Introduction published In:
Metaphor in Education: A multilingual perspective
Edited by Katrin Ahlgren, Anne Golden and Ulrika Magnusson
[Metaphor and the Social World 11:2] 2021
► pp. 196211
References (55)
References
Ahlgren, K. (2014). Narrativa identiteter och levande metaforer i ett andraspråksperspektiv . (Narrative identities and living metaphors from a second language perspective). (PhD thesis.) Stockholm: Stockholm University.Google Scholar
(2020). ”Un voyage sans fin”: expressions métaphoriques et mudes linguistiques de nouveau locuteurs suédois. Language et société, 170(2), 209–128. DOI logoGoogle Scholar
(2021). Poetic representations of migration narratives: A process of writing nearby. Journal of sociolinguistics. 001: 1–20. DOI logoGoogle Scholar
Askeland, N. (2008). Lærebøker og forståing av kommunikasjon: om forståing av begrepet kommunikasjon gjennom metafor og metaforsignal i seks læreverk i norsk for ungdomstrinnet 1997–99. (School books and comprehension of communication: on comprehension of the term communication through metaphor and metaphor signal in six secondary schools 1997–99.) (PhD thesis.) Oslo: University of Oslo.Google Scholar
(2015). Omtalen av Alta-Kautokeino-konflikten i norske, svenske og samiske lærebøker. (The Alta-Kautokeino conflict in Norwegian, Swedish and Sami textbooks.) Norsk pedagogisk tidsskrift, 03-041, 268–281. DOI logoGoogle Scholar
(2017). Text types and “othering” in Norwegian geography and history textbooks (1860-2006). In B. Aamotsbakken, E. Matthes, & S. Schütze (Eds.), Heterogeneity and educational media (pp. 332–341). Bad Heilbrunn: Julius Klinkardt.Google Scholar
Bakhtiari, M. (2005). Kalla det vad fan du vill. (Call it whatever you like.) Stockholm: Ordfront.Google Scholar
Berthelin, S. R. (2020). Facilitating metaphorical creativity in multilinguals’ Norwegian writing. Paper at the 13th conference for the Association for Researching and Applying Metaphor (RaAM). Høgskolen i Innlandet; Hamar. June 2020.
Cameron, L. (2003). Metaphor in Educational Discourse. London: Continuum.Google Scholar
Council of Europe (2001). Common European framework of reference for languages: learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Fürst, G., & Grin, F. (2018). Multilingualism and creativity: a multivariate approach. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 39(4), 341–355. DOI logoGoogle Scholar
Ganuza, N., & Hedman, C. (2015). Struggles for legitimacy in mother tongue instruction in Sweden. Language and Education, 29(2), 125–139. DOI logoGoogle Scholar
García, O. (2009). Bilingual education in the 21th century: a global perspective. Malden, MA: Blackwell Pub.Google Scholar
Gogolin, I. (1997). The “monolingual habitus” as the common feature of in teaching in the language of the majority in different countries. Per Linguam, 13(2), 38–49.Google Scholar
Golden, A. (2005). Å gripe poenget. Forståelse av metaforiske uttrykk fra lærebøker i samfunnskunnskap hos minoritetselever i ungdomsskolen. (Grasping the point. The understanding of metaphorical expression in social science texts in minority students.) (PhD thesis.) Acta Humaniora, 2271. Oslo: UniPub.Google Scholar
(2010). Grasping the point: A study of 15 years old students’ comprehension of metaphorical expressions in schoolbooks. In A. Deignan, L. Cameron, G. Low, & Z. Todd (Eds.), Researching and Applying Metaphor in the Real World (pp. 35–62). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
(2012). Metaphorical expressions in L2 production: The importance of text topic in corpus research. In F. MacArthur, J.-L. Oncins-Martínez, M. Sánchez-García, & A. M. Piquer-Píriz (Eds.), Metaphor in Use: Context, Culture, and Communication (pp. 135–148). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Golden, A., & Lanza, E. (2013). Metaphors of culture: Identity construction in migrants’ narrative discourse. Intercultural Pragmatics, 21, (Special issue: Metaphor and Culture: A Relationship at a Crossroads?), 295–314. DOI logoGoogle Scholar
Golden, A., & Larsen, V. (2005). Egenvurdering av språkferdigheter og metaforforståelse blant minoritetselever i videregående skole. NOA, 31(1–2).Google Scholar
Graedler, A-L. (2014). Attitudes towards English in Norway: A corpus-based study of attitudinal expressions in newspaper discourse. Multilingua, 33(3–4), 291–312. DOI logoGoogle Scholar
Hedman, C., & Magnusson, U. (2018). Lika eller lika möjligheter? Diskurser om skolämnet svenska som andraspråk inom det akademiska fältet i Sverige. (Similar or similar opportunities? Discourses on the school subject Swedish as a second language within the academic field in Sweden). Acta Didactica Norge, 12(1), article ID 7. DOI logoGoogle Scholar
(2020). Student ambivalence toward second language education in three Swedish upper secondary schools. Linguistics and Education, 551, article ID: 100767. DOI logoGoogle Scholar
Kahn, K. (2019). Becoming a Citizen. Linguistic Trials and Negotiations in the UK. London: Bloomsbury.Google Scholar
Karrebaek, M., Salö, L., Ganuza, N., & Hedman, C. (2018). Mother tongue instruction in Sweden and Denmark: Language policy, cross-field effects, and linguistic exchange rates. Language Policy, 17(4), 591–610. DOI logoGoogle Scholar
Kenett, Y. N., Gold, R., & Faust, M. (2018). Metaphor Comprehension in Low and High Creative Individuals. Frontiers in Psychology, 9(482). DOI logoGoogle Scholar
Khemiri, Jonas Hassen (2003). Ett öga rött . (One eye red.) Stockholm: Norstedt.Google Scholar
Kohl, K., Bolognesi, M., & Werkmann Horvat, A. (2020). The Creative Power of Metaphor. In K. Kohl, R. Dudrah, A. Gosler, S. Graham, M. Maiden, W. Ouyan, & M. Reynolds (Eds.), Creative Multilingualism: A Manifesto (pp. 25–29). Cambridge, UK: Open Book Publishers. DOI logoGoogle Scholar
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Lindberg, I. (2007). Multilingual education: a Swedish perspective. In M. Carlson, A. Rabo, & F. Gök (Eds.), Education in ‘multicultural’ societies – Turkish and Swedish perspectives (pp. 71–90). Stockholm: Swedish research institute in Istanbul.Google Scholar
Littlemore, J. (2001). The use of metaphor in university lectures and the problem it causes for overseas students. Teaching in Higher Education, 61, 333–349. DOI logoGoogle Scholar
Littlemore, J., & Low, G. (2006). Figurative thinking and foreign language learning. Basingstoke: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Malcher, J. (2011). Jeg liker å treffe folk i café. Man må nyter de fine tingene på verden! Preposisjoner og morsmålstransfer – en korpusbasert studie med i og på i fokus. (I like to meet people. You have to see the good things! Prepositions and mother tongue transfer – a corpus studie on i and .) (MA-thesis.) Oslo: University of Oslo.Google Scholar
Márquez Reiter, R., & Martín Rojo, L. (2019). Introduction: Language and speakerhood in migratory contexts. International Journal of the Sociology of Language, 2571, 1–16. DOI logoGoogle Scholar
Mouraz, A., Pereira, A. V., & Monteiro, R. (2013). The Use of Metaphors in the Processes of Teaching and Learning in Higher Education International. Online Journal of Educational Sciences, 5(1), 99–110Google Scholar
Nacey, S. (2013). Metaphors in learner English. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
(2020). Metaphors in high-stakes language exams. In G. B. Steien, & L. A. Kulbrandstad (Eds.), Språkreiser – festskrift til Anne Golden på 70-årsdagen 14. juli 2020 (pp. 287–308). Oslo: Novus forlag.Google Scholar
Nacey, S., & Jensen, B. U. (2017). Metaphoricity in English L2 learners’ prepositions. In F. Ervas, E. Gola, & M.G. Rossy (Eds.), Metaphors in communication, science and education (pp.283–304). Berlin: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Paulsrud, B., Zilliacus, H., & Ekberg, L. (2020). Spaces for multilingual education: language orientations in the national curricula of Sweden and Finland. International Multilingual Research Journal, 14(4), 304–318. DOI logoGoogle Scholar
Pitzl, M. L. (2012). Creativity meets convention: Idiom variation and re-metaphorization in EFL. Journal of English as a lingua franca, 1(1), 27–55. DOI logoGoogle Scholar
(2017). Communicative ‘success’, creativity and the need for de-mystifying L1 use: Some thoughts on ELF and ELT. Lingue e Linguaggi, 241, 37–46. DOI logoGoogle Scholar
(2018). Creativity in English as a lingua franca. Idiom and metaphor. Berlin and Boston: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Prentice, J. (2010). På rak sak: Om ordförbindelser och konventionaliserade uttryck bland unga språkbrukare i flerspråkiga miljöer . (Word combinations and conventionalized expressions among adolescent language users in multilingual environments.) (PhD thesis.) Gothenburg: Gothenburg University.Google Scholar
Pujolar, J. (2019). Linguistic mudes: An exploration over the linguistic constitution of subjects. International Journal of the Sociology of Language, 2571, 165–189. DOI logoGoogle Scholar
Ricœur, P. (1975). La métaphore vive. Paris: Seuil.Google Scholar
Ruiz, R. (1984). Orientations in language planning. Journal of the National Association for Bilingial Education, 8(2), 15–34. DOI logoGoogle Scholar
Salö, L. (2016). Languages and linguistic exchanges in Swedish academia: Practices, processes, and globalizing markets . (PhD thesis). Stockholm: Stockholm University.Google Scholar
Sfard, A. (2015). Metaphors for learning. In R. Gunstone (Ed.), Encyclopedia for Science Education (p. 1–4). Dordrecht: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Strzelecka, E., & Vogel, A. (2012). Andraspråksundervisning i ett kognitivt lingvistiskt perspektiv. (Second language teaching from a cognitive linguistic perspective.) Nordand, 7(1), 85–105.Google Scholar
Toth, J. (2018). English-medium instruction for young learners in Sweden: a longitudinal case study of a primary school class in a bilingual English-Swedish school . (PhD thesis.) Stockholm: Stockholm University.Google Scholar
Uri, H. (2020). Hoppe etter ruccola. Om godt språk, dårlig språk, klart språk og språklig bråk. (On good language, bad language, clear language and language quarrels) Oslo: Kagge Forlag.Google Scholar
Van Lier, L. (2004). The ecology and semiotics of language learning: a sociocultural perspective (Vol. 31). Boston: Kluwer Academic. DOI logoGoogle Scholar
Vukotić, V. (2014). Conflicting notions of language in metalinguistic discourses in Lithuania, Norway and Serbia. Taikomoji kalbotyra, 51, 1–32.Google Scholar
Wang, H., & Cheng, Y. (2016). Dissecting language creativity: English proficiency, creativity, and creativity motivation as predictors in EFL learners’ metaphoric creativity. Psychology of Aesthetics, Creativity and the Arts, 10(2), 205–213. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (4)

Cited by four other publications

Barton, Georgina
2023. The History of Aesthetics and Educational Thinking. In Aesthetic Literacies in School and Work [SpringerBriefs in Education, ],  pp. 9 ff. DOI logo
Dalpanagioti, Thomai
2023. Developing productive metaphoric competence through a frame-inspired task-based teaching model. Crossroads. A Journal of English Studies :43(4)  pp. 33 ff. DOI logo
Golden, Anne & Oliwia Szymańska
2022. Griper polske studenter poenget på norsk?. Nordand 17:2  pp. 65 ff. DOI logo
Tay, Dennis
2022. Navigating the Realities of Metaphor and Psychotherapy Research, DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 19 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.