history of an idea. System,
23
(2), 151–164. 

Gut, U. (2006). Learner speech corpora in language teaching. In S. Braun, K. Kohn, & J. Mukherjee (Eds.), Corpus technology and language pedagogy: New resources, new tools, new methods (pp. 69–86). Peter Lang.
Heift, T., & Caws, C. (2014). Constructing a data-driven learning tool with recycled learner data. International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching,
4
(4), 76–89. 

Hirata, E. (2019). The development of a multi-modal corpus tool for EFL young learners: A case study on the integration of DDL in teacher education. In P. Crosthwaite (Ed.), Data-driven learning for the next generation: Corpora and DDL for pre-tertiary learners (pp. 88–105). Routledge. 

Huang, L.-S. A. (2012). The effectiveness of a corpus-based instruction in deepening EFL learner’s knowledge of periphrastic causative. TESOL Journal,
6
1, 83–108.
Johns, T. (1990). From printout to handout: Grammar and vocabulary teaching in the context of data-driven learning. CALL Austria,
10
1, 14–34.
Kiczkowiak, M. (2020). Recruiters’ attitudes to hiring ‘native’ and ‘non-native speaker’ teachers: An international survey. TESL-EJ,
24
(1), n.p.
Krashen, S. (1977). Some issues relating to the Monitor Model. In H. D. Brown, C. Yorio, & R. Crymes (Eds.), On TESOL ’77. Teaching and learning English as a second language: Trends in research and practice (pp. 144–158). TESOL.
Kreyer, R. (2014). “The people on the island sta sto steal all the fish”: What we can learn from deletions in authentic learner texts. Proceedings of the 35th ICAME Conference, Nottingham (pp. 56).
Lee, D., & Swales, J. (2006). A corpus-based EAP course for NNS doctoral students: Moving from available specialized corpora to self-compiled corpora. English for Specific Purposes,
25
(1), 56–75. 

Liddicoat, A. J. (2021). An introduction to conversation analysis. Bloomsbury. 

Mauranen, A. (2004). Speech corpora in the classroom. In G. Aston, S. Bernardini, & D. Stewart (Eds.), Corpora and language learners (pp. 195–211). John Benjamins. 

Meunier, F. (2010). Learner corpora and English language teaching: Checkup time. Anglistik: International Journal of English Studies,
21
(1), 209–220.
Mo, J. (2019). A corpus-based 3M approach to the teaching of English unaccusative verbs. Theory and Practice in Language Studies,
9
(11), 1396–1402. 

Nergis, A. (2021). Can explicit instruction of formulaic sequences enhance L2 oral fluency? Lingua,
255
1, 103072. 

Norak, K., & Põldoja, H. (2021). Designing a virtual learning environment based on a learner language corpus. In W. Zhou, & Y. Mu (Eds.), Advances in web-based learning (ICWL 2021): Proceedings (pp. 40–51). Springer. 

Orenha-Ottaiano, A. (2012). English collocations extracted from a corpus of university learners and its contribution to a language teaching pedagogy. Acta Scientiarum: Language and Culture,
34
(2), 241–251. 

Pekarek Doehler, S. (2006). Compétence et langage en action. Bulletin Suisse de Linguistique Appliquée,
84
1, 9–45.
Pekarek Doehler, S., & Pochon-Berger, E. (2015). The development of L2 interactional competence: Evidence from turn-taking organization, sequence organization, repair organization and preference organization. Usage-Based Perspectives on Second Language Learning,
30
1, 233–268. 

Py, B. (1995). Quelques remarques sur les notions dʼexolinguisme et de bilinguisme. Cahiers de Praxématique,
25
1, 79–96. 

Quignard, M., Ursi, B., Rossi-Gensane, N., André, V., Baldauf-Quilliatre, H., Etienne, C., Plantin, C., & Traverso, V. (2016). Une méthode instrumentée pour l’analyse multidimensionnelle des tonalités émotionnelles dans l’interaction. In W. Zhou & Y. Mu (Eds.), Advances in web-based learning – ICWL 2021. Lecture Notes in Computer Science, 13103. 

Samoudi, N., & Modirkhamene, S. (2022). Concordancing in writing pedagogy and CAF measures of writing. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching,
60
(3), 699–722 

Schaeffer-Lacroix, E. (2021). Integrating corpus-based audio description tasks into an intermediate-level German course. International Journal of Applied Linguistics,
31
1, 173–192. 

Shen, W. W., Lin, J.-M., Cheng, W. K., & Hong, Z. W. (2023). Developing and evaluating an online video-assisted collocation learning system for EFL students. Interactive Learning Environments,
31
(8), 5292–5306. 

Turnbull, J., & Burston, J. (1998). Towards independent concordance work for students: Lessons from a case study. ON-CALL,
12
(2), 10–21.
Wang, L. E., & Fang, F. G. (2020). Native-speakerism policy in English language teaching revisited: Chinese university teachers’ and students’ attitudes towards native and non-native English-speaking teachers. Cogent Education,
7
(1), 1778374. 

Wang, X., & Hao, T. (2017). An empirical study of corpora application in data-driven English lexical learning. In T. T. Wu, R. Gennari, Y. M. Huang, H. Xie, & Y. Cao (Eds.), Emerging technologies for education. SETE 2016. Lecture notes in computer science, 10108, 370–381. 

Wu, S., Li, L., Witten, I., & Yu, A. (2018). A systematic review of using discipline-specific corpora for lexico-grammatical pattern learning: A case study for computer science postgraduates. International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching,
8
(1), 31–49. 

Zare, J. (2020). Awareness of discourse organizers and comprehension of academic lectures: The effect of using concordancers. Current Psychology,
39
1, 419–427. 

Zareva, A. (2015). Challenging themselves while challenging prescriptivism: Student collaboration on data-driven research projects. International Journal of Technologies in Learning,
21
1, 1–10. 

Zareva, A. (2017). Incorporating corpus literacy skills into TESOL teacher training. ELT Journal,
71
(1), 69–79. 

Cited by (2)
Cited by two other publications
Gilquin, Gaëtanelle
2024.
From second language acquisition research to foreign language teaching through the prism of corpora.
Ampersand 13
► pp. 100204 ff.

This list is based on CrossRef data as of 19 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.