Functional expansions of temporal adverbs and discursive connectives
From Latin tum, tunc, dumque to Old Italian dunque
This paper examines the synchronic competition and diachronic substitution of three Latin temporal expressions:
tum, tunc (‘at that time’, ‘then’), and later dumque (originally, ‘while-and’), and its Old
Italian outcome dunque (‘then’). Besides providing a new path of development and a new etymology for Italian
dunque, we describe in detail the steps by which these forms gradually replaced one another and examine the
factors at play in their renewal, showing that such forms all display a similar inference-driven functional expansion from
propositional to discourse-organizational meanings. However, their subsequent development led to a functional similarity that is
only partial, as is often the case in semantic–pragmatic cycles. While discussing the nature of this cycle, we focus on the
speaker’s role in this type of change, which in our view can be summarized in the speaker’s cyclical application of recurrent
functional principles: phonetic efficiency, analogy, and regularity in semantic change.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The first phase: Latin tum and tunc
- 2.1A brief account of tum and tunc
- 2.2From tum to tunc
- 3.The second phase: From tunc to dumque
- 4.Discussion and conclusion
- Acknowledgements
- Notes
-
Sources
-
References
References (50)
Sources
Brepolis: Brepolis Cross-Database Search tool, relaying the Brepolis Latin databases. Available online at: [URL]
MGH: Monumenta Germaniae Historica. Available online at: [URL]
TLFi: Trésor de la langue Française informatisé [‘Digitized Treasury of the French Language’]. Available online at: [URL]
ATILF – CNRS and Université de Lorraine.
TLIO: Tesoro della Lingua Italiana delle Origini. Available online at: [URL]
References
Adams, James N. 1976. “A Typological Approach to Latin Word Order”. Indogermanische Forschungen 811: 70–99.
Adams, James N. 2016. An Anthology of Informal Latin, 200 BC–AD 900. Cambridge: Cambridge University Press.
Battisti, Carlo and Giovanni Alessio. 1951. Dizionario etimologico italiano [‘Italian Etymological Dictionary’]. Firenze: G. Barbèra.
Borreguero Zuloaga, Margarita. 2018. “The Evolution of Temporal Adverbs into Consecutive Connectives and the Role of Discourse Tradition: The Case of It. allora and Sp. entonces
”. In Salvador Pons Bordería and Óscar Loureda Lamas (eds), Beyond Grammaticalization and Discourse Markers: New Issues in the Study of Language Change, 232–270. Leiden: Brill.
Brenner, Linus. 1936. Entwicklung der Funktionen der lat. Konjunktion dum [‘Development of the Functions of Lat. Conjunction dum’]. Tübingen: Laupp.
Brugmann, Karl. 1886–1916. Grundriss der vergleichenden Grammatik der Indogermanischen Sprachen [‘Outline of the Comparative Grammar of the Indo-European Languages’]. Strassburg: Karl J. Trübner.
Cortelazzo, Manlio and Paolo Zolli. 1979–1988.
deli: Dizionario etimologico della lingua italiana [‘
deli: Etymological Dictionary of the Italian Language’]. Bologna: Zanichelli.
Cupaiuolo, Fabio. 1967. La formazione degli avverbi in latino [‘The Formation of Adverbs in Latin’]. Napoli: Libreria scientifica editrice.
Edwards, Derek. 1997. Discourse and Cognition. London: Sage.
Fedriani, Chiara and Piera Molinelli. 2019. “Italian
ma
‘but’ in Deverbal Pragmatic Markers: Forms, Functions, and Productivity of a Pragma-dyad”. Cuadernos de Filología Italiana 261: 29–55.
Ferrari, Angela and Corinne Rossari. 1994. “De donc à dunque et quindi: les connexions par raisonnement inférentiel” [‘From to dunque and quindi: Connections by Inferential Reasoning’]. Cahiers de Linguistique Française 151: 7–49.
Gaertner, Jan Felix. 2007. “
Tum und tunc in der augusteischen Dichtersprache” [‘
Tum and tunc in the Augustan Poetic Language’]. Rheinisches Museum für Philologie 150 (2): 211–224.
van Gelderen, Elly. 2011. The Linguistic Cycle. Oxford: Oxford University Press.
Ghezzi, Chiara and Piera Molinelli. 2014. “Deverbal Pragmatic Markers from Latin to Italian (Lat.
quaeso
and It. prego): The Cyclic Nature of Functional Developments”. In Chiara Ghezzi and Piera Molinelli (eds), Discourse and Pragmatic Markers from Latin to the Romance Languages, 61–85. Oxford: Oxford University Press.
Godefroy, Frédéric. 1881. Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle [‘Dictionary of the Ancient French Language and All Its Dialects from the 9th to the 15th Century’]. Paris: F. Vieweg.
Hansen, Maj–Britt Mosegaard. 2014. “Cyclicity in Semantic/Pragmatic Change: The Medieval Particle ja between Latin iam and Modern French déjà
”. In Chiara Ghezzi and Piera Molinelli (eds), Discourse and Pragmatic Markers from Latin to the Romance Languages, 139–165. Oxford: Oxford University Press.
Hansen, Maj-Britt Mosegaard. 2018. “Cyclic Phenomena in the Evolution of Pragmatic Markers. Examples from Romance”. In Salvador Pons Bordería and Óscar Loureda Lamas (eds), Beyond Grammaticalization and Discourse Markers: New Issues in the Study of Language Change, 51–77. Leiden: Brill.
Heberlein, Fritz. 2011. “Temporal Clauses”. In Philip Baldi and Pierluigi Cuzzolin (eds), New Perspectives on Historical Latin Syntax. Volume 4: Complex Sentences, Grammaticalization, Typology, 235–372. Berlin: Mouton de Gruyter.
Herman, József. 1963. La formation du système roman des conjonctions de subordination [‘The Formation of the Romance System of Subordinating Conjunctions’]. Berlin: Akademieverlag.
Hofmann, Johann Baptist and Anton Szantyr. 1965. Lateinische Grammatik [‘Latin Grammar’]. München: Beck.
Jeffords, Clyde Raymond. 1905. “
Dumque, dunque, dunc, donc
”: The New York Latin Leaflet VI (129): 1–2.
Kühner, Raphael and Carl Stegmann. 1966. Ausführliche Grammatik der lateinischen Sprache [‘Detailed Grammar of the Latin Language’]. Hannover: Verlag Hahnsche Buchhandlung.
Lewis, Charlton T. and Charles Short. 1958 [1891]. A New Latin Dictionary. Oxford: Oxford University Press.
Marotta, Giovanna. 1998. “Proposte per l’interpretazione del cambiamento fonologico in area romanza nel segno della non linearità” [‘Proposals for the Interpretation of Phonological Change in the Romance Area from a Non-linear Perspective’]. In Giovanni Ruffino (ed.), Atti del XXI Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza [‘Proceedings of the XXI International Conference of Romance Linguistics and Philology’]. Volume 11: Grammatica storica delle lingue romanze [‘Historical Grammar of Romance Languages’], 439–454. Tübingen: Niemeyer.
Meyer-Lübke, Wilhelm. 1968. Romanisches etymologisches Wörterbuch [‘Romance Etymological Dictionary’]. Heidelberg: Winter.
Migliorini, Bruno and Aldo Duro. 1958. Prontuario etimológico della lingua italiana [‘Etymological Handbook of the Italian Language’]. Torino: Paravia.
Nocentini, Alberto. 2010. Dizionario etimologico della lingua italiana [‘Etymological Dictionary of the Italian Language’]. Firenze: Le Monnier.
Pinkster, Harm. 2015. The Oxford Latin Syntax. Volume 1: The Simple Clause. Oxford: Oxford University Press.
Pirson, Jules. 1901. La langue des inscriptions latines de la Gaule [‘The Language of the Latin Inscriptions of Gaul’]. Paris: Les Belles Lettres.
Ricca, Davide. 2010. “Il sintagma avverbiale” [‘The Adverbial Phrase’]. In Lorenzo Renzi and Giampaolo Salvi (eds), Grammatica dell’italiano antico [‘Grammar of Ancient Italian’], 715–754. Bologna: Il Mulino.
Rosén, Hannah. 2009. “Coherence, Sentence Modification, and Sentence-part Modification – the Contribution of Particles”. In Philip Baldi and Pierluigi Cuzzolin (eds), New Perspectives on Historical Latin Syntax. Volume 1: Syntax of the Sentence, 317–344. Berlin: Mouton de Gruyter.
Stone, Robert C. 2009. The Language of the Latin Text of Codex Bezae: With an Index Verborum. Eugene: Wipf and Stock.
Svennung, Josef. 1935. Untersuchungen zu Palladius and zur lateinischen Fach- und Volkssprache [‘Studies on Palladius and Technical and Vulgar Latin’]. Uppsala: Almqvist och Wiksell.
Traugott, Elizabeth Closs and Richard B. Dasher. 2002. Regularity in Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Traugott, Elizabeth Closs and Graeme Trousdale. 2013. Constructionalization and Constructional Changes. Oxford: Oxford University Press.
de Vaan, Michiel. 2008. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill.
Wagner, Max Leopold. 1960. Dizionario etimologico sardo [‘Sardinian Etymological Dictionary’]. Heidelberg: C. Winter.
Walde, Alois and Johann Baptist Hofmann. 1982 [1822]. Lateinisches Etymologisches Wörterbuch [‘Latin Etymological Dictionary’]. Heidelberg: Winter.
von Wartburg, Walther. 1922–1929. Franzosisches etymologische Wörterbuch [‘French Etymological Dictionary’]. Bonn/Tübingen/Basel: Bouvier.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Ghezzi, Chiara & Piera Molinelli
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.