Anglicisms, Neologisms and Dynamic French

Author
Michael D. Picone | University of Alabama
HardboundAvailable
ISBN 9789027231277 (Eur) | EUR 130.00
ISBN 9781556192586 (USA) | USD 195.00
 
e-Book
ISBN 9789027276148 | EUR 130.00 | USD 195.00
 
Google Play logo
This comprehensive study of Anglicisms in the context of accelerated neological activity in Contemporary Metropolitan French not only provides detailed documentation and description of a fascinating topic, but opens up new vistas on issues of general linguistic interest: the effects of technology on language, the analyticity-syntheticity controversy, the lexical contribution to language vitality, the study of compound word formation, the interplay between cultural and linguistic affectivity. By investigating the dynamics of borrowing within the larger framework of general neological productivity and by bringing to bear cognitive and pragmatic considerations, a much-needed fresh approach to the entire question of Anglicisms takes shape. All pertinent phenomena regarding Anglicisms in French — a topic which continues to command the attention of language commentators and defenders in France and elsewhere — are explored: integral borrowings, semantic calques, structural calques, the generation of pseudo-Anglicisms and hybrids, graphological and phonological phenomena. In each case, the phenomenon is investigated in the proper context of its interaction with other pertinent neological, phonological and sociocultural developments. These include general changes in French compound word formation, modified derivational dynamics, the microsystem of pseudo-Classical morphology, historic phonological instabilities, the pressure for more synthetic types of lexical production in relation to the needs of technology and society. Rather than adhering rigidly to any single theoretical model, there is an attempt to set up a dialog between differing models in order to arrive at a multidimensional view of the phenomena investigated.
[Lingvisticæ Investigationes Supplementa, 18] 1996.  xii, 462 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
“Rich in data, in sensitivity to cultural, sociolinguistic and historical issues [...] and in structure analyses,[...].”
“[...] certainly worth the investment for anyone conducting research on language change in modern French.”
Cited by

Cited by 26 other publications

Adamczyk, Roman
2023. ANGLICISMS IN HEALTH-RELATED TERMINOLOGY AND NURSING. Ošetřovatelské perspektivy 6:1  pp. 119 ff. DOI logo
BEN‐RAFAEL, MIRIAM
2008. English in French comics. World Englishes 27:3-4  pp. 535 ff. DOI logo
CHESLEY, PAULA
2010. Lexical borrowings in French: Anglicisms as a separate phenomenon. Journal of French Language Studies 20:3  pp. 231 ff. DOI logo
DAVIS, BOYD
2000. LANGUAGE AND DIGITAL TECHNOLOGY: CORPORA, CONTACT, AND CHANGE. American Speech 75:3  pp. 301 ff. DOI logo
Fujimura, Itsuko
2018. L’énigme de l’ordre des mots : « femme + noms d’humains ». Linx :76  pp. 85 ff. DOI logo
Fujimura, Itsuko
2021. Villes sœurs et pays frères  : le « sexe » des substantifs transféré en genre grammatical par adjectivation. Travaux de linguistique n° 80:1  pp. 27 ff. DOI logo
Izwaini, Sattar
2014. Translation and linguistic recycling in Arabic. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 60:4  pp. 487 ff. DOI logo
Klingler, Thomas A., Michael D. Picone & Albert Valdman
1997. The Lexicon of Louisiana French. In French and Creole in Louisiana,  pp. 145 ff. DOI logo
Koga, Kentaro, F. Neveu, B. Harmegnies, L. Hriba & S. Prévost
2018. Un espace papeterie n’est-il pas une (simple) papeterie ?: composition binominale souscatégorisante. SHS Web of Conferences 46  pp. 08004 ff. DOI logo
KRASAVINA, Valentyna
2020. VOCABULARY NEOLOGIZATION DURING A CORONAVIRUS PANDEMIC (BASED ON THE MATERIALS OF INTERNET PERIODICALS AND SOCIAL NETWORKS). Culture of the Word :92  pp. 203 ff. DOI logo
Lillo, Antonio
2023. En torno al pseudoanglicismo acuñado por traducción. Zeitschrift für romanische Philologie 139:3  pp. 770 ff. DOI logo
Martin, Elizabeth
2024. A comparative study of English in advertising in France and Quebec. World Englishes 43:1  pp. 141 ff. DOI logo
Neuwirth, Rostam J.
2017. Global Law and Sustainable Development: Change and the “Developing–Developed Country” Terminology. The European Journal of Development Research 29:4  pp. 911 ff. DOI logo
Olefir, H., I. Deineko & I. V. Deineko
2018. ANGLICISMS IN THE MODERN FRENCH LANGUAGE: A FASHION TREND OR THE DEMAND OF THE TIME?. PROBLEMS OF SEMANTICS, PRAGMATICS AND COGNITIVE LINGUISTICS :33  pp. 218 ff. DOI logo
Ološtiak, Martin & Soňa Rešovská
2021. A Dictionary of Slovak Neologisms (A Project Description). International Journal of Lexicography 34:3  pp. 302 ff. DOI logo
Ološtiak, Martin & Soňa Rešovská
2022. Neologisms of English Origin in Present-Day Slovak. ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries 19:2  pp. 87 ff. DOI logo
Planchon, Cecile & Daniel Stockemer
2020. Anglicisms, French equivalents, and language attitudes among Quebec undergraduates. British Journal of Canadian Studies 32:1-2  pp. 93 ff. DOI logo
PLANCHON, CÉCILE
2018. Anglicismes dans la presse écrite: le bilinguisme de milieu peut-il expliquer l'anglicisation ?. Journal of French Language Studies 28:1  pp. 43 ff. DOI logo
Renner, Vincent
2014. A Study of Element Ordering in English Coordinate Lexical Items. English Studies 95:4  pp. 441 ff. DOI logo
Rodríguez González, Félix
2019. Apuntaciones críticas sobre los calcos en español. Revista de Lexicografía 24  pp. 129 ff. DOI logo
SAUGERA, VALÉRIE
2012. The inflectional behavior of English-origin adjectives in French. Journal of French Language Studies 22:2  pp. 225 ff. DOI logo
Schaefer, Sarah Josefine
2022. Global Englishes and the Semiotics of German Radio—Encouraging the Listener's Visual Imagination Through Translingual and Transmodal Practices. Frontiers in Communication 7 DOI logo
Tallarico, Giovanni
2021. Le vocabulaire du tourisme, un laboratoire expérimental des procédés néologiques. AUC PHILOLOGICA 2020:4  pp. 169 ff. DOI logo
Treffers-Daller, Jeanine
2005. Evidence for insertional codemixing: Mixed compounds and French nominal groups in Brussels Dutch. International Journal of Bilingualism 9:3-4  pp. 477 ff. DOI logo
Vuletić, Lea, Stjepan Špalj, Kristina Peroš, Hrvoje Jakovac, Ana Ostroški Anić & Marin Vodanović
2017. Assessing the influence of the English language on the professional vocabulary of Croatian dental students by analysing their word choice for the translation of medical/dental terms. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 23:2  pp. 181 ff. DOI logo
WALSH, OLIVIA
2014. ‘Les anglicismes polluent la langue française’. Purist attitudes in France and Quebec. Journal of French Language Studies 24:3  pp. 423 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 16 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Subjects

Main BIC Subject

CF: Linguistics

Main BISAC Subject

LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
ONIX Metadata
ONIX 2.1
ONIX 3.0
U.S. Library of Congress Control Number:  96038628 | Marc record