Article published In:
The Dynamics of Lexical Innovation: Data, methods, models
Edited by Daphné Kerremans, Jelena Prokić, Quirin Würschinger and Hans-Jörg Schmid
[Pragmatics & Cognition 25:1] 2018
► pp. 86121
References
Androutsopoulos, Jannis
2012English ‘on top’: Discourse functions of English resources in the German mediascape. Sociolinguistic Studies 6(2). 209–238.Google Scholar
Assche, Eva van, Wouter Duyck & Robert J. Hartsuiker
2016Context effects in bilingual sentence processing: Task specificity. In Roberto R. Heredia, Jeanette Altarriba & Anna B. Cieślicka (eds.). Methods in bilingual reading comprehension research, 11–31. New York: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Avram, Mioara
1997Anglicismele în limba română actuală. [Anglicisms in present-day Romanian]. Bucharest: Editura Academiei Române.Google Scholar
Berthele, Raphaele
2015Googling Toubon: Testing the effects of institutional French language purism. In Jocelyne Daems, Eline Zenner, Kris Heylen, Dirk Speelman & Hubert Cuyckens (eds.), Change of paradigms – New paradoxes: Recontextualizing language and linguistics, 275–293. Berlin & New York: Mouton de Gruyter, retrieved from [URL] on 1 August 2018.
Cenac, Oana Magdalena
2004Anglicismele în sistemul financiar-bancar românesc [Anglicisms in the Romanian financial and banking system]. Analele Universității Dunărea de Jos Galați [The Annals of the University Dunărea de Jos Galați] 131. 36–41.Google Scholar
Chesley, Paula & Harald R. Baayen
2010Predicting new words from newer words: Lexical borrowing in French. Linguistics 48(4). 1343–1374.Google Scholar
Ciobanu, Georgeta
2006Dinamica adaptării elementului englez în limba română [The dynamics of assimilation of the English element in Romanian]. In Marius Sala (ed.), Studii de gramatică şi de formarea cuvintelor. În memoria Mioarei Avram [Grammar and word formation studies. In memory of Mioara Avram], 57–67. Bucharest: Editura Academiei Române.Google Scholar
Constantinescu, Ilinca, Victoria Popovici & Ariadna Ștefănescu
2002Romanian. In Manfred Görlach (ed.), English in Europe, 168–194. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Croitor, Blanca, Andreea Dinică, Adina Dragomirescu, Isabela Nedelcu, Irina Nicula, Alexandru Nicolae, Carmen Vasile, Marina Rădulescu Sala & Rodica Zafiu
2008Eşti cool şi dacă vorbeşti corect [You are cool even if you speak correctly]. Bucharest: Univers Enciclopedic Gold.Google Scholar
Crystal, David
2003English as a global language, 2nd edn. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Dworkin, Steven N.
2012A History of the Spanish lexicon: A linguistic perspective. Oxford/New York: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Étiemble, René
1964Parlez-vous franglais? [Do you speak franglais?]. Paris: Gallimard.Google Scholar
Fischer, Roswitha & Hanna Pułaczewska
2008Anglicisms in Europe: Linguistic diversity in a global context. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholar Publishing.Google Scholar
Furiassi, Cristiano, Virginia Pulcini & Félix Rodríguez González
(eds) 2012The Anglicization of European lexis. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Furiassi, Cristiano & Henrik Gottlieb
(eds.) 2015Pseudo-English: Studies on false Anglicisms in Europe. Berlin: de Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Geeraerts, Dirk
2016Entrenchment as onomasiological salience. In Hans-Jörg Schmid (ed.), Entrenchment and the psychology of language learning: How we reorganize and adapt linguistic knowledge (Language and the Human Lifespan Series), 153–174. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Görlach, Manfred
(ed.) 2001A dictionary of European anglicisms: A usage dictionary of anglicisms in sixteen European languages. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
(ed.) 2002English in Europe. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Guilbert, Louis
1975La creativité lexicale [Lexical creativity]. Paris: Larousse.Google Scholar
Guiraud, Pierre
1965Les mots étrangers [Foreign words]. Paris: P.U.F.Google Scholar
Hristea, Theodor
1995Ortografia și ortoepia neologismelor românești (cu specială referire la împrumuturile recente) [The correct spelling and pronunciation of Romanian neologisms (with special reference to recent loanwords)]. Limbă și literatură [Language and literature] XL(2). 36–53.Google Scholar
Jaworski, Sylwester
2014Contact-induced changes in Polish morphology. In Amei Koll-Stobbe & Sebastian Knospe (eds.), Language contact around the Globe: Proceedings of the LCTG3 conference, 25–45. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Konieczna, Ewa
2012Lexical blending in Polish: A result of the internationalisation of Slavic languages. In Vincent Renner, François Maniez, & Pierre J. L. Arnaud (eds.), Cross-disciplinary perspectives on lexical blending, 51–73. Berlin: de Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Levinson, Stephen C.
2000Presumptive meanings: The theory of generalized conversational implicature. Cambridge/Mass. & London: The MIT Press. DOI logoGoogle Scholar
Myers-Scotton, Carol
2002Contact linguistics: Bilingual encounters and grammatical outcomes. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Niculescu-Gorpin, Anabella-Gloria
2013Influenţe cultural-lingvistice asupra evoluţiei recente a limbii române în context european şi mondial [Cultural and linguistic influences on the recent evolution of the Romanian language in a European and worldwide context]. Bucharest: Editura Muzeului Naţional al Literaturii Române.Google Scholar
2014Use and abuse of borrowings in the Romanian print media. Revue Roumaine de Linguistique [Romanian Review of Linguistics] LIX(4). 91–102.Google Scholar
Niculescu-Gorpin, Anabella-Gloria & Monica Vasileanu
2016aRomanian lexical Anglicisms: Norms and usage, speakers’ attitudes and official recommendations. Romania Orientale XXIX1. 57–67.Google Scholar
2016bHow speaker attitudes are changing present-day Romanian: A socio-linguistic overview, presented at ICS-1 – The 1st International Conference on Sociolinguistics: Insights from Superdiversity, Complexity and Multimodality, Eötvös Loránd University , Budapest, Hungary, September 1–3, 2016.
2017Perception and processing of context-dependent Anglicisms across the age groups (extended abstract). In Valerie Hazan (ed.), SPPL 2017 – Workshop on Speech Perception and Production across the Lifespan (University College London, 26–27 April 2017), 84–86. [URL] (1 December 2017.)
Onysko, Alexander
2009Divergence with a cause? The systemic integration of anglicisms in German as an indication of the intensity of language contact. In Falco Pfalzgraf (ed.), Englischer Sprachkontakt in den Varietäten des Deutschen/English in contact with varieties of German, 53–74. Frankfurt am Main & New York: Peter Lang.Google Scholar
Onysko, Alexander & Esme Winter-Froemel
2011Necessary loans – luxury loans? Exploring the pragmatic dimension of borrowing. Journal of Pragmatics 43(6). 1550–1567. DOI logoGoogle Scholar
Otheguy, Ricardo & Ana Celia Zentella
2012Spanish in New York: Language contact, dialectal leveling, and structural continuity. New York: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Pacea, Otilia
2005Neologismele comunicării electronice. Studiu de caz [Neologisms in electronic communication]. Studii și Cercetări Lingvistice [Linguistic Studies and Research] LVI (1–2). 191–198.Google Scholar
Petuhov, Nicoleta
2002Influenţa engleză asupra limbii române actuale: Terminologia publicitară [English influence on present-day Romanian: Advertising terminology]. Limba Română [Romanian Language] LI(1–3). 27–35.Google Scholar
Pulcini, Virginia
1994The English language in Italy. English Today 40(10). 49–52. DOI logoGoogle Scholar
Pușcariu, Sextil
1940Limba română: Privire generală [The Romanian language: An overview]. Bucharest: Fundația pentru literatură și artă Regele Carol I.Google Scholar
Rodriguez Gonzalez, Felix
1999Anglicisms in contemporary Spanish. An overview. Atlantis XXI1. 103–139.Google Scholar
Rohde, Ada, Anatol Stefanowitsch & Suzanne Kemmer
1999Loanwords in a usage-based model. In Sabrina J. Billings, John P. Boyle & Aaron M. Griffith (eds.), Papers from the Thirty-Fifth Annual Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society. Part 1: Papers from the Main Session, 265–275. Chicago, IL: Chicago Linguistic Society.Google Scholar
Roig-Marín, Amanda
2017The Anglicisation of word formations: Cross-linguistic blends in Spanish. English Today 33(4). 50–56. DOI logo (20 December 2017).Google Scholar
Sala-Rădulescu, Marina
2007Despre adaptarea unor anglicisme în limba română [On the assimilation of some Anglicisms in Romanian]. Studii și Cercetări Lingvistice [Linguistic studies and research] LVIII(1). 175–185.Google Scholar
Sánchez-Casas, Rosa & José García-Albea
2005The representation of cognate and non-cognate words in bilingual memory: Can cognate status be characterized as a special kind of morphological relation? In Judith F. Kroll & Annette M. B. de Groot (eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches, 226–250. Oxford: Oxford Univesity Press.Google Scholar
Saugera, Valérie
2017Remade in France: Anglicisms in the lexicon and morphology of French. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Șimon, Simona
2016Necessary and luxury English loanwords in some Romanian online newspapers and magazines. In Daniel Dejica, Gyde Hansen, Peter Sandrini & Iulia Para (eds.), Language in the digital era: Challenges and perspectives, 29–36. Berlin: Walter de Gruyter (15 December 2017) DOI logoGoogle Scholar
Slama-Cazacu, Tatiana
2000Stratageme comunicaționale și manipularea [Communicative strategies and manipulation]. Iași: Polirom.Google Scholar
Sperber, Dan & Deirdre Wilson
1986/1995Relevance: Communication and cognition, 2nd rev. edn. Oxford: Blackwell Publishing.Google Scholar
Squires, Nick
2017Italian is under assault from rising number of Anglicisms, sloppy use of verbs and shrinking vocabulary, guardians of the language warn. The Telegraph, 17.01.2017. [URL] (1 December 2017)
Stoichițoiu Ichim, Adriana
2001Vocabularul limbii romane actuale: dinamică, influență, creativitate [The vocabulary of present-day Romanian: Dynamics, influences, creativity]. Bucharest: Editura ALL.Google Scholar
2006Aspecte ale influenței engleze în româna actuală [Features of the English influence in present-day Romanian]. Bucharest: Editura Universității din Bucharest.Google Scholar
Tappolet, Ernst
1913Die alemannischen Lehnwörter in den Mundarten der französischen Schweiz [Alemmanic loanwords in the dialects of French Switzerland]. Basel: Universitäts-Buchdruckerei Friedrich Reinhardt.Google Scholar
Thody, Philip Malcolm Waller, Howard Evans & Michelle Pepratx-Evans
1995Le Franglais: Forbidden English, forbidden American: Law, politics, and language in contemporary France: A study in loan words and national identity. London, Atlantic Highlands, NJ: Athlone.Google Scholar
Topală, Dragoş Vlad
2006Aspecte morfologice ale anglicismelor din limba română actuală (genul şi numărul) [Morphological features of Anglicisms in present-day Romanian: gender and number]. In Marius Sala (ed.). Studii de gramatică şi de formarea cuvintelor. În memoria Mioarei Avram [Grammar and word formation studies. In memory of Mioara Avram], 425–433. Bucharest: Editura Academiei Române.Google Scholar
Vakareliyska, Cynthia M. & Vsevolod Kapatsinski
2014An Anglo-Americanism in Slavic morphosyntax: Productive [N[N]] constructions in Bulgarian. Folia Linguistica 48(1). 277–311. DOI logoGoogle Scholar
Vasileanu, Monica
2016Speakers’ attitude vs. official attitude: The case of Romanian Anglicisms. Presented at INPRA 2016 – The 7th International Conference on Intercultural Pragmatics and Communication. University of Split. Split, Croatia, June 10–12, 2016.
Veisbergs, Andrejs
2006Systemic and structural changes in Latvian as a result of recent English influence. Journal of Baltic Studies 37(4). 467–481. DOI logoGoogle Scholar
Walker, James
2015False Anglicisms in French: A measure of their acceptability for English speakers. In Christiano Furiassi & Henrik Gottlieb (eds.), Pseudo-English: Studies on false Anglicisms in Europe, 159–174. Berlin: de Gruyter Mouton.Google Scholar
Zenner, Eline, Dirk Speelman & Dirk Geeraerts
2013Cognitive Sociolinguistics meets loanword research: Measuring variation in the success of anglicisms in Dutch. In Laura A. Janda (ed.), Cognitive linguistics: The quantitative turn. The essential reader, 251–294. Berlin/Boston: de Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar

Dictionaries

D. Calc.
= Ban, Marcel-Teodor, Manuel Miclea, Alin-Tavi Mireştean & Cristian Miclea 1994Dicţionar explicativ de calculatoare englez-român şi român-englez [Romanian – English, English – Romanian explanatory dictionary for computing]. Bucharest: Editura Tehnică.Google Scholar
D. Ec. Piață
= Bușe, Georgeta, Spiridonia Crăiete & Silvia Bârsan 1994Dicţionarul complet al economiei de piaţă [The complete dictionary of market economy]. Bucharest: Informaţia Business Books.Google Scholar
DEX-S
= Coteanu, Ion, Ion Dănăilă & Nicoleta Tiugan (eds.) 1988Supliment la Dicţionarul explicativ al limbii române [Supplement to the explanatory dictionary of the Romanian language]. The “Iorgu Iordan” Institute of Linguistics, Romanian Academy. Bucharest: Editura Academiei Republicii Socialiste România.Google Scholar
DEX 2009/2016
= Coteanu, Ion (ed.) 2009/2016Dicţionarul explicativ al limbii române [The explanatory dictionary of the Romanian language]. 2nd rev. edn. The “Iorgu Iordan – Al. Rosetti” Institute of Linguistics, Romanian Academy. Bucharest: Univers Enciclopedic Gold.Google Scholar
DEXI
= Dima, Eugenia (ed.) 2007Dicţionar explicativ ilustrat al limbii române [The illustrated dictionary of Romanian]. Chişinău: Arc & Gunivas.Google Scholar
D. Market
. = Frone, Florin D. 1999Dicţionar de marketing [Marketing dictionary]. Bucharest: Editura Oscar Print.Google Scholar
NDU
= Oprea, Ioan, Carmen-Gabriela Pamfil, Rodica Radu & Victoria Zăstroiu 2006Noul dicţionar universal al limbii române [The new universal dictionary of Romanian]. Bucureşti/Chişinău: Litera Internaţional.Google Scholar
D.Ec.
= Streinu, Anca 2000Dicționar de economie [Dictionary of economics]. Bucharest: Editura Niculescu.Google Scholar
DOOM-2005
= Vintilă-Rădulescu, Ioana (ed.) 2005Dicţionarul ortografic, ortoepic şi morfologic al limbii române [The orthographic, orthoepic and morphological dictionary of Romanian], 2nd rev. edn. Bucharest: [Editura] Univers Enciclopedic.Google Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Kunch, Zoriana, Oksana Mykytyuk, Liliia Kharchuk & Myroslava Hnatyuk
2023. Lexical Norms in Business, Informal and Internet Communication. In Developments in Information and Knowledge Management Systems for Business Applications [Studies in Systems, Decision and Control, 466],  pp. 99 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 12 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.