Thematic section
Le pronom y accusatif en français régional et dans les dialectes galloromans
Histoire et géographie
Le but de cet article est de porter un regard nouveau sur le pronom y accusatif dit « neutre » dans le français et dans les dialectes galloromans de la région de Lyon (di-m-z-i = dis-moi-z-y ; d’i sé ben = j’y sais bien). L’examen de données bibliographiques et atlantographiques rarement sollicitées jusque-là permet en effet de montrer que (i) les premières attestations de y accusatif remontent plus ou moins à la même époque en patois qu’en français ; que (ii) en patois comme en français, il est fort vraisemblable que le pronom y ait acquis le statut d’accusatif à la suite de la réanalyse de la valence de verbes qui présentaient des ambiguïtés de construction (p.ex. le/y croire ; le/y penser), et que c’est la généralisation de ces ambiguïtés qui a favorisé son installation ; (iii) que la forme y (< HIC) s’est substituée aux formes héréditaires de neutre à des époques différentes selon les régions : l’élimination progressive des aboutissants de HOC par y s’est faite au fur et à mesure que l’usage du patois reculait, et que le français gagnait de l’ampleur.
Article outline
- Introduction
- 2.Genèse du pronom y accusatif neutre
- 2.1La réanalyse comme moteur du changement linguistique
- 2.2Genèse du pronom y accusatif en français régional
- 2.3Genèse du pronom y accusatif dans les patois galloromans
- 3.Géographie du pronom y accusatif neutre
- 4.Discussion et conclusion
- Remerciements
- Remarques
-
Œuvres citées
Article language: French
References
Œuvres citées
ALAL
=
Potte, J. -C. (
1975–1992)
Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin. Paris: Éditions du CNRS.
ALB
=
Taverdet, G. (
1975–1980)
Atlas linguistique et ethnographique de Bourgogne. Paris: Éditions du CNRS.
ALCe
=
Dubuisson, P. (
1971–1982)
Atlas linguistique et ethnographique du Centre. Paris: Éditions du CNRS.
ALF
=
Gilliéron, J., &
Edmont, E. (
1902–1910)
Atlas linguistique de la France. Paris: Champion.
ALFC
=
Dondaine, C. (
1972–1984)
Atlas linguistique et ethnographique de la Franche-Comté. Paris: Éditions du CNRS.
ALJA
=
Martin, J. -B., &
Tuaillon, G. (
1971–1978)
Atlas linguistique et ethnographique du Jura et des Alpes du Nord (francoprovençal central). Paris: Éditions du CNRS.
ALLy
=
Gardette, P. (
1950–1976)
Atlas linguistique et ethnographique du Lyonnais. Paris: Éditions du CNRS.
ALMC
=
Nauton, P. (
1957–1963)
Atlas linguistique et ethnographique du Massif Central. Paris: Editions du CNRS.
Auer, P.
(
2005)
Europe’s sociolinguistic unity, or: a typology of European dialect/standard constellations. In
N. Delbecque,
J. van der Auera, &
D. Geeraerts (Eds.),
Perspectives on Variation (pp. 7–42). Berlin: De Gruyter.
Avanzi, M.
(
2012)
L’interface prosodie/syntaxe en français. Dislocations, incises et asyndètes. Bruxelles: Peter Lang.
Avanzi, M.
(
2017)
Atlas du français de nos régions. Paris: Armand Colin.
Avanzi, M., Barbet, C., Glikman, J., & Peuvergne, J.
(
2016)
Présentation d’une enquête pour l’étude des régionalismes du français.
Actes du 5ème Congrès Mondial de Linguistique Française.
Avanzi, M., Béguelin, M. -J., & Diémoz, F.
(
2016)
De l’archive de parole au corpus de référence : la base de données orales du français de Suisse romande (OFROM).
Corpus, 161, 309–342.
Barbu, S., Martin, N., & Chevrot, J. -P.
(
2014)
The maintenance of regional dialects: a matter of gender? Boys, but not girls, use local varieties in relation to their friends’ nativeness and local identity.
Frontiers in Psychology, 51, 1–11.
Bauche, H.
(
1920)
Le langage populaire. Grammaire, syntaxe et dictionnaire du français tel qu’on le parle dans le peuple de Paris avec tous les termes d’argot usuel. Paris: Payot.
Béguelin, M. -J.
(
2002)
Routines macro-syntaxiques et grammaticalisation des clauses en n’importe
. In
H. L. Andersen &
H. Nølke (Eds.),
Macro-syntaxe et macro-sémantique (pp. 43–71). Bern: Peter Lang.
Béguelin, M. -J.
(
2003)
Variations entre macro- et micro-syntaxe : de quelques phé-nomènes de grammaticalisation. In
A. Scarano (Ed.),
Macro-syntaxe et pragmatique. L’analyse linguistique de l’oral (pp. 111–132). Roma: Bulzoni.
Béguelin, M. -J.
(
2014a)
Ce que nous apprennent les ‘aphorismes’ lexicalisés. In
M. -J. Béguelin &
M. Fossard (Eds.),
Nouvelles perspectives sur l’anaphore (pp. 137–168). Bern: Peter Lang.
Béguelin, M. -J.
(
2014b)
Deux points de vue sur le changement linguistique.
Langages, 1961, 13–36.
Béguelin, M. -J., Corminboeuf, G., & Johnsen, L. A.
(
2014)
Réanalyse et changement linguistique : présentation.
Langages, 1961, 3–12.
Blanche-Benveniste, C.
(
1991)
La difficulté à cerner les régionalismes en syntaxe. In
G. Salmon (Ed.),
Variété et variantes du français des villes. État de l’Est de la France – Alsace-Lorraine – Lyonnais – Franche-Comté – Belgique (pp. 212–220). Paris/Genève: Champion-Slatkine.
Blasco-Dulbecco, M.
(
1999)
Les dislocations en français contemporain. Étude syntaxique. Paris: Champion.
Brun-Trigaud, G.
(
2012)
Les chaînes de clitiques : traitements cartographiques. In
F. Manzano (Ed.),
Actes du colloque Mémoires du terrain : enquêtes, matériaux, traitement des données (pp. 139–155). Lyon: CEL/Lyon III.
Bürgi, A.
(
1999)
Le pronom « ça » en français vaudois.
Vox Romanica, 581, 149–171.
Chambon, J. -P., & Chauveau, J. -P.
(
2004)
Un cas de dialectologite, ou le français rendu invisible : à propos des vues de Pierre Gardette sur le francoprovençal POLAILLI et moyen français régional POULAILLE ‘poule’
.
Bulletin de la Société Linguistique de Paris, XCIX(1), 155–180.
Chaurand, J.
(
1972)
Introduction à la dialectologie française. Paris: Bordas.
Clédat, L.
(
1887)
Les patois de la région lyonnaise.
Revue des patois, 11, 1–10.
Damourette, E., & Pichon, J.
(
1911–1920)
Des mots à la pensée. Essai de grammaire de la langue française. Paris: D’Artrey.
DSR
=
Thibault, A. (
2004²)
Dictionnaire suisse romand. Carouge: Zoé.
DRF
=
Rézeau, P. (éd.) (
2001)
Dictionnaire des régionalismes de France. Bruxelles: De Boeck/Duculot.
Dubuisson, P.
(
1989)
Réflexions sur les aires linguistiques.
Espaces romans. Études de dialectologie et de géolinguistiques offertes à Gaston Tuaillon (vol. 21, pp. 169–175). Grenoble: ELLUG.
FEW
=
von Wartburg, W. (
1922–2002)
Französisches etymologisches Wörterbuch. Eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes. Bonn/Leipzig/Bâle, Teubner/Klopp/Zbinden. 251 vols.
Fougères, I., & Candea, M.
(
2011)
Vivacité d’un régionalisme grammatical : le ‘y’ bourguignon, on va vous y expliquer
.
L’information grammaticale, 1291, 46–52.
Ferguson, Ch. A.
(
1959),
Diglossia.
Word, 151, 325–340.
Fréchet, C.
(
2015)
Dictionnaire des régionalismes de Rhône-Alpes. Paris: Champion.
Fréchet, C., & Martin, J. -B.
(
1998)
Dictionnaire du français régional de l’Ain. Paris: Bonneton.
Gagny, A.
(
1993)
Dictionnaire du français régional de Savoie (2
e éd.). Paris: Bonneton.
Gouvert, X.
(
2008)
Problèmes et méthodes en toponymie française. Essais de linguistique historique sur les noms de lieux du Roannais (Thèse de doctorat), Paris Sorbonne.
Grévisse, M., & Goosse, A.
(
2016)
Le bon usage (15
e éd.). Bruxelles: Duculot.
Guiraud, P.
(
1965)
Le français populaire. Paris: PUF.
Humbert, J.
(
1852)
Nouveau glossaire genevois. Genève: F. Ramboz & Cie.
Kristol, A.
(
1990)
Une mutation typologique inachevée : la substitution du neutre par l’inanimé.
Revue de Linguistique Romane, 541, 485–516.
Langacker, R. W.
(
1977)
Syntactic reanalysis. In
C. N. Li (Ed.),
Mechanisms of syntactic change (pp. 57–139). Austin: University of Texas Press.
Nyrop, C.
(
1979)
Grammaire historique de la langue française (Vol. 51) (4
e éd.). Genève: Slatkine.
Pierrehumbert, W.
(
1926)
Dictionnaire historique du parler neuchâtelois et suisse romand. Neuchâtel: Attinger.
Pinchon, J.
(
1972)
Les pronoms adverbiaux ‘en’ et ‘y’. Problèmes généraux de la représentation pronominale. Genève: Droz.
Poulain De La Barre, F.
(
1691)
Essai des remarques particulieres sur la langue françoise, pour la ville de Geneve. Genève.
Régnier, C.
(
1979)
Les parlers du Morvan. Château-Chinon: Académie du Morvan.
Remacle, L.
(
1937)
Le parler de la Gleize (Vol. 31). Liège: H. Vaillant-Carmanne.
Ronjat, J.
(
1937)
Grammaire istorique des parlers provençaux modernes (Vol. 31). Montpellier: Société des Langues Romanes.
Salmon, L.
(
1995)
Dictionnaire du français régional du Lyonnais. Paris: Bonneton.
Tuaillon, G.
(
1969)
Substrat et structure : à propos d’un solécisme du français populaire de Lyon et de sa région.
Travaux de Linguistique et de Littérature Romanes, 7(1), 169–176.
Tuaillon, G.
(
1983a)
Régionalismes grammaticaux.
Recherches sur le français parlé, 51, 227–240.
Tuaillon, G.
(
1983b)
Matériaux pour l’étude des régionalismes du français. Les régionalismes du français parlé à Vourey, village dauphinois. Paris: Klincksieck.
Tuaillon, G.
(
2002)
La littérature en francoprovençal avant 1700. Grenoble: ELLUG.
Vignon, L.
(
1905)
Les patois de la région lyonnaise. Le pronom régime de la 3e personne. Le régime direct : le neutre.
Revue de philologie française et de littérature, XIX(1), 89–140.
Vignon, L.
(
1906)
Les patois de la région lyonnaise. Le pronom neutre régime direct, formes et sources.
Revue de philologie française et de littérature, XX(1), 17–69.
Vignon, L.
(
1907)
Les patois de la région lyonnaise. Le pronom régime de la troisième personne.
Revue de philologie française et de littérature, XXI(1), partie 11: 1–20, partie 21: 197–221.
Vinet, M. -T., & Rubattel, C.
(
1999)
Les propriétés grammaticales de ça en Suisse romande. In
C. Muller (Ed.),
Clitiques et cliticisation (pp. 289–299). Paris: Champion.
Vinet, M. -T., & Rubattel, C.
(
2000)
Propriétés configurationnelles et contraintes aspectuelles : Un ça objet déficient.
Lingua, 1101, 891–929.
Cited by
Cited by 2 other publications
Bergeron-Maguire, Myriam, Gaétane Dostie & Florence Lefeuvre
2024.
Décrire les diatopismes grammaticaux du français. Introduction.
Langue française N° 221:1
► pp. 9 ff.
Corminboeuf, Gilles, Mathieu Avanzi, F. Neveu, B. Harmegnies, L. Hriba, S. Prévost & A. Steuckardt
2020.
Monstre intensifieur en français.
SHS Web of Conferences 78
► pp. 02003 ff.
This list is based on CrossRef data as of 3 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.