Prosodic interaction in Cantonese-English bilingual children’s speech production
This corpus-based study investigates intonation patterns in the production of Cantonese by Cantonese-English
bilingual children. We examine the intonation patterns in eight simultaneous bilingual children acquiring a tonal (Cantonese) and
an intonational language (English) from 2;0 to 3;0. Two intonation patterns are observed in all the bilingual children studied:
high pitch followed by a fall (including H_H*L% and H_L*L%) and low pitch followed by a rise (including L_H*H% and L_L*H%), in
which English-like intonation is applied to Cantonese and code-mixed utterances. They illustrate cross-linguistic influence in
prosody from English in the bilingual children’s early phonological development. Language dominance, use of sentence-final
particles, and the children’s grammatical complexity are found to be significant predictors for the production of bilingual
intonation. First, the more dominant the child is in Cantonese, the less bilingual intonation is produced in Cantonese and
code-mixed utterances. Second, bilingual intonation is significantly more likely to be produced in utterances with sentence-final
particles than without. Third, the greater the child’s grammatical complexity, the lower the predicted probability of producing
bilingual intonation.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Background
- 1.2The prosodic systems of Cantonese and English
- 1.3Current study
- 1.4Hypotheses
- 2.Methods
- 2.1Participants
- 2.2Procedure
- 3.Results
- 3.1Inter-rater reliability
- 3.2Bilingual intonation
- 3.3Case illustration – Kasen’s m4 hai6 aa3 “no”
- 3.4Mixed-effects logistic regression
- 3.4.1Predictors
- 3.4.2Model comparison
- 3.4.3Mixed-effects logistic regression results
- 3.5Mixed-effects quadratic regression
- 3.5.1Procedures
- 3.5.2Results
- 4.Discussion
- 5.Significance and limitations
- Acknowledgements
- Notes
-
References