Modernization and the restructuring of the Shanghai speech community
This paper reports the results of direct observations of language use in two shopping areas in Shanghai, Nanjing East Road and Xujiahui. The data reported in this paper were collected in 2007. In Nanjing East Road, four traditional stores provided a base line for the use of Shanghainese. That base line (60 percent) was compared to a hierarchy of department stores in Xujiahui. The results showed that the store that best matched the base-line data attracted customers representing upper-working class / lower middle class customers. The remaining two stores attracted middle class and upper class customers. In the latter setting, it was found that a certain segment of the customers switched from Shanghainese to Putonghua for the business transaction, an effect we associated with the presence of young urban professionals of all backgrounds. The implications of these findings are discussed in the context of speech community theory, and network density, which allows predictions of changes taking place within the dominant language of the Shanghainese speech community.
References (54)
Blom, J. and Gumperz, J.J. (1972). Social Meaning in Linguistic Structures: Code Switching in Northern Norway. In: J.J. Gumperz and D. Hymes (Eds.), Directions in Sociolinguistics. New York Holt, Rinehart, and Winston.
Brosnahan, L.F. (1963). Some historical cases of language imposition. In, John F. Spencer (Ed.), Language in Africa (pp. 7–24). Cambridge: Cambridge University Press.
Chan, W.K.K. (1999). Selling goods and promoting a new commercial culture: the four department stores on Nanjing Road, 1917–1937. In Cochran, S. (Ed), Inventing Nanjing Road: Commercial Culture in Shanghai, 1900–1945, Cornell University, East Asia Program, Ithaca, NY, pp. 19–36.
Chao, Yuen Ren. (1976). My linguistic autobiography. In Anwar S. Dil (Ed.), Aspects of Chinese Sociolinguistics: Essays by Yuen Ren Chao (pp. 1–20). Stanford: Stanford University Press.
Chao, Linda and Myers, Ramon H. (1998). China’s Consumer Revolution: the 1990s and beyond. Journal of Contemporary China 7(18): 351–368.
Chen, Ping. (1999). Modern Chinese: History and Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Cheng, C.C. (1997). Measuring Relationship among Dialects: DOC and Related Resources, Computational Linguistics & Chinese Language Processing 2(1), 41–72.
Clark, H.H. (1996). Using Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Cochran, S. (1999). Commercial culture in Shanghai, 1900–1945: imported or invented? Cut short or sustained? In, Cochran, S. (Ed), Inventing Nanjing Road: Commercial Culture in Shanghai, 1900–1945, Cornell University, East Asia Program, Ithaca, NY, pp. 3–18.
Cooper, Robert L. (1980). Sociolinguistic Surveys: The State of the Art. Applied Linguistics 1/21, 113–128.
Cooper, Robert L. and Susan Carpenter. (1976). Language in the market. In, M.L. Bender et al. (Eds), Language in Ethiopia (pp. 244–255). London: Oxford University Press.
De Swaan, Abram. (2010). Chinese in the World Language System. In, M.E. van den Berg and Daming Xu (Eds.), Industrialization and the Restructuring of Speech Communities in China and Europe (pp. 35–62). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Dong, Stella. (2001). Shanghai: The Rise and Fall of a Decadent City 1842–1949. New York: HarperCollins.
Fishman, Joshua A. (1972). Sociolinguistics: a brief introduction. Rowley, Mass.: Newbury House.
Gamble, J. (2003). Shanghai in Transition: Changing Perspectives and Social Contours of a Chinese Metropolis, Routledge Curzon, London.
Giles, H. and Johnson, P. (1987). Ethnolinguistic identity theory: a social psychological approach to language maintenance. International Journal of the Sociology of Language, 681: 256–269.
Goodman, Bryna. (1995). Native place, city, and nation: Regional networks and identities in Shanghai, 1853–1937. Berkeley and Los Angle: University of California Press.
Gumperz, John J. (1965). The Speech Community. Encyclopedia of the social Sciences 9(3): 382–386. (Reprinted in P.P. Giglioli (Ed.), Language and Social Context. Harmondworth: Penguin, 1972.)
Gumperz, John J. (2002). Recent Developments in Interactional Sociolinguistics. Paper presented at
the 1
st International Conference of Chinese Sociolinguistics, Beijing Language and Culture University, Peking, September 7-9.
Gumperz, John J. and Hymes, D. (Eds.). (1972). Directions in Sociolinguistics. New York: Holt, Rinehart, and Winston.
Guo, Xi. (2004). Zhongguo Shehui Yuyanxue (Chinese Sociolinguistics). Hangzhou: Zhejiang University Press.
Herman, S. (1961). Explorations in the social psychology of language choice. Human Relations, 141: 149–164.
Honig, Emily. (1992). Migrant Culture in Shanghai: In search of a Subei identity. In, Shanghai Sojourners, Frederic Wakeman & Wen-hsin Yeh (Eds.), 239–265. Berkeley: University of California.
Jiang, Bingbing. (2006). ‘An Investigation on Shanghai Youngster’s Use of Chinese’ The Journal of Chinese Socioinguistics 11: 47–58.
JiT. (2008). Journeys in Time. China Central Television.
Johnson, L.C. (1995). Shanghai: From Market Town to Treaty Port, 1074–1858, Stanford University Press, Stanford, CA.
Kerswill, Paul. (1995). Dialects converging: rural speech in urban Norway. Oxford: Clarendon Press.
Kerswill, Paul and Williams, Ann. (2005). New Towns and Koineisation: linguistic and social correlates. Linguistics 43(5): 1023–1048.
Labov, W. (1972). Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Lu, Hanchao. (1999). Beyond the Neon Lights: Everyday Shanghai in the Early Twentieth Century. Berkeley: University of California Press.
Nield, Robert. (2010). The China Coast: Trade and the First Treaty Ports. Hong Kong: Joint Publishing.
Qian, Nairong. (1991). The Changes in the Shanghai Dialect. In William S.Y. Wang (Ed.), Languages and Dialects of China, (pp. 377-427). Journal of Chinese Linguistics, Monograph Series 3.
Qian, Nairong. (2005). Shanghai yuyan fazhanshi (History of the Shanghai Language). Shanghai Renmin Chubanshe (Shanghai People’s Press).
Qian, Nairong. (2010). The Spread of Shanghainese to Nanqiao Fengxian District. In, M.E. van den Berg and Daming Xu (Eds.), Industrialization and the Restructuring of Speech Communities in China and Europe (pp. 35–62). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Shanghai. (1935/2008). All about Shanghai and environs: The 1934-35 Standard Guide Book. Shanghai: The University Press. | Hong Kong: Earnshaw Books, with a new foreword by Peter Hibbard, 2008, 2013.
SSY. (2011). Shanghai Tongji Nianjian (Shanghai Statistical Yearbook for the year 2011). Beijing: China Statistics Press.
Tang, Chaoju and Van Heuven, Vincent J. (2010). Predicting Mutual Intelligibility in Chinese Dialects from Subjective and Objective Linguistic Similarity. In, M.E. van den Berg and Daming Xu (Eds.), Industrialization and the Restructuring of Speech Communities in China and Europe (pp. 91–119). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Tayfel, H. and Turner, J.C. (1986). The Social Identity Theory of Intergroup Behaviour. In S. Worchel and W.G. Austin (Eds.), Psychology of Intergroup Relations (pp. 7–24). Chicago, IL: Nelson-Hall.
Trudgill, P. (1974). The Social differentiation of English in Norwich. Cambridge: Cambridge University Press.
Trudgill, P. (1986). Dialects in contact. New York: Basil Blackwell.
Trudgill, P. (2000). Sociolinguistics: An Introduction to Language and Society, 4th edition. London: Penguin Books.
Tsou, B.K., Chin, A.C., and Mok, K. (2010). Accelerated Urbanization, Triglossia and Language Shift: A Case Study of Sanya of Hainan Province. In, M.E. van den Berg and Daming Xu (Eds.), Industrialization and the Restructuring of Speech Communities in China and Europe (pp. 269–282). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Turgaud, G., LaPolla, R.J. (2003). The Sino-Tibetan Languages. New York: Routledge.
Van den Berg, M.E. (1986). Language Planning and language Use in Taiwan: social identity, language accommodation, and language choice behaviour. International Journal of the Sociology of Language 591, 97–116.
Van den Berg, M.E. (2005).Vitality, Identity, and Language Spread: the Case of Shanghainese. Journal of Chinese Sociolinguistics 5/2, 225–235.
Van den Berg, M.E. (2010). Socio-economic Stratification in the Guangzhou Speech Community: Language Behaviour in Shopping Areas of Yuexiu and Tianhe Districts. In, M.E. van den Berg and Daming Xu (Eds.), Industrialization and the Restructuring of Speech Communities in China and Europe (pp. 236–268). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Warra, Carrie. (1999). Invention, Industry, Art: The Commercialization of Culture in Republican Art Magazines. In Cochran, S. (Ed), Inventing Nanjing Road: Commercial Culture in Shanghai, 1900–1945, Cornell University, East Asia Program, Ithaca, NY, pp. 61–90.
Wu, W. (1999). City profile: Shanghai. Cities: The International Journal for Urban Policy and Planning 16 (3), 207–216.
Xu, Daming. (2010). The Development of the Baotou Speech Community: A Quantitative Study of Nasal Variation in Mandarin Chinese. In, M.E. van den Berg and Daming Xu (Eds.), Industrialization and the Restructuring of Speech Communities in China and Europe (pp. 120–140). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Xue, Caide. (2010). A Study of the Language Behaviour of Shanghai Residents. In, M.E. van den Berg and Daming Xu (Eds.), Industrialization and the Restructuring of Speech Communities in China and Europe (pp. 164–183). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Yeh, Wen-hsin. (2008). Shanghai Splendor: A Cultural History, 1843–1949. Berkeley: University of California Press.
You, Rujie. (2010). Language competition in Shanghai. In, M.E. van den Berg and Daming Xu (Eds.), Industrialization and the Restructuring of Speech Communities in China and Europe (pp. 141–163). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Zhan, Bohui. (1993). “Putonghua ‘Nanxia’ yu Yue fangyan ‘Beishang’” (‘Southbound’ Putonghua and ‘Northbound’ Cantonese). Xueshu Yanjiu 41, 67–72.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Snow, Don, Shen Senyao & Zhou Xiayun
2018.
A short history of written Wu, Part II: Written Shanghainese.
Global Chinese 4:2
► pp. 217 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.