Natalia Kaloh Vid
List of John Benjamins publications for which Natalia Kaloh Vid plays a role.
Notes in English retranslations of Mikhail Bulgakov’s The Master and Margarita: Function, meaning, and significance Babel 69:6, pp. 797–821 | Article
2023 This paper focuses on paratextual elements in the form of endnotes and footnotes in four annotated English translations of Mikhail Bulgakov’s most famous novel, The Master and Margarita. The paper aims to analyze the translators’ perception of the reader’s cultural knowledge, what the… read more
Prefaces in Soviet translations of Robert Burns’s poetry as ideological tools Target 34:2, pp. 251–277 | Article
2022 This article focuses on the ideological content and function of the prefaces that accompany the translations of foreign literature made in the Soviet Union. The aim of the article is to demonstrate how these translations use paratexts to comply with the target system’s ideological constraints.… read more
Lexical and cultural choices in Slovene translations of German and English car slogans Babel 67:1, pp. 54–74 | Article
2021 The current paper presents the analysis of translation strategies and linguistic characteristics in Slovene translations of commercial car slogans from English and German. There is no uniform definition of the advertising slogan in the scientific literature; therefore, we attempt to provide the… read more
Baer (2015). Translation and the making of modern Russian literature Babel 63:1, pp. 143–146 | Review
2017