English tough-constructions and their analogues in French and Russian
A parallel corpus investigation
Evaluative constructions involving tough-predicates (e.g., This hill is difficult to
climb) present atypical structure-to-meaning mappings and vary across languages: in some languages (e.g.,
English/French), speakers typically use so-called tough-constructions (TCs) in which the syntactic subject of the
matrix sentence is logically the missing object of the infinitive; in others (e.g., Russian), speakers opt for a variety of
functional analogues (e.g., passive, impersonal constructions). The aim of this paper is to explore English TCs involving
difficult and easy adjectives, compare them to French and Russian analogues based on a parallel-corpus, and investigate how
specific semantic properties (animacy, transitivity, adjective scope) relate to specific (more or less compact) configurations.
The results show that French and Russian have similar functional analogues and only partially share the structural properties of
English TCs. The findings support a multidimensional account based on the inherent semantic properties of evaluative constructions
and their degree of compactness.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1
Tough-constructions and their structural characteristics
- 1.2
Tough-constructions and their semantic properties
- 1.3
Tough-constructions, variants, and functional analogues
- 2.Scope and aims of the study
- 3.Methodology
- 3.1The data set
- 3.2Data annotation
- 4.Findings
- 4.1TCs and their analogues in French and Russian
- 4.2TC semantic components in English and contrastive analysis
- 5.Discussion
- 5.1General remarks
- 5.2Towards a classification
- 5.3Limitations and future perspectives
- 5.4Concluding remarks
- Notes
-
References
References (58)
References
Akmajian, A. 1972. Getting
Tough. Linguistic
Inquiry, 31: 373–377.
Alexiadou, A. and Anagnostopoulou, E. 2020. A
comparative study of English and Greek tough-movement
constructions. Langages, 218(2): 17–38.
Bailyn, J. 2003. Does
Russian scrambling exist? Paper presented at the International
Conference on Word order and Scrambling, Tucson AZ, April
2000.
Becker, M. 2014. The
acquisition of syntactic structure: Animacy and thematic
alignment (Vol. 1411). Cambridge: Cambridge University Press.
Becker, M. 2015. Animacy
and the acquisition of tough adjectives. Language
Acquisition, 22(1): 68–103.
Becker, M., Estigarribia, B. and Gylfadottir, D. 2012. Tough-adjectives
are easy to learn. Supplemental Proceedings of
BUCLD, 361: 1–12.
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., Finegan, E. and Quirk, R. 1999. Longman
grammar of spoken and written
English (Vol. 21). London: Longman.
Bošković, Ž. and Takahashi, D. 1998. Scrambling
and last resort. Linguistic
inquiry, 29(3): 347–366.
Boutault, J. 2011. A
Tough Nut to Crack: A Semantico-Syntactic Analysis of Tough-Constructions in Contemporary
English. Syntaxe et
sémantique, 1(1): 95–119.
Boutault, J. 2012. A
Hard Nut to Crack, Mouvements syntaxiques et motivation sémantique en anglais contemporain : les constructions « tough » et
moyennes. PhD Thesis, University of Poitiers.
Boutault, J. 2020. Vers
une définition des constructions « tough » en anglais: les adjectifs et leur complément
infinitif. Anglophonia. Available at [URL] [last accessed 29 September 2022].
Chomsky, C. 1969. The
acquisition of syntax in children from 5 to 10. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Chomsky, N. 1977. On
wh-movement. In Formal Syntax, P. Culicover, T. Wasow and A. Akmajian (eds), 71–132. New York: Academic Press.
Chomsky, N. 1981. Lectures
on Government and Binding. Dordrecht: Foris Publications.
Chung, Y. S. 2001. Tough
construction in English: a construction grammar approach. PhD
Thesis, University of California.
Cinque, G. 1990. Ergative
Adjectives and the Lexicalist Hypothesis. Natural Language and Linguistic
Theory 8(1): 1–39.
Comrie, B. 1997. Tough-movement
and its analogues in Germanic languages. In Language and its ecology:
Essays in memory of Einar Haugen, W. Winter (ed.), 303–322. Berlin: Mouton de Gruyter.
Croft, W. 2009. The
role of domains in the interpretation of metaphors and
metonymies. In Metaphor and Metonymy in Comparison and
Contrast. (Cognitive Linguistics Research 20), R. Dirven and R. Pörings (eds), 161–205. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Danckaert, L. and Tayalati, F. 2023. The
syntax and semantics of indirect predication in French. In Formal
Perspectives on Secondary Predication, M. den Dikken and H. Kishimoto (eds), 17–49. Berlin: De Gruyter Mouton.
Gahl, S. 2002. Lexical
biases in aphasic sentence comprehension: An experimental and corpus linguistic
study. Aphasiology, 16(12): 1173–1198.
Gahl, S., Jurafsky, D., and Roland, D. 2004. Verb
subcategorization frequencies: American English corpus data, methodological studies, and cross-corpus
comparisons. Behavior Research Methods, Instruments and
Computers, 36(3): 432–443.
Guérin, V. 2006. On
tough constructions in French. Manoa Working Papers in
Linguistics 37(1): 1–21.
Hicks, G. 2009.
Tough-constructions
and their derivation, Linguistic
Inquiry 40(4): 535–566.
Hicks, G. 2017.
Tough-movement. In The
Wiley Blackwell Companion to Syntax, Second Edition, M. Everaert and H. van Riemsdijk (eds), 1–27. Hoboken (NJ): John Wiley and Sons, Inc.
Jackendoff, R. S. 1972. Semantic
interpretation in generative grammar. Cambridge, Massachusetts: MIT Press.
Khalifa, J. C. 2004. Syntaxe
de l’anglais : théories et pratique de l’énoncé complexe aux
concours. Paris: Editions OPHRYS.
Kim, K. 2014. Unveiling
linguistic competence by facilitating performance. PhD
Thesis, University of Hawaii.
Kim, K. and Schwartz, B. D. 2022. Learnability
in the acquisition of the English tough construction by L1-Korean adult and child L2
learners. Second Language
Research, 38(2): 259–287.
Kövecses, Z. 2002. Metaphor:
A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press.
Langacker, R. 1991. Foundations
of cognitive
grammar, Vol. 21. Stanford: Stanford university press.
Lasnik, H. and Fiengo, R. 1974. Complement
Object Deletion. Linguistic
Inquiry 51: 535–572.
Letuchiy, A. B. 2017. Predikativ.
Materialy dlja proekta korpusnogo opisanija russkoj grammatiki. Na pravah
rukopisi. Moskva. Available at [URL] [last
accessed 7 September
2022]
Lison, P., Tiedemann, J. and Kouylekov, M. 2018. OpenSubtitles2018:
Statistical rescoring of sentence alignments in large, noisy parallel corpora. Proceedings of
the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation LREC
2018, Miyazaki, Japan, May 7–12 2018
Mair, C. 1987. Tough-movement
in present-day british English: a corpus-based study. Studia
Linguistica 411: 59–71.
Paykin, K. and Van Peteghem, M. 2020. Des
adjectifs tough dans des langues sans construction Tough ? Le cas du
russe. Langages, 218(2): 75–88.
Pekelis, O. E. 2018. Expletives,
referential pronouns and pro-drop: The Russian extraposition pronoun èto in light of the English it and the German
es. Lingua, 2031: 66–101.
Peirsman, Y. and Geeraerts, D. 2006. Metonymy
as a prototypical category. Cognitive
Linguistics, 17(3): 269–316.
Popelíková, J. 2015. Tough-constructions
and the issue of thematicity: A study of the word easy in 17th and 18th century
English. Linguistica
Pragensia, 251: 37–48.
Postal, P. M. 1971. Cross-over
Phenomena, New York: Holt, Rinehart, and Winston.
Quyen, N. T. 2018. Various
Factors in the Acquisition of English Tough-Construction by Vietnamese EFL Learners. Korean
Journal of Applied
Linguistics, 34(4): 227–254.
Rezac, M. 2006. On
Tough-Movement. In Minimalist Essays, C. Boeckx (ed.), 288–325. Amsterdam: John Benjamins.
Rosenbaum, P. S. 1967. The
grammar of English predicate complement constructions. Cambridge, Massachusetts: MIT Press.
Ross, J. R. 1967. Constraints
on variables in syntax. Cambridge, Massachusetts: MIT Press.
Russo, K. D., Peach, R. K. and Shapiro, L. P. 1998. Verb
preference effects in the sentence comprehension of fluent aphasic
individuals. Aphasiology, 12(7–8): 537–545.
Ŝerba, L. V. 2004. Jazykovaja
i rečevaja dejatelʹnostʹ. Moscow: URSS Editorial.
Serdobolʹskaja, N. V. and Toldova, S. J. 2014. Konstrukcii
s ocenočnymi predikativami v russkom jazyke: učastniki situacii ocenki i semantika ocenočnogo
predikata. Acta Linguistica Petropolitana. Trudy instituta lingvističeskih
issledovanij, 10(2): 443–477.
Tayalati, F. and Mostrov, V. 2020. La
construction Tough en arabe standard et en bulgare : une sémantique
commune. Langages, 218(2): 125–148.
Tayalati, F., Mostrov, V. and Van de Velde, D. 2020. Les
constructions Tough : syntaxe, sémantique et
interfaces. Langages, 218(2): 7–16.
Theakston, A., Maslen, R., Lieven, E. and Tomasello, M. 2012. The
acquisition of the active transitive construction in English: A detailed case study. Cognitive
Linguistics, 23(1): 91–128.
Tiedemann, J. and Thottingal, S. 2020. OPUS-MT–Building
open translation services for the World. Proceedings of the 22nd Annual Conference of the
European Association for Machine
Translation, 479–480, Lisboa, Portugal, 3–5 November
2020
Tsikulina, A. and Soroli, E. 2023. English
tough constructions and their analogues in Russian. In Botinis, A. (ed.) 14th
International Conference of Experimental Linguistics
(Exling-23), 113–114. Athens: ExLing Society Electronic edition, Greece, 20 October
2023.
Van de Velde, D. 2020. Les
adjectifs tough du français comme prédicats
dispositionnels. Langages, 218(2): 107–124.
Wang, H. 2015. The
Problems of Transitivity Studies and Its Solution. Open Journal of Social
Sciences, 31: 170–176.
Wehrli, E. 1979. Constructions
infinitives : complements VP et leurs implications théoriques. PhD.
Thesis, McGill University.
Williams, E. 1983. Syntactic
vs. Semantic Categories. Linguistics and
Philosophy, 61: 423–446.