This article addresses the unresolved issue of systematic survey area selection for large-scale quantitative
Linguistic Landscape (LL) studies. It presents a strategy of ‘hypothesis-driven stratified sampling’ whereby survey areas are
picked out in a nested, multi-step process on the basis of the configuration of local LL audiences (regarding age,
multilingualism, and tourism) and ambient activity types (commercial vs. residential). The rationale for this strategy is drawn
from variationist sociolinguistics; and the undertaking is accordingly cast as ‘Variationist Linguistic Landscape Study (VaLLS)’.
The details of the design are showcased and implications discussed in the context of the large-scale project ‘ELLViA – English in
the Linguistic Landscape of Vienna, Austria’. More generally, it is shown how the application of state-of-the-art variationist
principles and methodology to quantitative LL research significantly enhances the latter’s scientific rigor, which has been a
major point of criticism.
Amos, H. W., & Soukup, B. (2020). Quantitative 2.0: Towards Variationist Linguistic Landscape Study (VaLLS) and a standard canon of LL variables. In D. Malinowski & S. Tufi (Eds.), Reterritorializing Linguistic Landscapes: Questioning boundaries and opening spaces (pp. 56–66). London: Bloomsbury.
Backhaus, P. (2007). Linguistic landscapes. A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Clevedon: Multilingual Matters.
Bakhtin, M. (1986 [1952–53]). The problem of speech genres. In C. Emerson & M. Holquist (Eds.), V. W. McGee (Transl.), Speech genres and other late essays (pp. 60–102). Austin: The University of Texas Press.
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M. H., & Trumper-Hecht, N. (2006). Linguistic landscape as symbolic construction of the public space. The case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3(1), 7–30.
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., & Barni, M. (2010). Introduction: An approach to an ‘ordered disorder’. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp. xi–xxviii). Clevedon: Multilingual Matters.
Berns, M., de Bot, K., & Hasebrink, U. (Eds.). (2007). In the presence of English. Media and European youth. New York: Springer.
Blackwood, R. J. (2011). The linguistic landscape of Brittany and Corsica. A comparative study of the presence of France’s regional languages in the public space. Journal of French Language Studies, 21(2), 111–130.
Blackwood, R. J., & Tufi, S. (2015). The linguistic landscape of the Mediterranean. French and Italian coastal cities. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Brizic, K. (2013). Grenzenlose Biografien und ihr begrenzter (Bildungs-)Erfolg. Das Thema der sozialen Ungleichheit aus der Perspektive eines laufenden soziolinguistischen Forschungsprojekts. In A. Deppermann (Ed.), Das Deutsch der Migranten (pp. 223–242). Berlin: Mouton de Gruyter.
Brizic, K., & Hufnagl, C. L. (2011). “Multilingual Cities” Wien. Bericht zur Sprachenerhebung in den 3. und 4. Volksschulklassen. Vorläufiger Bericht für die teilnehmenden Schulen. Retrieved on June 21, 2019, from [URL]
Bruyèl-Olmeido, A., & Juan-Garau, M. (2009). English as a lingua franca in the linguistic landscape of the multilingual resort of S’Arenal in Mallorca. International Journal of Multilingualism, 6(4), 386–411.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2006). Linguistic landscape and minority languages. International Journal of Multilingualism, 3(1), 67–80.
Chambers, J. K. (2008). Sociolinguistic theory. 2nd edition. Oxford: Wiley-Blackwell.
Dörnyei, Z. (2007). Research methods in applied linguistics. Oxford: Oxford University Press.
Eckert, P. (2012). Three waves of variation study. The emergence of meaning in the study of sociolinguistic variation. Annual Review of Anthropology, 411, 87–100.
Edelman, L. (2014). The presence of minority languages in linguistic landscapes in Amsterdam and Friesland (the Netherlands). International Journal of the Sociology of Language, 2281, 7–28.
Engel & Völkers Commercial GmbH (2013). Frequenzzählung 2013 / Frequency survey 2013. Retail Services. Retrieved on March 19, 2015, from [URL]
Erickson, F. (1986). Listening and speaking. In D. Tannen & J. E. Alatis (Eds.), Languages and linguistics. The interdependence of theory, data, and application (pp. 294–319). Washington, DC: Georgetown University Press.
Fasold, R. (1990). The sociolinguistics of language. Oxford: Blackwell.
Goffman, E. (1959). The presentation of self in everyday life. New York: Doubleday.
Gorter, D. (Ed.). (2006). Linguistic landscape. A new approach to multilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.
Gorter, D. (2013). Linguistic landscapes in a multilingual world. Annual Review of Applied Linguistics, 331, 190–212.
Grau, M. (2009). Worlds apart? English in German youth cultures and in educational settings. World Englishes, 28(2), 160–174.
Gumperz, J. J. (1982). Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press.
Gumperz, J. J. (2001). Interactional sociolinguistics. A personal perspective. In D. Schiffrin, D. Tannen, & H. E. Hamilton (Eds.), The handbook of discourse analysis (pp. 215–228). Malden: Blackwell.
Hilgendorf, S. K. (2007). English in Germany. Contact, spread and attitudes. World Englishes, 26(2), 131–148.
Hofmann, D. (2002). Do you understand Denglish? Eine Umfrage zum Anglizismenverständnis. In R. Hoberg (Ed.), Deutsch – Englisch – Europäisch. Impulse für eine neue Sprachpolitik (pp. 236–245). Mannheim: Dudenverlag.
Huebner, T. (2006). Bangkok’s linguistic landscapes: Environmental print, codemixing and language change. International Journal of Multilingualism, 3(1), 31–51.
Kachru, B. B. (1992). Teaching World Englishes. In B. B. Kachru (Ed.), The other tongue. English across cultures, 2nd edition (pp. 355–366). Urbana: University of Illinois Press.
Kelly-Holmes, H. (2000). Bier, parfum, kaas: Language fetish in European advertising. European Journal of Cultural Studies 3(1), 67–82.
Kelly-Holmes, H. (2005). Advertising as multilingual communication. New York: Palgrave Macmillan.
Kiesling, S. (2011). Language variation and change. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Labov, W. (1966). The social stratification of English in New York City. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.
Labov, W. (1969). Contraction, deletion, and inherent variability of the English copula. Language, 45(3), 715–762.
Leppänen, S., Pitkänen-Huhta, A., Nikula, T., Kytölä, S., Törmäkangas, T., Nissinen, K., Kääntä, L., Räisänen, T., Laitinen, M., Koskela, H., Lähdesmäki, S., & Jousmäki, H. (2011). National survey on the English language in Finland. Uses, meanings and attitudes. Helsinki: VARIENG. Available from [URL]
Levy, P. S., & Lemeshow, S. (2008). Sampling of populations. Methods and applications, 4th edition. Hoboken: Wiley.
Magistrat Wien (2014). Statistisches Jahrbuch der Stadt Wien – 2014. Retrieved on February 19, 2015, from [URL]
Milroy, L. & Gordon, M. (2003). Sociolinguistics. Method and interpretation. Malden: Blackwell.
Piller, I. (2003). Advertising as a site of language contact. Annual Review of Applied Linguistics, 231, 170–183.
Piritidis, K. (2014). The linguistic landscape of Vienna’s ‘Westbahnstraße’. A comparison of methods. Unpublished Mag. phil. thesis, University of Vienna.
Pitkänen-Huhta, A., & Nikula, T. (2013). Teenagers making sense of their foreign language practices. Individual accounts indexing social discourses. In P. Benson & L. Cooker (Eds.), The applied linguistic individual. Sociocultural approaches to autonomy, agency and identity (pp. 101–120). Sheffield: Equinox.
Prensky, M. (2001). Digital natives, digital immigrants. Part 1. On the Horizon, 9(5), 1–6.
Reichl, S. (2009). Cognitive principles, critical practice. Reading literature at university. Göttingen: V&R unipress.
Rode, P., Schier, H., Giffinger, R., & Reinprecht, C. (2010). Soziale Veränderungsprozesse im Stadtraum. Wiener Sozialraumanalyse mit Vertiefung in acht ausgewählten Stadtvierteln. Vienna: Stadtentwicklung Wien, Magistratsabteilung 18.
Sankoff, D. (2005). Problems of representativeness/Probleme der Repräsentativität. In U. Ammon, N. Dittmar, K. J. Mattheier, & P. Trudgill (Eds.), Sociolinguistics/Soziolinguistik. Vol. 21, 2nd edition (pp. 998–1002). Berlin: Walter de Gruyter.
Schiffrin, D. (1994). Approaches to discourse. Malden: Blackwell.
Schilling, N. (2013a). Sociolinguistic fieldwork. Cambridge: Cambridge University Press.
Schilling, N. (2013b). Investigating stylistic variation. In J. K. Chambers & N. Schilling (Eds.), The handbook of language variation and change, 2nd edition (pp. 325–349). Oxford: Wiley.
Schuster, C. (2018). Analyzing stickers in the linguistic landscape of Vienna, Austria. Unpublished MA thesis, University of Vienna.
Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a Lingua Franca. Oxford: Oxford University Press.
Siricharoen, A. (2016). Multilingualism in the linguistics landscape of the Faculty of Arts, Chulalongkorn University, Thailand. Manusya: Journal of Humanities, Special Issue 221, 12–25.
Soukup, B. (2009). Dialect use as interaction strategy. A sociolinguistic study of contextualization, speech perception, and language attitudes in Austria. Vienna: Braumüller.
Soukup, B. (2013). Austrian dialect as a metonymic device: A cognitive sociolinguistic investigation of Speaker Design and its perceptual implications. Journal of Pragmatics, 521, 72–82.
Soukup, B. (2016). English in the linguistic landscape of Vienna, Austria (ELLViA): Outline, rationale, and methodology of a large-scale empirical project on language choice on public signs from the perspective of sign-readers. Views, 251, 1–24.
Soukup, B. (2018). Contextualizing the third wave in variationist sociolinguistics: On Penelope Eckert’s (2018) Meaning and Linguistic Variation. Views, 271, 51–66.
Spolsky, B., & Cooper, R. L. (1991). The languages of Jerusalem. Oxford: Clarendon Press.
Statistik Austria (2013). Census 2011 Wien. Ergebnisse zur Bevölkerung aus der Registerzählung. Vienna: Statistik Austria.
Statistik Austria (2019). Durchschnittsalter der Pensionsneuzuerkennungen in der gesetzlichen Pensionsversicherung 1970 bis 2018. Retrieved on October 20, 2019, from [URL]
Tagliamonte, S. A. (2006). Analysing sociolinguistic variation. Cambridge: Cambridge University Press.
Tagliamonte, S. A. (2012). Variationist sociolinguistics. Change, observation, interpretation. Malden: Wiley-Blackwell.
Tannen, D. (1989). Talking voices. Cambridge: Cambridge University Press.
Tannen, D. (2004). Interactional sociolinguistics/Interaktionale Soziolinguistik. In U. Ammon, N. Dittmar, K. J. Mattheier, & P. Trudgill (Eds), Sociolinguistics/Soziolinguistik, Vol.11, 2nd edition (pp. 76–88). Berlin: Walter de Gruyter.
Thompson, S. K. (2012). Sampling. 3rd edition. Hoboken: Wiley.
Walker, J. (2010). Variation in linguistic systems. New York: Routledge.
Weinreich, U., Labov, W., & Herzog, M. I. (1968). Empirical foundations for a theory of language change. In W. P. Lehmann & Y. Malkiel (Eds.), Directions for historical linguistics (pp. 95–188). Austin: University of Texas Press.
Wirtschaftsagentur Wien (2017). Richtlinie des Förderprogramms Nahversorgung 2017. Retrieved on June 21, 2019, from [URL]
Cited by (9)
Cited by nine other publications
Mazzaro, Natalia & Raquel González de Anda
2024. Socio-Economic Status and Language Prestige in the Linguistic Landscape of the U.S.-Mexico Border. Journal of Borderlands Studies► pp. 1 ff.
Pienimäki, Hanna‐Mari, Tuomas Väisänen & Tuomo Hiippala
2024. Making sense of linguistic diversity in Helsinki, Finland: The timespace of affects in the linguistic landscape. Journal of Sociolinguistics 28:2 ► pp. 3 ff.
Guarin, Daniel & Larissa Oliveira Cardoso
2023. A Virtual Linguistic Landscape Analysis of Higher Education Institutions and Their Use of Pronouns of Address in the Hispanic and Lusophone World. In Transformation of Higher Education Through Institutional Online Spaces [Advances in Higher Education and Professional Development, ], ► pp. 1 ff.
2023. Selective bilingualism: official language use and linguistic landscape in Hungarian-Romanian mixed schools in Romania. Journal of Multilingual and Multicultural Development► pp. 1 ff.
2020. On the continuity and discontinuity of sociolinguistic research: language, languages and interaction processes in Hradec Králové. Journal of Linguistics/Jazykovedný casopis 71:2 ► pp. 247 ff.
This list is based on CrossRef data as of 11 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.