Examining first-order localised politeness
Mexican positive impoliteness practices
In this paper, I examine perceived (im)politeness practices in a specific geographical location and argue that not only do patterns and practices need to be understood in relation to particular understandings and attitudes but also in terms of participants’ objectives. By examining impoliteness practices in a Mexican context, I argue that not only are interactants impolite in locally effective ways but may also hold individually differing and often conflicting views regarding the acceptability of engaging in a specific instance of impolite behaviour. Given the strong preference for positive politeness strategies in Mexican social encounters (Curcó 1998, 2007, 2011), I argue that verbal and non-verbal positive impoliteness strategies are often used to exclude interactants from social groups through short-term group-coordinated strategies such as hacer la ley de hielo (to give someone the silent treatment) and fregar (to verbally annoy) and through more long-lasting measures such as no dirigir la palabra (not to be on speaking terms) or hacer
la burla (to make fun of). By conducting semi-structured interviews in Guadalajara, Mexico, I identified how participants saw themselves employing a range of positive impoliteness strategies and examined how such strategies reflect interpersonal choices such as having fun or censuring others’ behaviour.
References (40)
Austin, Paddy. 1990. “Politeness Revisited: The Dark Side.” In New Zealand Ways of Speaking English, edited by Alan Bell and Janet Holmes, 277-293. Clevedon: Multilingual Matters.
Bousfield, Derek, and Miriam Locher. (eds.) 2008. Impoliteness in Language: Studies on its Interplay with Power in Theory and Practice. Berlin: Mouton de Gruyter.
Brown, Penelope. 1990. “Gender, Politeness, and Confrontation in Tenejapa.” Discourse Processes 13(1):123-41.
Brown, Penelope, and Stephen Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Culpeper, Jonathan. 1996. “Towards an Anatomy of Impoliteness.” Journal of Pragmatics 251:349-367.
Culpeper, Jonathan. 2005. “Impoliteness and Entertainment in the Television Quiz Show: The Weakest Link.” Journal of Politeness Research 11:35-72.
Culpeper, Jonathan. 2011a. Impoliteness: Using Language to Cause Offence. Cambridge: Cambridge University Press.
Culpeper, Jonathan. 2011b. “Politeness and Impoliteness.” In Pragmatics of Society, edited by Gisle Andersen and Karin Aijmer, 393-438. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
Culpeper, Jonathan, Derek Bousfield, and Anne Wichmann. 2003. “Impoliteness Revisited: With Special Reference to Dynamic and Prosodic Aspects.” Journal of Pragmatics 351:1545-1579.
Curcó, Carmen. 1998. “¿No me Harías un Favorcito?: Reflexiones en Torno a la Expresión de la Cortesía Verbal en el Español de México y el Español Peninsular.” In La Pragmática Lingüística del Español: Recientes Desarrollos, edited by Henk Haverkate, Gijs Mulder and Carolina Fraile Maldonado, 129-171. Diálogos Hispánicos, 22, Amsterdam: Rodopi.
Curcó, Carmen. 2007. “Positive Face, Group Face, and Affiliation: An Overview of Politeness Studies on Mexican Spanish.” In Research on Politeness in the Spanish-Speaking World, edited by Maria Elena Placencia and Carmen García, 105-120. Mahwah: Laurence Erlbaum.
Curcó, Carmen. 2011. “El Papel de la Imagen Positiva en la Expresión de la Cortesía en México”, Conferencia Magistral, Segundo Coloquial Regional del Programa EDICE-México, Universidad Autónoma de Nuevo León.
Eelen, Gino. 2001. A Critique of Politeness Theories. Manchester: St. Jerome.
Félix-Brasdefer, J. César. 2006. “Linguistic Politeness in Mexico: Refusal Strategies among Male Speakers of Mexican Spanish.” Journal of Pragmatics 38(12):2158-2187.
Félix-Brasdefer, J. César. 2009. “El Estado de la Cuestión sobre el Discurso de la (Des)Cortesía y la Imagen Social en México: Perspectivas Teóricas y Metodológicas.” In La (Des)Cortesía y la Imagen Social en México: Estudios Semióticos-Discursivos desde Varios Enfoques Analíticos, edited by Lidia Rodríguez Alfano, 15-45. Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Autónoma de Nuevo León, Monterrey, México.
Félix-Brasdefer, J. César. 2010. “Intra-lingual Pragmatic Variation in Mexico City and San José, Costa Rica: A Focus on Regional Differences in Female Requests.” Journal of Pragmatics 42(11):2992-3011.
Garcés-Conejos Blitvich, Pilar. 2010a. “A Genre Approach to the Study of Im-politeness.” Intercultural Pragmatics 7(4):689-723.
Garcés-Conejos Blitvich, Pilar. 2010b. “Introduction: The Status-quo and Quo Vadis of Impoliteness Research.” Intercultural Pragmatics 7(4):535-559.
Garcés-Conejos Blitvich, Pilar. (ed.) 2010c. Special Issue of Intercultural Pragmatics 7(4).
Haugh, Michael, Bethan Davies, and Andrew Merrison 2011. “Situating Politeness.” In Situated Politeness, edited by Bethan Davies, Michael Haugh and Andrew Merrison, 1-23. London: Continuum.
Heras Poncela, and María del Rosario. 1999. El Habla Culta de la Zona Metropolitana de Guadalajara. Guadalajara: Universidad de Guadalajara.
Labov, William. 1972/1997. “Rules for Ritual Insults.” In Sociolinguistics: A Reader and Coursebook, edited by Nikolas Coupland and Adam Jaworski, 472-486. Basingstoke: Macmillan.
Lakoff, Robin. 1973. “The Logic of Politeness: Or Minding Your P’s and Q’s.” Papers from the Ninth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, 292-305.
Leech, Geoffrey. 1983. Principles of Pragmatics. London: Longman.
Locher, Miriam. 2004. Power and Politeness in Action: Disagreements in Oral Communication.Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Mills, Sara. 2011. “Discursive Approaches to Politeness and Impoliteness.” In Discursive Approaches to Politeness, edited by the Linguistic Politeness Research Group, 19-56. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
Mugford, Gerrard. 2008. “How Rude! Teaching Impoliteness in the Second Language Classroom.” ELT Journal 62(2):375-379.
Norton, Bonny. 2000. Identity and Language Learning: Gender, Ethnicity and Educational Change. Harlow, England: Pearson Education.
Orozco, Leonor. 2006. No me Hable de tú Despectivo, Hábleme de tú Correcto. In Lideres Lingüísticos, edited by Pedro Martín Butragueño, 131-158. México: El Colegio de México. [URL] [Accessed 21.12.2012].
Orozco, Leonor. 2010. Estudio Sociolingüístico de la Cortesía en Tratamientos y Peticiones. Datos de Guadalajara. Tesis Doctoral. México, El Colegio de México.
Rodríguez Alfano, Lidia, and Elena Jiménez Martín. 2010. “El Halago en Boca Propia es Vituperio. Usos del Halago y de ‘Ándale’ como Estrategias de Cortesía”. In (Des)Cortesía en Español. Espacios Teóricos y Metodológicos para su Estudio, edited by Franca Orletti and Laura Mariottini, 131-150. Roma: Universidad Roma Tre - Programa EDICE.
Vázquez Laslop, María Eugenia 2006. “La Cortesía Parlamentaria en la Transición de México a la Democracia: Ejemplo de Racionalidad.” In La Cortesía en el Mundo Hispánico. Nuevos Contextos, Nuevos Enfoques Metodológicos, edited by Martina Schrader-Kniffí, 139-156, Frankfurt am Main and Madrid: Vervuert & Iberoamericana.
Watts, Richard, 2003. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
Watts, Richard, Sachiko Ide, and Konrad Ehlich. 2005. Introduction. In Politeness in Language (2nd edn), edited by Richard Watts, Sachiko Ide and Konrad Ehlich, 1-17. Berlin: Mouton de Gruyter.
Zimmerman, Klaus. 2003. “Constitución de la Identidad y Anticortesía Verbal ente Jóvenes Masculinos Hablantes de Español.” In Estudios del Discurso de Cortesía en Español, edited by Diana Bravo, 47-59. Estocolmo: EDICE.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Félix-Brasdefer, J. César & Gerrard Mugford
2017.
(Im)politeness: Learning and Teaching. In
The Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness,
► pp. 489 ff.
This list is based on CrossRef data as of 21 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.