In this study, the effectiveness of implicit corrective feedback was examined with a group of 30 sixteen-year-old English native speakers learning French, who received either recasts or clarification requests on errors they made with the passé composé and the imparfait. The control group did not receive any feedback. Overall, the results indicate that recasts were more effective in improving accuracy of form and use for both the passé composé and the imparfait. However, an examination of language development with reference to the Aspect Hypothesis and the inherent lexical aspect of verbs showed that no change occurred between the pretest and the posttests. The passé composé was associated exclusively with achievement verbs, whereas the imparfait was limited to several frequent irregular stative verbs and a few activity verbs.
Andersen, R.W. & Shirai, Y. (1994). Discourse motivations for some cognitive acquisition principles. Studies in Second Language Acquisition 16(2), 133–156.
Andersen, R.W. & Shirai, Y. (1996). The primacy of aspect in first and second language acquisition: The Pidgin-Creole connection. In W. Ritchie & T.K. Bhatia (eds.), Handbook of second language acquisition (527–570). San Diego/London: Academic Press.
Ayoun, D. (2001). The role of negative and positive feedback in the second language acquisition of the ‘passé composé’ and the ‘imparfait’. The Modern Language Journal 85(2), 226–243.
Ayoun, D. (2004). The effectiveness of written recasts in the second language acquisition of aspectual distinctions in French: A follow-up study. Modern Language Journal 881, 31–55.
Ayoun, D. & Salaberry, M.R. (2008). Acquisition of English tense-aspect morphology by advanced French instructed learners. Language Learning 58(3), 555–595.
Bardovi-Harlig, K. (2000). Tense and aspect in second language acquisition: Form, meaning and use. Oxford: Blackwell.
Bardovi-Harlig, K. & Bergström, A. (1996). Acquisition of tense and aspect in second language and foreign language learning: Learner narratives in ESL and EFL. Canadian Modern Language Review 521, 308–330.
Bardovi-Harlig, K. & Reynolds, W.D. (1996). The role of lexical aspect in the acquisition of tense and aspect. TESOL Quarterly 291, 107–131.
Bartning, I. & Schlyter, S. (2004). Itinéraires acquisitionnels et stades de développement en français L2. Journal of French Language Studies 141, 281–299.
Bergström, A. (1995). The expression of past temporal reference by English-speaking learners of French. Unpublished Ph.D. thesis, The Pennsylvania State University, PA.
Braidi, S.M. (2002). Reexamining the role of recasts in native-speaker/nonnative-speaker interactions. Language Learning 52(1), 1–42.
Carroll, S. (1995). The irrelevance of verbal feedback to language learning. In L. Eubank, L. Selinker & M. Sharwood Smith (eds.), The current state of interlanguage: Studies in honor of William E. Rutherford (73–88). Amsterdam: John Benjamins.
Doughty, C. & Varela, E. (1998). Communicative focus on form. In C. Doughty & J. Williams (eds.), Focus on form in classroom second language acquisition (114–138). Cambridge: Cambridge University Press.
Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. Oxford: Oxford University Press.
Ellis, R. (2007). The differential effects of corrective feedback on two grammatical structures. In A. Mackey (ed.), Conversational interaction in Second Language Acquisition: A collection of empirical studies (339–360). Oxford: Oxford University Press.
Ellis, R., Loewen, S. & Erlam, R. (2006). Implicit and explicit corrective feedback and the acquisition of L2 grammar. Studies in Second Language Acquisition 28(2), 339–368.
Fodor, J.D. (1983). The modularity of mind. Cambridge, MA: MIT Press.
Goo, J. (2012). Corrective feedback and working memory capacity in interaction-driven L2 learning. Studies in Second Language Acquisition 34(3), 445–474.
Harley, B. (1989). Functional grammar in French immersion: A classroom experiment. Applied Linguistics 10(3), 331–360.
Harley, B. (1993). Instructional strategies and SLA in early French immersion. Studies in Second Language Acquisition 15(2), 245–259.
Havranek, G. (2002). When is corrective feedback most likely to succeed?International Journal of Educational Research 371, 255–270.
Ishida, M. (2004). Effects of recasts on the acquisition of the aspectual form -te i-(ru) by learners of Japanese as a foreign language. Language Learning 54(2), 311–394.
Iwashita, N. (2003). Negative feedback and positive evidence in task-based interaction: Differential effects on L2 development. Studies in Second Language Acquisition 25(1), 1–36.
Jackendoff, R. (1991). Parts and boundaries. Cognition 41(1–3), 9–45.
Kaplan, M.A. (1987). Developmental patterns of past tense acquisition among foreign language learners of French. In B. VanPatten, T. Dvorak & J.F. Lee (eds.), Foreign language learning: A research perspective (52–60). Cambridge, New York: Newbury House.
Langacker, R.W. (1987). Nouns and verbs. Language 63(1), 53–94.
Langacker, R.W. (2002). Concept, image, and symbol: The cognitive basis of grammar (2nd ed.). Berlin: Mouton de Gruyter.
Leeman, J. (2003). Recasts and second language development: Beyond negative evidence. Studies in Second Language Acquisition 25(1), 37–63.
Li, S. (2010). The effectiveness of corrective feedback in SLA: A meta-analysis. Language Learning 60(2), 309–365.
Long, M.H. (1996). The role of the linguistic environment in second language acquisition. In W.C. Ritchie & T.K. Bhatia (eds.), Handbook of second language acquisition (413–468). San Diego: Academic Press.
Long, M.H., Inagaki, S. & Ortega, L. (1998). The role of implicit negative feedback in SLA: Models and recasts in Japanese and Spanish. The Modern Language Journal 82(3), 357–371.
Lyster, R. (1998). Recasts, repetition, and ambiguity in L2 classroom discourse. Studies in Second Language Acquisition 20(1), 51–81.
Lyster, R. (2004). Differential effects of prompts and recasts in form-focused instruction. Studies in Second Language Acquisition 26(3), 399–432.
Lyster, R. & Mori, H. (2006). Interactional feedback and instructional counterbalance. Studies in Second Language Acquisition 28(2), 269–300.
Lyster, R. & Ranta, L. (1997). Corrective feedback and learner uptake: Negotiation of form in communicative classrooms. Studies in Second Language Acquisition 19(1), 37–66.
Lyster, R. & Saito, K. (2010). Oral feedback in classroom SLA. Studies in Second Language Acquisition 32(2), 265–302.
Mackey, A. (1999). Input, interaction, and second language development: An empirical study of question formation in ESL. Studies in Second Language Acquisition 21(4), 557–587.
Mackey, A. & Goo, J. (2007). Interaction research in SLA: A meta-analysis and research synthesis. In A. Mackey (ed.), Conversational interaction in second language acquisition: A collection of empirical studies (407–452). Oxford: Oxford University Press.
Mackey, A. & Philp, J. (1998). Conversational interaction and second language development: Recasts, responses, and red herrings?The Modern Language Journal 82(3), 338–356.
McDonough, K. (2006). Interaction and syntactic priming: English L2 speakers’ production of dative constructions. Studies in Second Language Acquisition 28(02), 179–207.
McDonough, K. (2007). Interactional feedback and the emergence of simple past activity verbs in L2 English. In A. Mackey (ed.), Conversational interaction in second language acquisition (323–338). Oxford: Oxford University Press.
McDonough, K. & Mackey, A. (2006). Responses to recasts: Repetitions, primed production, and linguistic development. Language Learning 56(4), 693–720.
Muranoi, H. (2000). Focus on form through interaction enhancement: Integrating formal instruction into a communicative task in EFL classrooms. Language Learning 50(4), 617–673.
Pica, T. (1983). Methods of morpheme quantification: Their effect on the interpretation of second language data. Studies in Second Language Acquisition 6(1), 69–78.
Pica, T. (1994). Research on negotiation: What does it reveal about second language learning conditions, processes, and outcomes?Language Learning 44(3), 493–527.
Perdue, C. & Klein, W. (1992). Why does the production of some learners not grammaticalize?Studies in Second Language Acquisition 141, 259–272.
Philp, J. (2003). Constraints on ‘Noticing the gap’: Nonnative speakers’ noticing of recasts in NS-NNS interaction. Studies in Second Language Acquisition 25(1), 99–126.
Pienemann, M. (1989). Is language teachable? Psycholinguistic experiments and hypotheses. Applied Linguistics 10(1), 52–79.
Pinker, S. (1989). Learnability and cognition: The acquisition of argument structure. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Ramsey, V. (1990). Developmental stages in the acquisition of the perfective and the imperfective aspects by classroom L2 learners of Spanish. Doctoral dissertation, University of Oregon.
Révész, A. (2009). Task complexity, focus on form, and second language development. Studies in Second Language Acquisition 31(3), 437–470.
Révész, A. (2012). Working memory and the observed effectiveness of recasts on different L2 outcome measures. Language Learning 62(1), 93–132.
Robison, R.E. (1990). The primacy of aspect. Studies in Second Language Acquisition 12(3), 315–330.
Salaberry, M.R. (1999). The development of past tense verbal morphology in classroom L2 Spanish. Applied Linguistics 201, 151–178.
Salaberry, M.R. (2000). The acquisition of English past tense in an instructional setting. System 281, 135–152.
Schwartz, B.D. (1993). On explicit and negative data effecting and affecting competence and linguistic behavior. Studies in Second Language Acquisition 15(2), 147–163.
Sheen, Y. (2008). Recasts, language anxiety, modified output, and L2 learning. Language Learning 58(4), 835–874.
Sheen, Y. (2011). Corrective feedback, individual differences and second language learning. Dordrecht/New York: Springer.
Shirai, Y. & Andersen, R.W. (1995). The acquisition of tense–aspect morphology: A prototype account. Language 71(4), 743–762.
Slabakova, R. (2002). Recent research on the acquisition of aspect: An embarrassment of riches?Second Language Research 18(2), 172–188.
Sugaya, N. & Shirai, Y. (2007). The acquisition of progressive and resultative meanings of the imperfective aspect marker by L2 learners of Japanese: Transfer, universals, or multiple factors?Studies in Second Language Acquisition 29(1), 1–38.
Truscott, J. (1996). The case against grammar correction in L2 writing classes. Language Learning 46(2), 327–369.
Vendler, Z. (1967). Linguistics in philosophy. Ithaca, N.Y.: Cornell University Press.
Yang, Y. & Lyster, R. (2010). Effects of form-focused practice and feedback on Chinese EFL learners’ acquisition of regular and irregular past tense forms. Studies in Second Language Acquisition 32(2), 235–263.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Mifka‐Profozic, Nadia, Jennifer Behney, Susan M. Gass, Marijana Macis, Gaia Chiuchiù & Giulia Bovolenta
2023. Effects of Form‐Focused Practice and Feedback: A Multisite Replication Study of Yang and Lyster (2010). Language Learning 73:4 ► pp. 1164 ff.
2022. The relation of second language acquisition, instructed second language acquisition, and language teaching from the lens of second language tense-aspect. Language Teaching 55:3 ► pp. 289 ff.
IZQUIERDO, JESÚS & MARIA KIHLSTEDT
2019. L2 Imperfective Functions With Verb Types in Written Narratives: A Cross–Sectional Study With Instructed Hispanophone Learners of French. The Modern Language Journal 103:1 ► pp. 291 ff.
McManus, Kevin
2019. Awareness of L1 form-meaning mappings can reduce crosslinguistic effects in L2 grammatical learning. Language Awareness 28:2 ► pp. 114 ff.
This list is based on CrossRef data as of 22 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.