Index
A
- Acadia,61–62, 64–66, 72, 75, 79, 83
- acceptability,144, 155–57, 160, 168
- accusative-dative syncretism,19, 21–22, 31
- acoustic analysis,4, 15, 38, 48, 73, 106–31
- Advancing the European Multilingual Experience (AThEME),3, 10–15, 17–21, 23–28, 30, 32
- affinity score,113, 127, 129
- affricate,67, 80, 145, 147, 149
- age,12–13, 37–39, 42, 46, 49, 52, 111–12, 121, 127–29, 163, 165, 181, 184
- alignment, forced,68, 71, 80
- Alpine region,3, 11–12, 22, 32, 103, 215
- America,2, 5, 7, 81–83, 111, 113, 127, 129–31, 136–37, 176–77, 179, 181, 184, 194, 196
- American Spanish Web 2011 (esamTenTen),111, 129
- Anglicism,4, 106–8, 110–12, 120, 126, 128–31
- annotation,38–39, 53, 56, 89, 97
- Aosta Valley,84–85, 87–88, 92, 94, 99–103
- area
- urban,44, 62–63, 66, 79, 201
- Argentina,2, 7, 156, 174, 180, 182–84, 186–87, 192
- Atlante italo-svizzero (AIS),6, 82, 201–4, 211–12, 215
- Atlante sintattico della Calabria (AsiCa),2, 7, 201–3, 211, 213
- Atlant linguistich dl ladin dolomitich y di dialec vejins (ALD),201, 203, 212
- Atlas Lingüístico de Castilla y León (ALCyL),158, 172
- Atlas Lingüístico de la Península Ibéria (ALPI),2, 7, 11, 158, 172, 203, 213
- Atlas Lingüístico de la Península Ibérica (ALPI),7, 152, 172
- Atlas lingüístico Diatópico y Diastrático del Uruguay (ADDU),7, 199, 212
- Atlas linguistico-etnografico de Colombia (ALEC),2, 7, 61–63, 79–80
- Atlas lingüístico y etnográfico de Castilla-La Mancha (ALECMan),158, 172
- Atlas linguistique de la France (ALF),6–7, 41, 54, 61–62, 71, 81–83, 201–3, 213, 215
- Atlas zur deutschen Alltagssprache (AdA),10, 32
- audio data,11–12, 15–18, 20, 26, 67–68, 70–71, 126, 201–2, 204, 210–12
B
- Basque Country,136, 141, 145
- Bayesian modeling,108, 115, 130–31
- boundaries, linguistic,74, 85, 156, 174, 202, 211
C
- Canada,60–62, 64–65, 72, 81–83
- Canary Islands,6, 175–76, 179–81, 195
- Castile and Leon,5, 134–54, 172, 179, 181
- Castilian,134, 136–37, 139–40, 143, 145, 149–51, 155.; See also Spanish
- Catalan,2, 7, 101, 143, 145, 159, 179, 183, 195
- Chile,173, 180, 182–84, 186, 194
- Cisalpine varieties,85–87, 91–92, 97–98
- clitics,11, 16, 23, 27–29, 69
- colonisation,61, 179, 198
- complements, postverbal,161, 166–67
- continuum,87–88, 90, 102, 114, 117, 137, 196, 198, 203
- corpus
- historical,4, 134–35, 137, 149, 151–52, 173
- oral,2, 4–5, 7, 34–35, 53–56, 61, 63, 67, 82, 84–85, 106–9, 154–56, 163
- written,5, 84–85, 97, 110–11, 185
- corpus compilation,3–4, 36
- Corpus d’Aix en Provence (CorpAix),35, 56
- Corpus de Documentación Medieval del Sur de Ávila (CODOMSA),151
- Corpus de documentación medieval de Miranda de Ebro (CODOMME),134–36, 138–39, 141, 144–50
- Corpus de Documentos Medievales de San Andrés de Espinareda (CODOMSAE),135, 137, 139–40, 143, 145–46, 148–50
- Corpus de Français Parlé Parisien des années 2000 (CFPP2000),2, 7, 56
- Corpus de la LAngue Parlée en Interaction (CLAPI),35, 56
- Corpus del Español Mexicano Contemporáneo (CEMC),2, 7
- Corpus de los Atlas Lingüísticos (CORPAT),3, 7, 201, 214
- Corpus Diacrónico del Español (CORDE),137, 151
- corpus linguistics,3, 5–6, 39, 84–85, 88, 104, 154, 170, 194, 200
- Corpus Linguistics Meets Alpine Cultural Heritage (CLiMAlp),85, 87–90, 95, 103
- Corpus of Documents from the Royal Chancellery (CODCAR),135
- Corpus of Documents of Ávila (CODAHSA-S),136
- Corpus of Medieval Documents (CODOMSAE-NW),137
- Corpus of Spanish Documents prior to 1800 (CODEA),135, 137, 144, 147–48, 151
- Corpus oral de français de Suisse romande (OFROM),2, 7, 35, 56
- Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER),2, 5, 7, 154–75
D
- data
- comparable,44, 177, 181, 187
- crowdsourced,3, 5–6, 10–27, 29–31, 33, 63
- data collection,2–5, 9–14, 16, 18–19, 23–28, 30, 35–42, 52, 76–78, 98–100, 108–10, 176–77, 179–81, 183–84, 187, 190, 193, 199–205, 207, 209–11
- data management,2, 33, 40–41, 46
- dialect areas,17, 19, 21–24, 27, 62, 71–72, 77, 211
- dialectology, perceptual,63, 211, 215.; See also perception
- dialectometry,2–6, 40–41, 60–61, 71–73, 80, 82–83, 154–55, 175, 199–200, 202–3, 211
- dictionary,3, 5, 89–91, 93–94, 96, 101, 108, 111–12, 118–19, 198, 200–208
- digitization,3, 12, 35, 38, 40, 198, 202–5, 215
- dissemination,36, 38, 40, 163
- distance, temporal,178, 190–91
- distance matrix, linguistic,73, 77, 101
E
- education,49, 107, 109, 112–13, 119–21, 127, 129, 181, 184, 187
- English,4, 11, 13, 62, 64–65, 106–8, 110, 112–15, 118–19, 121, 126–32, 174, 179
- English Influence on Spanish Corpus (EIS),109
- Enquêtes SocioLinguistiques à Orléans (ESLO),4, 34–40, 42–56
- European Spanish Web 2011 (eseuTenTen11),111, 129
F
- fieldwork,2, 11–12, 21, 30, 66, 68
- formant,106, 113–15, 117–19, 121–23, 126–28
- Français d'Amérique du Nord Corpus (FRAN),63
- Français de nos régions (FDNR),7, 63, 75
- France,2, 6–7, 40–43, 49, 51–52, 54, 56–57, 60, 82–83, 98, 104–5, 213, 215
- Francoprovençal,4, 84–97, 99–105
- French,34, 36, 40–41, 49–50, 52, 57, 60–65, 67–68, 70, 82–83, 87, 89, 92–93, 98, 156
- frequency,107, 111, 117–20, 125–26, 128–29, 157–58, 163, 165–66, 171, 178, 186, 188, 190–92
- future, periphrastic,5, 39, 176–77, 179
G
- Galician,137, 143, 145, 159
- gender,12–13, 36, 46, 52, 69, 112, 120, 181, 210
- geographic information system (GIS),167, 174
- geolinguistics,3, 5, 61–62, 64, 77, 79, 87, 90, 99–100, 102, 174–75, 198, 200, 202, 210–13
- German,11–12, 85, 87, 156, 174, 205, 209, 215
- gradience, linguistic,5, 154–57, 160, 163, 168, 171, 173, 175
- grammaticalization,138, 149, 154, 156–59, 161, 170–71, 174–75
- grapheme-phoneme correspondences,108–9, 112, 117, 126–28
H
- Hispanoamerica,2, 5, 107, 109, 112
I
- interoperability,38, 40, 46, 89
- interrogative,15, 23–26, 31, 39, 53, 108
- interviews,2, 4, 32, 34–37, 41–46, 49–53, 67–68, 70–71, 110, 112, 163, 176–77, 179–81, 184
- Italian,2, 7, 11–12, 23, 25, 27, 31–32, 85, 87, 89, 93–95, 104–5, 199, 201–2, 205
- Italy,3–4, 10–11, 13, 17, 22–23, 25–27, 29–32, 84–88, 93, 95, 98, 102, 105, 213–14
L
- language change,11, 91, 156–57, 170–71, 174, 190, 195, 202, 209
- language contact,3, 27, 125, 174, 179, 195
- Language Exposure and Affinity Score (LEAS),113–15, 119–22, 124–25, 127–29
- language processing, automatic,41
- Latin,87, 134–35, 138, 140–41, 143, 146, 149–50, 178, 198
- Latin America,176, 179, 181–84, 193.; See also Hispanoamerica
- Laurentian variety,60–62, 64–72, 76, 79–80, 82
- lexis,60, 67–69, 79–80, 89, 91, 93–96, 98–99, 189, 201, 204, 208, 210
- liaison,39, 54, 70–71, 82
- linguistic atlas,2–3, 5, 198, 200–205, 207, 210–11
- loanword,4, 94–96, 106–8, 110–13, 119, 121, 126, 128–29, 131–32
M
- machine learning,91, 97, 99, 104, 204, 206
- mapping, linguistic,2–3, 5, 16–17, 19–21, 65, 72, 79, 167, 182, 184, 204
- metadata,38, 40, 42, 52, 68, 89, 103, 185, 204, 211
- methods, comparative,135, 199
- Mexico,2, 4, 106, 109, 111–12, 128–30, 180–84, 186, 189, 191, 193, 195–96
- microvariation,11, 19, 30
- minority languages,4, 15–16, 23, 64–65, 85–88, 90, 101–2, 104, 147, 150
- Montreal,62–63, 65–66, 72–76, 79–80, 83
- morphology,10–12, 69, 92, 199
- morphosyntax,2–3, 5, 10–11, 16, 20, 31–32, 39, 135, 138, 154, 158, 160, 176–95
- multilevel regression models,4, 106–31
- multilingualism,11, 16, 201
N
- norm,38, 48–50, 84–85, 91–93, 97–98, 101, 132, 158, 163
- norma culta,177, 181–84, 196
- normalisation,91, 93–96, 101, 103, 114, 117–18, 131
O
- occurrences,19, 28–29, 73, 75, 107, 110, 129, 161, 163–64, 170–71
- orthography see also spelling,15, 51, 57, 88, 91, 94–95, 101, 105, 110, 112, 126, 132
P
- participants,12–15, 18–19, 27, 30, 36–38, 41, 61, 63, 66–68, 70–71, 75, 80, 109–10
- past forms,23, 154–55, 157, 159, 161–62, 173, 175
- perception,10, 48, 53, 63, 107, 110, 130–31, 211
- phonetics,41, 53, 61, 68–71, 81, 90, 93–96, 112, 116, 130–31, 150
- Phonologie du Français Contemporain (PFC),2, 4, 6–7, 35, 56, 60–83
- phonology,2–3, 10–12, 60–61, 69, 80, 92–93, 95, 106, 111, 129, 131–32
- Piedmont,85, 87–88, 92, 94, 99, 101, 103, 105
- plot,113, 117, 119, 121–22, 124, 132
- population,65, 77, 93, 99, 101, 122, 186–87, 201
- Praat,68, 70–71, 80–81, 113, 130
- pragmatics,53, 97, 174, 195
- predicate,156, 160–62, 165, 168, 170
- predictors,115, 118–20, 125, 189
- pronunciation,4, 60, 62–63, 73, 80, 106–10, 113, 116–17, 121, 123, 125–29
- Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y de América (PRESEEA),2, 7, 177, 183–84, 196
Q
- questionnaire,13–15, 23, 32, 36, 63, 67, 210
R
- recordings,2, 4, 36–38, 40, 42–45, 47–48, 52, 60, 67–68, 107, 110
- reliability, empirical,98, 207, 209
S
- scaling, multidimensional,73–74
- semantics,3, 40, 97, 110–11, 155, 170
- sibilants,15, 134–35, 145–50
- sociodemographic factors,39, 112
- sociolinguistics,4, 6, 34–36, 38, 42, 46, 48, 55, 60, 63, 108, 131, 195–96
- sound,36, 38, 40–41, 43–44, 46–47, 52, 61, 106–9, 116, 118, 147–50, 204–5
- Spain,2, 5, 106–7, 109, 111–12, 128–30, 134–37, 139–41, 146, 149–55, 159–60, 162–63, 169–70, 172–74, 176–77, 179–83, 193–94, 196
- Spanish see also Castilian,2, 4–7, 106–9, 111–12, 114, 126–30, 135–37, 139–40, 149–50, 152–55, 157–71, 173–79, 181, 184, 193–96
- speaker,21, 23–30, 36–38, 41–44, 46–49, 52, 60–61, 63, 65–73, 87–88, 92, 106–18, 121, 126–29, 131, 159–62, 178–79, 190–91, 200, 210–11
- speech, spontaneous,5, 30, 107, 110, 126, 156, 183
- speech data, oral,2, 12, 41, 110
- speech processing, automated,82, 89, 91, 102
- spelling see also orthography,38, 41, 46–51, 57, 93, 141–43, 146–49, 185, 187
- standardisation,4, 12, 16, 52, 84, 88, 101–2, 105
- statistics,4, 28, 30, 106, 108, 110, 115, 118, 130–31, 166, 171
- status,23, 35–36, 38, 42, 46, 60, 64–65, 67, 90, 208
- stimuli,12, 15–17, 28, 30
- subjunctive,31, 139–40, 146
- survey,12–13, 19, 30, 34, 37, 43, 45–46, 53, 55, 64–66, 72–74, 77, 177
- Switzerland,2, 60, 72, 85, 99, 201, 209, 212, 215
- syllable,62–63, 73, 112, 118–19
- syntax,10–12, 32, 174, 199, 201, 211
T
- tasks,12, 14–16, 45–47, 61, 67–68, 72–73, 110, 115–16, 123, 126, 156, 171, 177
- tools,3, 11–13, 36, 38–39, 48, 130–31, 202, 208, 210
- transcribers,4, 34–35, 37, 43, 46–53, 57
- transcription,4–5, 18, 34–35, 37–38, 40, 46–53, 55, 57, 62–63, 68–70, 80–81
- translation,15, 27, 40, 50, 95–96, 98
- translation tasks,12, 15, 23, 30
- Tyrol,3, 10–12, 15, 17–19, 21, 30
- Tyrolean Linguistic Atlas (TSA),19–20
- Tyrolean varieties,11, 13, 15, 17–22, 30
V
- Valencia, Español Coloquial (Val.Es.Co),107
- validity,10–11, 19–20, 78–79
- variable
- latent,115–16, 121–24, 127, 130
- variation
- diaphasic,36–37, 43, 55, 95, 200
- diastratic,36, 46, 50, 53, 200
- diatopic,35, 88, 90, 95–96, 98–99, 102
- Varieties in Contact (VinKo),3, 10–21, 23–30, 32
- Venetian,3, 10–11, 14–15, 22–23, 27, 30, 33
- Venezuela,180–82, 184, 186, 189, 191, 193, 195
- VerbaAlpina,3, 5, 7, 10, 32, 172, 174, 196, 202–4, 206–11, 214–15
- verb forms,23, 25, 69, 138, 140, 142, 161, 173, 175, 177, 185, 187, 189–90, 192–94, 196
- visualisation,3, 45, 73, 121, 204
- Vivaio acustico delle lingue e dialetti d’Italia (VIVALDI),201, 215
- vowel,62–63, 67, 69–70, 73, 75–76, 108, 113–14, 117–18, 121, 123, 126–30, 132, 199
W
- Wenker questionnaire,19–20
- word list,2, 67, 72–73, 79–80, 110, 114, 116, 123, 126