Article published In:
Linguistic Approaches to Bilingualism: Online-First ArticlesHow syntactic gradience in L1 affects L3 acquisition
A longitudinal study
The article reports on a longitudinal study of syntactic cross-linguistic influence (CLI) among L1 Polish learners
of L2 English and L3 Norwegian. The study mainly aimed to determine the influence of gradience in L1 on third language
acquisition. To this end, four syntactic properties were tested, two of which exhibit similarity between Polish and Norwegian
(subject-oriented possessive pronouns and adverb placement), and the other two – between English and Norwegian (definite and
indefinite articles). A group of 24 learners of Norwegian participated in an acceptability judgment task, which was administered
at three data collection times in all three languages. It aimed not only to determine the presence (and sources) of CLI, but also
to observe how gradience in L1 affects the assessment of equivalent properties in L3. In order to assess the role played by
gradience, the trilinguals’ performance was compared to that of a control group of English-Norwegian bilinguals. The data were
analyzed with mixed-effects ordinal logistic regression modelling, which showed statistically significant differences in the
ratings of articles between the two groups. We attribute this finding to gradient acceptability characterizing subject-oriented
pronouns and adverb placement in Polish, which is a potential source of non-facilitative CLI.
Keywords: L3 acquisition, cross-linguistic influence, acceptability judgments, syntactic gradience, longitudinal
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Syntactic gradience and its status in Ln acquisition studies
- 3.The (morpho)-syntactic properties under investigation
- 3.1Subject-oriented possessive and reflexive possessive pronouns
- 3.2Adverb placement
- 3.3Definite and indefinite articles
- 4.Literature review
- 5.The study
- 5.1Research questions and hypotheses
- 5.2Participants
- 5.3Stimuli
- 5.4Procedure
- 6.Results
- 6.1Descriptive statistics
- 6.1.1L1 Polish
- 6.1.2L2 English
- 6.1.3L3 Norwegian
- 6.1.4English-Norwegian control group
- 6.2Cross-linguistic influence
- 6.3Proficiency effects
- 6.4Gradient acceptability in L1 Polish
- 6.1Descriptive statistics
- 7.Discussion
- 8.Conclusions
- Data availability statement
- Acknowledgements
- Notes
-
References
Available under the Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at [email protected].
Published online: 22 December 2023
https://doi.org/10.1075/lab.23011.zyc
https://doi.org/10.1075/lab.23011.zyc
References (43)
Agebjörn, A. (2021). Swedish
noun-phrase structure in Russian-speaking learners: An explorative study of L1 influence and input-frequency
effects. Journal of the European Second Language
Association,
5
(1), 16–29.
Amaral, L., & Roeper, T. (2014). Multiple
grammars and second language representation. Second Language
Research,
30
(1), 3–36.
Arıbaş, D. Ş., & Cele, F. (2021). Acquisition
of articles in L2 and L3 English: The influence of L2 proficiency on positive transfer from L2 to
L3. Journal of Multilingual and Multicultural
Development,
42
(1), 19–36.
Bardel, C., & Falk, Y. (2007). The
role of the second language in third language acquisition: The case of Germanic syntax. Second
Language
Research,
23
(4), 459–484.
Bardel, L., & Sánchez, C. (2017). The
L2 status factor hypothesis revisited: The role of metalinguistic knowledge, working memory, attention and noticing in third
language learning. In T. Angelovska, & A. Hahn (Eds.), L3
syntactic transfer: Models, new developments and
implications. (pp. 85–101). John Benjamins.
Cho, J. (2022). Online
processing and offline judgments of L2-English articles. Linguistic Approaches to
Bilingualism,
12
(3), 280–309.
Christensen, R. H. B. (2022). ordinal –
Regression models for ordinal data. R package version 2022.11–16. [URL]
Dewaele, J.-M., & Wei, L. (2013). Is
multilingualism linked to higher tolerance of ambiguity. Bilingualism: Language and
Cognition,
16
1, 231–240.
Falk, Y., Lindqvist, C., & Bardel, C. (2015). The
role of L1 explicit metalinguistic knowledge in L3 oral production at the initial
state. Bilingualism: Language and
Cognition,
18
(2), 227–235.
Flynn, S., Foley, C., & Vinnitskaya, I. (2004). The
cumulative-enhancement model for language acquisition: Comparing adults’ and children’s patterns of development in first,
second and third language acquisition of relative clauses. International Journal of
Multilingualism,
1
(1), 3–16.
Goodall, G. (Ed.). (2021). The
Cambridge Handbook of Experimental Syntax. Cambridge University Press.
Gračanin-Yuksek, M., Lago, S., Fatma Şafak, D., Demir, O., & Kırkıcı, B. (2020). The
interpretation of syntactically unconstrained anaphors in Turkish heritage speakers. Second
Language
Research,
36
(4), 475–501.
Helland, H. P. (2017). An
empirical L2 perspective on possessives: French/Norwegian. Oslo Studies in
Language,
9
(2), 75–104.
Hermas, A. (2010). Language
acquisition as computational resetting: Verb movement in L3 initial state. International
Journal of
Multilingualism,
7
(4), 343–362.
(2018). Sources
of article semantics in L3 English: Definiteness and specificity. Linguistics
Journal,
12
(1), 139–168.
Hestvik, A. (1992). LF
movement of pronouns and anti-subject orientation. Linguistic
Inquiry,
23
1, 557–594.
Ionin, T., Choi, S. H., & Liu, Q. (2022). What
transfers (or doesn’t) in the second language acquisition of English articles by learners from article-less native
languages? Linguistic Approaches to
Bilingualism,
12
(2), 133–162.
Jadacka, H. (2013). Kultura
języka polskiego: Fleksja, słowotwórstwo, składnia. Wydawnictwo Naukowe PWN.
Jaensch, C. (2008). L3
acquisition of articles in German by native Japanese
speakers. In R. Slabakova, J. Rothman, P. Kempchinsky, & E. Gavruseva (Eds.), Proceedings
of generative approaches to second language
acquisition (pp. 81–89). Cascadilla Press.
Jensen, I. N., Mitrofanova, N., Anderssen, M., Rodina, Y., Slabakova, R., & Westergaard, M. (2021). Crosslinguistic
influence in L3 acquisition across linguistic modules. International Journal of
Multilingualism,
20
(3), 717–734.
Jin, F. (2009). Third
language acquisition of Norwegian objects: Interlanguage transfer or L1
influence? In Y-K. I. Leung (Ed.), Third
language acquisition and Universal
Grammar. (pp. 144–61). Multilingual Matters.
Lago, S., Stutter Garcia, A., & Felser, C. (2018). The
role of native and non-native grammars in the comprehension of possessive pronouns. Second
Language
Research,
35
(3), 319–349.
Lemhöfer, K., & Broersma, M. (2012). Introducing
LexTALE: A quick and valid Lexical Test for Advanced Learners of English. Behavior Research
Methods,
44
1, 325–343.
Lenth, R., Bolker, B., Buerkner, P., Giné-Vázquez, I., Herve, M., Jung, M., Love, J., Miguez, F., Riebl, H., & Singmann, H. (2023). Estimated
marginal means, aka least-squares means. R package version 1.8.7. [URL]
Li, P., Zhang, F., Yu, A., & Zhao, X. (2020). Language
History Questionnaire (LHQ3): An enhanced tool for assessing multilingual
experience. Bilingualism: Language and
Cognition,
23
(5), 938–944.
Master, P. (1997). The
English article system: Acquisition, function, and
pedagogy. System,
25
1, 215–232.
Mertins, B. (2021). On
the interpretation of possessives in Czech: An experimental approach. Oslo Studies in
Language,
12
(2), 97–126.
Nikolaeva, L. (2014). The
secret life of pronouns [Unpublished doctoral
dissertation]. Massachusetts Institute of Technology.
R Core Team. (2022). R: A language and
environment for statistical computing [Computer software]. R Foundation for Statistical Computing. [URL]
Rothman, J. (2010). On
the typological economy of syntactic transfer: Word order and relative clause high/low attachment preference in L3 Brazilian
Portuguese. International review of applied linguistics in language
teaching,
48
(2–3).
(2011). L3
syntactic transfer selectivity and typological determinacy: The typological primacy
model. Second Language
Research,
27
(1), 107–127.
(2015). Linguistic
and cognitive motivations for the Typological Primacy Model (TPM) of third language (L3) transfer: Timing of acquisition and
proficiency considered. Bilingualism: language and
cognition,
18
(2), 179–190.
Schindler, S., Drożdżowicz, A., & Brøcker, K. (Eds.). (2020). Linguistic
intuitions: Evidence and method. Oxford University Press.
Schwartz, B. D., & Sprouse, R. A. (2021). The
Full Transfer/Full Access model and L3 cognitive states. Linguistic Approaches to
Bilingualism,
11
(1), 1–29.
Sharwood Smith, M., & Kellerman, E. (1986). Crosslinguistic
influence in second language acquisition: An
introduction. In Crosslinguistic Influence in Second Language
Acquisition. Pergamon.
Slabakova, R. (2017). The
scalpel model of third language acquisition. International Journal of
Bilingualism,
21
(6), 651–665.
Vikner, S. (1995). Verb
movement and expletive subjects in the Germanic languages. Oxford University Press.
Westergaard, M., Mitrofanova, N., Mykhalyk, R., & Rodina, Y. (2017). Crosslinguistic
influence in the acquisition of a third language: The Linguistic Proximity Model. International
Journal of
Bilingualism,
21
(6), 666–682.