Metaphorical conceptualizations of cancer treatment in English and Chinese languages
Cross-cultural variation in the metaphors that are employed by healthcare researchers and professionals when
discussing cancer care is a potential impediment to the sharing of expertise. By identifying patterns in the metaphorical language
used in these contexts, we can reveal differences in how healthcare practitioners understand cancer and its treatments, thus
enabling more effective intercultural communication in the field of oncology. To this end, the use of metaphor in collocations of
the word ‘treatment’ in nursing journals published in British English, mainland Chinese, and Taiwanese Chinese is compared. Our
analysis reveals differences regarding the agency given to the cancer, its treatment, and the patient; the interrelatedness of
different bodily functions and organs; and the emphasis that is placed on the course of treatment as a whole as opposed to its
individual stages.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The metaphorical conceptualization of medical knowledge
- 2.1Cross-linguistic variation in the use of metaphor to conceptualize medical knowledge
- 3.Aims of the study and research questions
- 4.The data and methodology
- 4.1The data
- 4.2Metaphor identification procedure
- 5.An Overview of the metaphors identified in the three corpora
- 5.1Differences between the three corpora in terms of their relative use of source-path-goal, animacy and war
metaphor themes and their linguistic manifestations
- 5.1.1The source-path-goal metaphor theme
- 5.1.2The animacy metaphor theme
- 5.1.3The war metaphor theme
- 5.2Differences between the three corpora in terms of their relative use of the mechanical metaphor theme,
sight-related metaphor and metonymy theme and the burden metaphor theme, and their linguistic
manifestations
- 5.2.1The mechanical metaphor theme
- 5.2.2The sight-related metaphor and metonymy theme
- 5.2.3The burden metaphor theme
- 5.3Differences between the three corpora in terms of their relative use of the metaphors that involved cultural keywords
- 6.Conclusion
- Notes
-
References
References (63)
References
Anthony, L. (2019). AntConc (Version
3.5.8) [Computer
Software]. Tokyo: Waseda University. Online: [URL]
Becker, G. (1999). Disrupted
lives: How people create meaning in a chaotic
world. Berkeley: University of California Press.
Bleakley, A. (2017). Thinking
with metaphors in medicine: The state of the
art. London: Routledge.
Boyd, R. (1993). Metaphor
and theory change: What is ‘metaphor’ a metaphor for? In A. Ortony (Ed.), Metaphor
and thought (2nd
ed., pp. 481–532). Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, T. (2003). Making
truth: Metaphor in science. Urbana: University of Illinois Press.
Cameron, L. & Low, G. D. (2004). Figurative
variation in episodes of educational talk and text. European Journal of English
Studies, 8(3), 355–373.
Cai, X. (2006). Chinese
language dictionary. Taiwan: Chinese Culture Association.
Chard, R. (1994). Rituals
and Scriptures of the stove cults. In D. Johnson (Ed.), Ritual
and scripture in Chinese popular religion: Five studies (Publications of the Chinese Popular Culture
Project,
3) (pp. 3–54). Berkeley: Institute of East Asian Studies Publications.
Conti, A. A. (2018). Historical
evolution of the concept of health in Western medicine. Acta Bio-medica: Atenei
Parmensis, 89(3), 352–354.
Degner, L. F., Hack, T., O’Neil, J. & Kristjanson, L. J. (2003). A
new approach to eliciting meaning in the context of breast cancer. Cancer
Nursing, 26(3), 169–178.
Deignan, A. (2008). Corpus
linguistics and metaphor. In R. Gibbs, Jr. (Ed.), The
Cambridge handbook of metaphor and
thought (pp. 280–294). Cambridge: Cambridge University Press.
Deignan, A., Littlemore, J. & Semino, E. (2013). Figurative
language, genre and register. Cambridge: Cambridge University Press.
Demjén, Z., Semino, E., Hardie, A., Payne, S. & Rayson, P. (2018). Metaphor,
cancer and the end of life: A corpus-based
study. London: Routledge.
Demjén, Z., Semino, E. & Koller, V. (2016). Metaphors
for ‘good’ and ‘bad’ deaths: A health professional view. Metaphor and the Social
World, 6(1), 1–19.
Duanmu, S. (2013). How
many Chinese words have elastic length? In G. Peng & S. Feng, Eastward
flows the great river: Festschrift in honor of Prof. William S-Y. Wang on his 80th
birthday (pp. 1–14). Hong Kong: City University of Hong Kong Press.
Dubos, R. (1959). The
mirage of health. New York: Harper & Brothers.
Genette, G. (2005). Essays
in aesthetics. London: University of Nebraska Press.
Gibbs, R. W. (2021). Important
discoveries in the study of metaphor in world Englishes. In M. Callies & M. Degani (Eds.), Metaphor
in language and culture across world
Englishes (pp. 15–32). New York: Bloomsbury.
Goddard, C. & Wierzbicka, A. (2014). Sweet,
hot, hard, heavy, rough and sharp: Physical quality words in cross-linguistic
perspective. In C. Goddard, & A. Wierzbicka, Words
and meanings: Lexical semantics across domains, languages, and
cultures (pp. 55–79). Oxford: Oxford University Press.
Gök, A. & Kara, A. (2022). Individuals’
conceptions of COVID-19 pandemic through metaphor analysis. Current
Psychology, 411, 449–458.
Grady, J. E. (1997). Foundations
of meaning: Primary metaphors and primary scenes. PhD
Dissertation. Berkeley: University of California.
Hanne, M. (2015). Diagnosis
and Metaphor. Perspectives in Biology and
Medicine, 58(1), 35–52.
Hui, E. (1999). Concepts
of health and disease in traditional Chinese medicine. In H. Coward & P. Ratanakul, A
cross-cultural dialogue on health care
ethics (pp.34–46). Ontario: Wilfrid Laurier University Press.
Kleinman, A. (1995): Writing
at the margin. Berkeley: University of California Press.
Kövecses, Z. (2005). Metaphor
in culture: Universality and
variation. Cambridge: Cambridge University Press.
Lakoff, G. & Johnson, M. ([1980]
2003). Metaphors we live
by. Chicago: University of Chicago Press.
Low, G., Littlemore, J. & Koester, A. (2008). Metaphor
use in three UK university lectures. Applied
Linguistics, 29(3), 428–455.
Lu, L. & Ahrens, K. (2008). Ideological
influence on BUILDING metaphors in Taiwanese presidential speeches. Discourse and
Society, 191, 383–408.
Ma, D., Wang, S., Shi, Y., Ni, S., Tang, M. & Xu, A. (2021). The
development of traditional Chinese medicine. Journal of Traditional Chinese Medical
Sciences, 8(S1), S1–S9.
MacArthur, F., Krennmayr, T. & Littlemore, J. (2015). How
basic is “understanding is seeing” when reasoning about knowledge? Asymmetric uses of sight Metaphors in office hours
consultations in English as academic lingua franca. Metaphor and
Symbol, 30(3), 184–217.
Ni, M. S. (1995). The
Yellow Emperor’s classic of medicine (English
translation). Boston: Shambala.
Nie, J. B. (2011). Medical
ethics in China: A transcultural interpretation. London and New York: Routledge.
Olza, I., Koller, V., Ibarretxe-Antuñano, I., Pérez Sobrino, P. & Semino, E. (2021). The
#ReframeCovid initiative: From Twitter to society via metaphor. Metaphor and the Social
World, 11(1), 98–120. Online: [URL].
Palma, H. A. (2018). Metaphors
in science: A change of perspective. In J. Horne (Ed.), Philosophical
perceptions on logic and
order (pp. 242–254). IGI Global.
Panzeri, F., Di Paola, S. & Domaneschi, F. (2021). Does
the COVID-19 war metaphor influence reasoning? PloS
ONE, 16(4), e0250651.
Pérez-Sobrino, P., Semino, E., Ibarretxe-Antuñano, I., Koller, V. & Olza, I. (2022). Acting
like a hedgehog in times of pandemic: Metaphorical creativity in the #ReframeCovid
collection. Metaphor and
Symbol, 37(2), 127–139.
Porter, R. (1997). The
greatest benefit to mankind: A medical history of humanity from antiquity to the
present. London: Fontana.
Porter, R. (2006). The
Cambridge history of medicine. New York: Cambridge University Press.
Pragglejaz Group (2007). MIP: A
method for identifying metaphorically used words in discourse. Metaphor and
Symbol, 22(1), 1–39.
Raphals, L. (2020). “Chinese
philosophy and Chinese medicine”, The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Winter 2020
Edition). In E. N. Zalta (Ed.), Online: [URL]
Reijnierse, G., Burgers, C., Krennmayr, T. & Steen, G. (2018). DMIP:
A method for identifying potentially deliberate metaphor in language use. Corpus
Pragmatics, 21, 129–147.
Ross, S. D. (1994). The
limits of language. Fordham: Fordham University Press.
Semino, E. (2021). “Not
soldiers but fire-fighters” – Metaphors and Covid-19. Health
Communication, 36(1), 50–58.
Semino, E. & Demjén, Z. (2017). The
cancer card: Metaphor, intimacy, and humour in online interactions about the experience of
cancer. In B. Hampe (Ed.), Metaphor:
Embodied cognition and
discourse (pp. 181–199). Cambridge: Cambridge University Press.
Semino, E., Demjén, Z. & Demmen, J. (2018). An
integrated approach to metaphor and framing in cognition, discourse, and practice, with an application to metaphors for
cancer. Applied
Linguistics, 39(5), 625–645.
Sharifian, F. (2014). Conceptual
metaphor in intercultural communication between speakers of Aboriginal English and Australian
English. In A. Mussolff, & F. MacArthur. (Eds.) Metaphor
and intercultural
communication (pp. 117–130). London: Bloomsbury Publishing.
Silvano, G. (2021). A
brief history of Western medicine. Journal of Traditional Chinese Medical
Sciences, 8(S), S10–S16.
Smolowitz, J., Honig, J. & Reinisch, C. (2010). Writing
DNP clinical case narratives: demonstrating and evaluating competency in comprehensive
care. New York: Springer.
Sontag, S. (1979). Illness
as metaphor. New York: Vintage Books.
Sontag, S. (1989). Illness
as metaphor and AIDS and its metaphors. New York: Picador/Farrar, Straus and Giroux.
Stanley, B. L., Zanin, A. C., Avalos, B. L., Tracy, S. J. & Town, S. (2021). Collective
emotion during collective trauma: A metaphor analysis of the COVID-19 pandemic. Qualitative
Health
Research, 31(10), 1890–1903.
Steen, G., Dorst, L., Herrmann, J., Kaal, A., Krennmayr, T. & Pasma, T. (2010). A
method for linguistic metaphor identification. From MIP to
MIPVU. Amsterdam: John Benjamins.
Stibbe, A. (1996). The
metaphoric construction of illness in Chinese medicine. Journal of Asian Pacific
Communication, 71, 177–188.
Taylor, C. & Kidgell, J. (2021). Flu-like
pandemics and metaphor pre-covid: A corpus investigation. Discourse, Context and
Media, 411, 100503.
Veith, I. & Barnes, L. (2016). The
Yellow Emperor’s classic of internal medicine. Oakland, California: University of California Press. Online: [URL]
Wang, B., Lu, X., Hsu, C. C., Lin, E. & Ai, H. (2019). Linguistic
metaphor identification in Chinese. In S. Nacey, A. Dorst, T. Krennmayr & W. Reijnierse, Metaphor
identification in multiple languages: MIPVU around the world (converging evidence in language and communication research
(CELCR) (pp. 247–266). Amsterdam: John Benjamins.
Wicke, P. & Bolognesi, M. M. (2020). Framing
COVID-19: How we conceptualize and discuss the pandemic on Twitter. PloS
ONE, 15(9), e0240010.
Wierzbicka, A. (1997). Understanding
cultures through their key words: English, Russian, Polish, German,
Japanese. Oxford: Oxford University Press.
Yu, N. (1995). Metaphorical
expressions of anger and happiness in English and Chinese. Metaphor and symbolic
activity, 10(2), 59–92.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Magaña, Dalia
2024.
Language in Cancer Discourse. In
Reference Module in Social Sciences,
This list is based on CrossRef data as of 18 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.