Bilingual Sentence Processing

Relative clause attachment in English and Spanish

Author
Eva M. Fernández | Queens College - City University of New York
HardboundAvailable
ISBN 9789027224989 (Eur) | EUR 110.00
ISBN 9781588113450 (USA) | USD 165.00
 
e-Book
ISBN 9789027296788 | EUR 110.00 | USD 165.00
 
Google Play logo
The cross-linguistic differences documented in studies of relative clause attachment offer an invaluable opportunity to examine a particular aspect of bilingual sentence processing: Do bilinguals process their two languages as if they were monolingual speakers of each? This volume provides a review of existing research on relative clause attachment, showing that speakers of languages like English attach relative clauses differently than do speakers of languages like Spanish. Fernández reports the findings of an investigation with monolinguals and bilinguals, tested using speeded ("on-line") and unspeeded ("off-line") methodology, with materials in both English and Spanish. The experiments reveal similarities across the groups when the procedure is speeded, but differences with unspeeded questionnaires: The monolinguals replicate the standard cross-linguistic differences, while bilinguals have language-independent preferences determined by language dominance — bilinguals process stimuli in either of their languages according to the general preferences of monolinguals of their dominant language.
Publishing status: Available
Table of Contents
“Overall, the findings in this book are stimulating and thought provoking.”
Cited by

Cited by 63 other publications

Adika, G.S.K & E.K. Klu
2015. The Use or Misuse of the Relative Clause as a Modifier:. International Journal of Educational Sciences 10:1  pp. 168 ff. DOI logo
Aguilar, Miriam, Pilar Ferré, José A. Hinojosa, José M. Gavilán & Josep Demestre
2022. Locality and attachment preferences in preverbal versus post-verbal Relative Clauses. Language, Cognition and Neuroscience 37:10  pp. 1303 ff. DOI logo
Aguilar, Miriam & Nino Grillo
2021. Spanish is <i>not</i> different: On the universality of minimal structure and locality principles. Glossa: a journal of general linguistics 6:1 DOI logo
AYDIN YILDIZ, Tugba
2023. A Review: RC Sentence Processing. Ahi Evran Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 9:3  pp. 1045 ff. DOI logo
Bartha-Doering, Lisa & Silvia Bonelli
2019. Epilepsy and Bilingualism. A Systematic Review. Frontiers in Neurology 10 DOI logo
BAŞER, Zeynep
2019. A universal parser or language specific parsing strategies: A study on relative clause attachment preference in Turkish. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi  pp. 1 ff. DOI logo
Biau, Emmanuel, Lauren A. Fromont & Salvador Soto‐Faraco
2018. Beat Gestures and Syntactic Parsing: An ERP Study. Language Learning 68:S1  pp. 102 ff. DOI logo
Bishop, Jason
2021. Exploring the Similarity Between Implicit and Explicit Prosody: Prosodic Phrasing and Individual Differences. Language and Speech 64:4  pp. 873 ff. DOI logo
Boyle, Whitney, Annukka K. Lindell & Evan Kidd
2013. Investigating the Role of Verbal Working Memory in Young Children's Sentence Comprehension. Language Learning 63:2  pp. 211 ff. DOI logo
Cairncross, Alex, Margreet Vogelzang & Ianthi Tsimpli
2023. Pseudorelatives, relatives, and L1 attrition: Resilience and vulnerability in parser biases. International Journal of Bilingualism DOI logo
Checa-Garcia, Irene
2016. Pistas prosódicas en la desambiguación de oraciones de relativo: hablantes bilingües frente a estudiantes de L2. Journal of New Approaches in Educational Research 5:2  pp. 70 ff. DOI logo
Cheng, Yesi, Jason Rothman & Ian Cunnings
2021. Parsing preferences and individual differences in nonnative sentence processing: Evidence from eye movements. Applied Psycholinguistics 42:1  pp. 129 ff. DOI logo
CLAHSEN, HARALD & CLAUDIA FELSER
2006. Grammatical processing in language learners. Applied Psycholinguistics 27:1  pp. 3 ff. DOI logo
Dekydtspotter, Laurent, Bryan Donaldson, Amanda C. Edmonds, Audrey Liljestrand Fultz & Rebecca A. Petrush
2008. SYNTACTIC AND PROSODIC COMPUTATIONS IN THE RESOLUTION OF RELATIVE CLAUSE ATTACHMENT AMBIGUITY BY ENGLISH-FRENCH LEARNERS. Studies in Second Language Acquisition 30:4  pp. 453 ff. DOI logo
Dijkstra, Ton
2009. The multilingual lexicon. In Handbook of Pragmatics,  pp. 1 ff. DOI logo
Dupuy, Ludivine, Penka Stateva, Sara Andreetta, Anne Cheylus, Viviane Déprez, Jean-Baptiste van der Henst, Jacques Jayez, Arthur Stepanov & Anne Reboul
2019. Pragmatic abilities in bilinguals. Linguistic Approaches to Bilingualism 9:2  pp. 314 ff. DOI logo
Dussias, Paola E.
2004. Parsing a first language like a second: The erosion of L1 parsing strategies in Spanish-English Bilinguals. International Journal of Bilingualism 8:3  pp. 355 ff. DOI logo
Dussias, Paola E.
2010. Uses of Eye-Tracking Data in Second Language Sentence Processing Research. Annual Review of Applied Linguistics 30  pp. 149 ff. DOI logo
Dussias, Paola E., Jorge R. Valdés Kroff, Anne L. Beatty‐Martínez & Michael A. Johns
2019. What Language Experience Tells us about Cognition. In The Handbook of the Neuroscience of Multilingualism,  pp. 467 ff. DOI logo
Fernández, Eva M.
2006. How do second language learners build syntactic structure?. Applied Psycholinguistics 27:1  pp. 59 ff. DOI logo
FERNÁNDEZ, EVA M., RICARDO AUGUSTO DE SOUZA & AGUSTINA CARANDO
2017. Bilingual innovations: Experimental evidence offers clues regarding the psycholinguistics of language change. Bilingualism: Language and Cognition 20:2  pp. 251 ff. DOI logo
Fernández, Eva M. & Irina A. Sekerina
2015. The Interplay of Visual and Prosodic Information in the Attachment Preferences of Semantically Shallow Relative Clauses. In Explicit and Implicit Prosody in Sentence Processing [Studies in Theoretical Psycholinguistics, 46],  pp. 241 ff. DOI logo
Fernández, Eva M. & Ricardo Augusto Souza
2016. Walking Bilinguals Across Language Boundaries: On-line and Off-line Techniques. In Methods in Bilingual Reading Comprehension Research,  pp. 33 ff. DOI logo
Foucart, Alice
2021. Chapter 5. Language prediction in second language. In Prediction in Second Language Processing and Learning [Bilingual Processing and Acquisition, 12],  pp. 92 ff. DOI logo
Fromont, Lauren A., Salvador Soto-Faraco & Emmanuel Biau
2017. Searching High and Low: Prosodic Breaks Disambiguate Relative Clauses. Frontiers in Psychology 8 DOI logo
Goad, Heather, Natália Brambatti Guzzo & Lydia White
2021. PARSING AMBIGUOUS RELATIVE CLAUSES IN L2 ENGLISH. Studies in Second Language Acquisition 43:1  pp. 83 ff. DOI logo
Hemforth, Barbara, Saveria Colonna, Caterina Petrone & Mariapaola D’Imperio
2013. Length Matters: Informational Load in Ambiguity Resolution. Discours :12 DOI logo
Higby, Eve, Evelyn Gámez & Claudia Holguín Mendoza
2023. Challenging deficit frameworks in research on heritage language bilingualism. Applied Psycholinguistics 44:4  pp. 417 ff. DOI logo
Holaday, Bonnie, Orlando Gonzales & Debra Mills
2007. Assent of School-Age Bilingual Children. Western Journal of Nursing Research 29:4  pp. 466 ff. DOI logo
Hopp, Holger
2006. Syntactic features and reanalysis in near-native processing. Second Language Research 22:3  pp. 369 ff. DOI logo
Hopp, Holger
2014. Working Memory Effects in the L2 Processing of Ambiguous Relative Clauses. Language Acquisition 21:3  pp. 250 ff. DOI logo
Hwang, Hyekyung & Amy J. Schafer
2009. Constituent Length Affects Prosody and Processing for a Dative NP Ambiguity in Korean. Journal of Psycholinguistic Research 38:2  pp. 151 ff. DOI logo
JACKSON, CARRIE N. & PAOLA E. DUSSIAS
2009. Cross-linguistic differences and their impact on L2 sentence processing. Bilingualism: Language and Cognition 12:1  pp. 65 ff. DOI logo
Jegerski, Jill
2018. Sentence Processing in Spanish as a Heritage Language: A Self‐Paced Reading Study of Relative Clause Attachment. Language Learning 68:3  pp. 598 ff. DOI logo
Jun, Sun-Ah
2010. The implicit prosody hypothesis and overt prosody in English. Language and Cognitive Processes 25:7-9  pp. 1201 ff. DOI logo
Jun, Sun-Ah & Jason Bishop
2015. Priming Implicit Prosody: Prosodic Boundaries and Individual Differences. Language and Speech 58:4  pp. 459 ff. DOI logo
Jun, Sun-Ah & Jason Bishop
2015. Prominence in Relative Clause Attachment: Evidence from Prosodic Priming. In Explicit and Implicit Prosody in Sentence Processing [Studies in Theoretical Psycholinguistics, 46],  pp. 217 ff. DOI logo
Kroll, Judith F. & Paola E. Dussias
2012. The Comprehension of Words and Sentences in Two Languages. In The Handbook of Bilingualism and Multilingualism,  pp. 216 ff. DOI logo
Kroll, Judith F., Paola E. Dussias, Kinsey Bice & Lauren Perrotti
2015. Bilingualism, Mind, and Brain. Annual Review of Linguistics 1:1  pp. 377 ff. DOI logo
Mahmoodi, Mohammad Hadi, Hamidreza Sheykholmoluki, Mohammad Reza Zoghipaydar & Saeed Shahsavari
2022. Working Memory Capacity and Relative Clause Attachment Preference of Persian EFL Learners: Does Segmentation Play Any Role?. Journal of Psycholinguistic Research 51:4  pp. 683 ff. DOI logo
Matić, Ana & Melita Kovačević
2022. Challenges of Different Approaches and Methodologies in Psycholinguistics: The Example of an RC Attachment Preference Study in Croatian. In A Life in Cognition [Language, Cognition, and Mind, 11],  pp. 125 ff. DOI logo
Nitschke, Sanjo, Evan Kidd & Ludovica Serratrice
2010. First language transfer and long-term structural priming in comprehension. Language and Cognitive Processes 25:1  pp. 94 ff. DOI logo
Papadopoulou, Despina
2005. Reading-time studies of second language ambiguity resolution. Second Language Research 21:2  pp. 98 ff. DOI logo
Pynte, Joel
2006. Phrasing Effects in Comprehending PP Constructions. Journal of Psycholinguistic Research 35:3  pp. 245 ff. DOI logo
Rah, Anne & Dany Adone
2010. PROCESSING OF THE REDUCED RELATIVE CLAUSE VERSUS MAIN VERB AMBIGUITY IN L2 LEARNERS AT DIFFERENT PROFICIENCY LEVELS. Studies in Second Language Acquisition 32:1  pp. 79 ff. DOI logo
Roeper, Tom, Marcus Maia & Aniela Improta França
2020. Old Story, New Results and Analyses. Cadernos de Linguística 1:1  pp. 01 ff. DOI logo
Rothman, Jason, Jorge González Alonso & Eloi Puig-Mayenco
2019. Third Language Acquisition and Linguistic Transfer, DOI logo
Ruíz, Jason Omar & Pedro Macizo
2021. Ambiguous Sentence Processing in Translation. Psicológica Journal 42:2  pp. 142 ff. DOI logo
Sekerina, Irina A & Antje Sauermann
2015. Visual attention and quantifier-spreading in heritage Russian bilinguals. Second Language Research 31:1  pp. 75 ff. DOI logo
SEKERINA, IRINA A. & JOHN C. TRUESWELL
2011. Processing of contrastiveness by heritage Russian bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 14:3  pp. 280 ff. DOI logo
Soares, Ana Paula, Helena Oliveira, Marisa Ferreira, Montserrat Comesaña, António Filipe Macedo, Pilar Ferré, Carlos Acuña-Fariña, Juan Hernández-Cabrera, Isabel Fraga & Christina Manouilidou
2019. Lexico-syntactic interactions during the processing of temporally ambiguous L2 relative clauses: An eye-tracking study with intermediate and advanced Portuguese-English bilinguals. PLOS ONE 14:5  pp. e0216779 ff. DOI logo
Soares, Ana Paula, Helena Mendes Oliveira, Montserrat Comesaña & Ana Santos Costa
2018. Lexico-syntactic interactions in the resolution of relative clause ambiguities in a second language (L2): The role of cognate status and L2 proficiency. Psicológica Journal 39:2  pp. 164 ff. DOI logo
Southwood, Frenette, Renata Schoeman & Robin Emsley
2009. Bilingualism and psychosis: a linguistic analysis of a patient with differential symptom severity across languages. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 27:2  pp. 163 ff. DOI logo
Speer, Shari R. & Anouschka Foltz
2015. The Implicit Prosody of Corrective Contrast Primes Appropriately Intonated Probes (for Some Readers). In Explicit and Implicit Prosody in Sentence Processing [Studies in Theoretical Psycholinguistics, 46],  pp. 263 ff. DOI logo
Stepanov, Arthur, Sara Andreetta, Penka Stateva, Adam Zawiszewski & Itziar Laka
2020. Anomaly detection in the processing of complex syntax by early L2 learners. Second Language Research 36:3  pp. 371 ff. DOI logo
Stetie, Noelia Ayelén
2021. Cláusulas relativas con doble antecedente nominal en español: un recorrido experimental. Cuadernos de Lingüística Hispánica :38  pp. 1 ff. DOI logo
Togato, Giulia, Natalia Paredes, Pedro Macizo & Teresa Bajo
2015. Syntactic Processing in Professional Interpreters: Understanding Ambiguous Sentences in Reading and Translation. Applied Linguistics  pp. amv054 ff. DOI logo
ULUDAĞ, Onur
2020. The application of syntactic parsing strategies during real-time L2 sentence comprehension: Evidence from eye-movement recordings. Dil ve Dilbilimi Çalışmaları Dergisi 16:3  pp. 1203 ff. DOI logo
Webman‐Shafran, Ronit
2018. Implicit prosody and parsing in silent reading. Journal of Research in Reading 41:3  pp. 546 ff. DOI logo
WITZEL, JEFFREY, NAOKO WITZEL & JANET NICOL
2012. Deeper than shallow: Evidence for structure-based parsing biases in second-language sentence processing. Applied Psycholinguistics 33:2  pp. 419 ff. DOI logo
Yamada, Toshiyuki, Manabu Arai & Yuki Hirose
2017. Unforced Revision in Processing Relative Clause Association Ambiguity in Japanese: Evidence Against Revision as Last Resort. Journal of Psycholinguistic Research 46:3  pp. 661 ff. DOI logo
Yu, Miao, Brandon Sommers, Yuxia Yin & Guoli Yan
2019. Effects of Implicit Prosody and Semantic Bias on the Resolution of Ambiguous Chinese Phrases. Frontiers in Psychology 10 DOI logo
Álvarez-García, Esther & José Manuel Igoa González
2023. Lexico-Semantic Influence on Syntactic Processing: An Eye-Tracking Study with Spanish Relative Clauses. Brain Sciences 13:3  pp. 409 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 14 february 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Subjects

Main BIC Subject

CFDC: Language acquisition

Main BISAC Subject

LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
ONIX Metadata
ONIX 2.1
ONIX 3.0
U.S. Library of Congress Control Number:  2002035647 | Marc record