Article published In:
Languages in Contrast: Online-First ArticlesAcademic voice in the rhetorical construction of author identity
An intercultural rhetorical perspective
This paper compares the linguistic features contributing to the construction of academic voice in English, Chinese
and Translation corpora consisting of 180 research article introductions (RAIs) in the fields of biology, geology, and technology.
The study reveals significant differences in the strategies for constructing academic voice across languages. In comparison to the
English Corpus, the Translation Corpus exhibits higher or nearly equal normalized frequencies of certain linguistic features, such
as hedges, first-person pronouns, and passivizations. This pattern may suggest that Chinese authors project a less confident, less
committed, and less interactive voice in academic English discourse. Moreover, the uncritical academic voice that emphasizes
authority in Chinese-authored English RAIs may be attributed to their mother language background. Finally, we discuss the
implications of this study for multilingual professional writing and the teaching of academic writing within the paper.
Keywords: academic voice, intercultural rhetoric, linguistic features, research article introductions, Chinese/English
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Literature review
- 2.1Understanding of academic voice
- 2.2Linguistic features contributing to voice construction in academic discourse
- 2.3Intercultural rhetorical studies related to academic voice
- 3.Research design
- 3.1Corpus
- 3.2Taxonomy of linguistic features contributing to academic voice construction
- 3.3Corpus annotation and data analysis
- 4.Results
- 4.1General description of the frequency of the linguistic features
- 4.2Contrastive analysis at the lexico-grammatical level
- 4.3Contrastive analysis at the syntactic level
- 4.4Contrastive analysis at the discourse level
- 5.Discussion
- 6.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
-
References
Published online: 25 September 2024
https://doi.org/10.1075/lic.00049.mu
https://doi.org/10.1075/lic.00049.mu
References (54)
Berkenkotter, C. and Huckin, T. N. 1995. Genre
knowledge in Disciplinary Communication. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Connor, U. 2011. Intercultural
Rhetoric in Second Language
Writing. Michigan: University of Michigan.
Ebeling, S. O. and Ebeling, J. 2020. Contrastive
Analysis, Tertium Comparationis and Corpora. Nordic Journal of English
Studies 19(1): 97–117.
Elbow, P. 1994. Introduction. In Landmark
Essays on Voice and Writing, xi–xvii, P. Elbow (ed.), 1–24. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Fløttum, K., Dahl, T. and Kinn, T. 2006. Academic
Voices: Across Languages and
Disciplines. Amsterdam: John Benjamin’s Publishing Company.
Flowerdew, J. 1999. Problems
in Writing for Scholarly Publication in English: The Case of Hong Kong. Journal of Second
Language
Writing 8(3): 243–263.
2001. Attitudes
of Journal Editors to Nonnative Speaker Contributions. TESOL
Quarterly 35(1): 121–150.
Halliday, M. A. K. and J. R. Martin. 1993. Writing
Science: Literacy and Discursive Power. London: The Falmer Press.
Hu, G. and Cao, F. 2011. Hedging
and Boosting in Abstracts of Applied Linguistics Articles: A Comparative Study of English — and Chinese-medium
Journals. Journal of
Pragmatics 431: 2795–2809.
Hu, G. and Wang, G. 2014. Disciplinary
and Ethnolinguistic Influences on Citation in Research Articles. Journal of English for
Academic Purposes 141: 14–28.
Huang, W. and Qin, H. 2015. The
Construction and Concordance of English-Chinese Parallel Diachronic Corpus. Contemporary
Foreign Languages
Studies 31: 14–20.
Hyland, K. 1994. Hedging
in Academic Writing and EAP Textbooks. English for Specific
Purposes 13(3): 239–256.
2002. Authority
and Invisibility: Authorial Identity in Academic Writing. Journal of
Pragmatics 341: 1091–1112.
2005. Stance
and Engagement: A Model of Interaction in Academic Discourse. Discourse
Studies 7(2): 173–192.
2008. Disciplinary
Voices: Interactions in Research Writing. English Text
Construction 1(1): 5–22.
2012. Disciplinary
Identity: Individuality and Community in Academic
Discourse. Oxford: Cambridge University Press.
Hyland, K. and Milton, J. 1997. Qualification
and Certainty in Ll and L2 Students’ Writing. Journal of Second Language
Writing 6(2): 183–205.
Hyland, K. and Sancho Guinda, C. (eds). 2012. Stance
and Voice in Written Academic Genres. New York: Palgrave Macmillan.
Ivanič, R. 1998. Writing
and Identity: The Discoursal Construction of Identity in Academic
Writing. Philadelphia: John Benjamin’s Publishing Co.
Ivanič, R. and Camps, D. 2001.
I
Am How I Sound: Voice as Self-representation in L2 Writing. Journal of Second
Language
Writing 10(1–2): 3–33.
Li, J. 2011.
Xing
He vs. Yi He in English-Chinese Translation: Analysis from the Perspective of Syntactic
Construction. Perspectives 19(3): 189–203.
Li, N. and Lee, T. 2013. Authorial
Voice in Academic Writing: A Contrastive Perspective. Journal of PLA University of Foreign
Languages 36(4): 17–23.
Loi, C. K. and Kim, J. M. 2013. Metadiscourse
in English and Chinese Research Article Introductions. Discourse
Studies 15(2): 129–146.
Lorés-Sanz, R. 2011. The
Study of Authorial Voice: Using a Spanish-English Corpus to Explore Linguistic
Transference. Corpora 6(1): 1–24.
Marco, J. 2018. Connectives
as Indicators of Explicitation in Literary
Translation. Target 30(1): 87–111.
Martin, J. R. and White, P. R. R. 2005. The
Language of Evaluation Appraisal in English. New York: Palgrave Macmillan.
Martínez, I. A. 2005. Native
and Non-native Writers’ Use of First Person Pronouns in the Different Sections of Biology Research Articles in
English. Journal of Second Language
Writing 14(3): 174–190.
Matsuda, P. K. 2001. Voice
in Japanese Written Discourse: Implications for Second Language Writing. Journal of Second
Language Writing 101: 35–53.
Mauranen, A. 1993. Contrastive
ESP Rhetoric: Metatext in Finnish-English Economics Texts. English for Specific
Purposes 121: 3–22.
McCambridge, L. 2019. If
You Can Defend Your Own Point of View, You’re Good: Norms of Voice Construction in Student Writing on an International
Master’s Program. English for Specific
Purposes 541: 110–126.
Molino, A. 2010. Personal
and Impersonal Authorial References: A Contrastive Study of English and Italian Linguistics Research
Articles. Journal of English for Academic
Purposes 9(2): 86–101.
Moreno, A. I. and Suárez, L. 2008. A
Framework for Comparing Evaluation Resources Across Academic Texts. Text & Talk — An
Interdisciplinary Journal of Language, Discourse Communication
Studies 28(6): 749–769.
O’Donnell, M. 2008. The
UAM Corpus Tool: Software for Corpus Annotation and Exploration. Proceedings of the XXVI
Congreso de AESLA. Almeria, Spain, 3–5 April, 2008.
Ramanathan, V. and Kaplan, R. B. 1996. Audience
and Voice in Current Ll Composition Texts: Some Implications for ESL Student Writers. Journal
of Second Language
Writing 5(1): 21–34.
Scollon, R. 1994. As
a Matter of Fact: The Changing of Ideology of Authorship and Responsibility in Discourse. World
Englishes 13(1): 33–46.
Song, H. 2022. A
Corpus-based Comparative Study of Explicitation by Investigating Connectives in Two Chinese Translations of The Lord
of the
Rings
. Babel 68(1): 139–164.
Stock, I. and Eik-Nes, N. L. 2016. Voice
Features in Academic Texts: A Review of Empirical Studies. Journal of English for Academic
Purposes 241: 89–99.
Swales, J. M. 1990. Genre
Analysis: English in Academic and Research Settings. New York: Cambridge University Press.
Tang, R. and John, S. 1999. The
‘I’ in Identity: Exploring Writer Identity in Student Academic Writing Through the First Person
Pronoun. English for Specific
Purposes 181: 23–39.
Tardy, C. M. 2012. Current
Conceptions of Voice. In Stance and Voice in Written Academic
Genres, K. Hyland and C. Sancho Guinda (eds), 34–50. New York: Palgrave Macmillan.
Taylor, G. and Chen, T. 1991. Linguistic,
Cultural, and Subcultural Issues in Contrastive Discourse Analysis: Anglo-American and Chinese Scientific
Texts. Applied
Linguistics 12(3): 319–336.
Thompson, G. and Ye, Y. 1991. Evaluation
in the Reporting Verbs Used in Academic Papers. Journal of Applied
Linguistics 121: 365–382.
Thompson, P. 2012. Achieving
a Voice of Authority in PhD Thesis. In Stance and Voice in Written
Academic Genres, K. Hyland and C. Sancho Guinda (eds), 119–133. New York: Palgrave Macmillan.
Wang, Y. and Nelson, M. E. 2012. Discursive
construction of authorial voice in English book reviews: A contrastive analysis. Hong Kong
Journal of Applied
Linguistics 14(1). 1–24.
Xiao, R. Z. and McEnery, T. 2010. Corpus-based
Contrastive Studies of English and Chinese. New York: Routledge.
Xu, X. and Nesi, H. 2019. Differences
in Engagement: A Comparison of the Strategies Used by British and Chinese Research Article
Writers. Journal of English for Academic
Purposes 381: 121–134.
Yang, Y. 2013. Exploring
Linguistic and Cultural Variations in the Use of Hedges in English and Chinese Scientific
Discourse. Journal of
Pragmatics 50(1): 23–36.