Article published In:
Spanish Phraseology: Varieties and variations
Edited by Pedro Mogorrón Huerta and Xavier Blanco
[Lingvisticæ Investigationes 38:2] 2015
► pp. 263275
References
Blanco, X
(2011)  Carné de conducir vs licencia de manejar. Les locutions nominales en espagnol dans une perspective diatopique. In J.-C. Anscombre & S. Mejri (Eds.), Le figement linguistique : la parole entravée (pp. 377–390). Paris : Honoré Champion.Google Scholar
(2013) Équivalents de traduction pour les pragmatèmes dans la lexicographie bilingue Français-Espagnol. Lexicographica, 291, 5–28. DOI : DOI logoGoogle Scholar
(2014). Inventaire lexicographique d’une sous-classe de phrasèmes délaissée : les pragmatèmes. Cahiers de lexicologie, 104(2014/1), 133–154.Google Scholar
(2015) Pragmatèmes français du XIVe siècle dans les Manières de langage In P. Mogorrón & F. Navarro (Eds.), Fraseología, Didáctica y Traducción (pp. 53–66). Frankfurt am Main : Peter Lang.Google Scholar
Catena, A
(2014) Pragmatèmes et équivalents de traduction. In S. Mejri, I. Sfar & M.V. Campenhoudt (Eds.), L’unité en sciences du langage (pp. 151–162). Paris : Archives contemporaines.Google Scholar
Català, D
(2011) Pragmatèmes et variantes diatopiques : le cas du mexicain. Synergies Tunisie, 31, 137–144.Google Scholar
Fléchon, G., Frasi, P., & Polguère, A
(2012) Les pragmatèmes ont-ils un charme indéfinissable ? In P. Ligas & P. Frassi (Eds.), Lexiques, Identités, Cultures (pp. 81–104). Vérone : QuiEdit.Google Scholar
Hausmann, F.J
(1989) Die Markierung in allgemeinen einsprachigen Wörterbüch : eine Übersicht. In F.J. Hausmann et al. (Eds.), Wörterbücher, Dictionaries, Dictionnaires, Vol. 11 (pp. 649–657). Berlin/NY : Walter de Gruyter.Google Scholar
Klein, J.R., & Rossari, C
(2003) Figement et variations en français de Belgique, de France, du Québec et de Suisse. Linguisticae Investigationes, 26(2), 203–214. DOI : DOI logoGoogle Scholar
Lamiroy, B., Klein, J., Labelle, J., Leclère, C., Meunier, A., & Rossari, C
(2010) Les expressions verbales figées de la francophonie : Belgique, France, Québec et Suisse. Paris : Ophrys.Google Scholar
Lamiroy, B., Klein, J.R., Labelle, J., & Leclère, C
(2003) Expressions verbales figées et variation en français : le projet BFQS. Cahiers de lexicologie, 21, 153–172.Google Scholar
Lüger, H.H
(2007) Pragmatische Phraseme : Routineformeln. In H. Burger, et al. (Eds.), Phraseologie, Phraseology (pp. 444–459). Berlin : Walter de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Mel’čuk, I
(2012) Phraseology in the language, in the dictionary, and in the computer. In K. Kuiper (Eds.), The Yearbook of Phraseology, vol. 31 (pp. 31–56). New York/Berlin : de Gruyter Mouton.Google Scholar
(2013) Tout ce que nous voulions savoir sur les phrasèmes, mais… Cahiers de Lexicologie, 1021, 129–149.Google Scholar
Mogorrón Huerta, P
(2010a) Analyse du figement et de ses possibles variations dans les constructions verbales espagnoles. Linguisticae Investigationes, XXXIII(1), 86–152. DOI : DOI logoGoogle Scholar
(2010b) Estudio contrastivo lingüístico y semántico de las construcciones verbales fijas diatópicas mexicanas/españolas. Quaderns de filología. Estudis lingüístics, 151, 179–198.Google Scholar