Almeida, Manuel. 2014. El
concepto de ‘hablas de tránsito’ y el español
canario. Revista de Filología
Románica 31(1): 37–47.
Anderwald, Lieselotte & Szmrecsanyi, Benedikt. 2009. Corpus
linguistics and
dialectology. In Corpus
Linguistics: An International
Handbook, Vol. 2, Anke Lüdeling & Merja Kytö (eds), 1126–1140. Berlin: De Gruyter.
Anderwald, Lieselotte & Szmrecsanyi, Benedikt. 2018. Corpus-based
approaches to dialect
study. In The
Handbook of Dialectology, Charles Boberg, John A. Nerbonne & Dominic Watt (eds), 300–313. Hoboken NJ: Wiley Blackwell.
Bouzouita, Miriam, Castillo, Mónica & Pato, Enrique. 2018. Dialectos
del español. Una nueva aplicación para conocer la variación actual y
el cambio en las variedades del
español. Dialectología 20: 61–83.
Britain, David. 2013. The
role of mundane mobility and contact in dialect death and dialect
birth. In English
as a Contact Language, Daniel Schreier & Marianne Hundt (eds), 165–181. Cambridge: CUP.
Durand, Jacques, Laks, Bernard & Lyche, Chantal. 2002. La
phonologie du français contemporain. Usages, variétés et
structure. In Romanistische
Korpuslinguistik: Korpora und gesprochene
Sprache, Claus D. Pusch & Wolfgang Raible (eds), 93–106. Tübingen: Narr.
Durand, Jacques, Laks, Bernard & Lyche, Chantal. 2009. Le
projet PFC. Une source de données primaires
structurées. In Phonologie,
variation et accents du français, Jacques Durand, Bernard Laks & Chantal Lyche (eds), 19–61. Paris: Hermès.
Gauchat, Louis. 1905. L’unité
phonétique dans le patois d’une
commune. Halle a.S.: Niemeyer.
Goebl, Hans. 1984. Dialektometrische
Studien anhand rätoromanischer und galloromanischer Sprach-
materialien aus AIS und
ALF. Tübingen: Niemeyer.
Klee, Carol A. & Caravedo, Rocío. 2019. Migration
and orders of indexicality in
Lima. In The
Routledge Handbook of Spanish in the Global
City, Andrew Lynch (ed.), 176–199. Milton: Routledge.
Krefeld, Thomas, Lücke, Stephan & Mages, Emma (eds). 2016. Korpus
im Text (2). Zwischen traditioneller Dialektologie und digitaler
Geolinguistik: Der Audioatlas siebenbürgisch-sächsischer Dialekte
(ASD). Munich: Universitätsbibliothek der Ludwig-Maximilians-Universität. ❬[URL]❭ (10
March 2023).
Leemann, Adrian, Kolly, Marie-José & Britain, David John. 2018. The
English Dialects App: The creation of a crowdsourced dialect
corpus. Ampersand 5: 1–17.
Leemann, Adrian, Kolly, Marie-José, Goldmann, Jean-Philippe, Dellwo, Volker, Hove, Ingrid … Robert, Sylvain. 2015. Voice
Äpp: A mobile app for crowdsourcing Swiss German dialect
data. In Proceedings
of Interspeech 2015, Dresden, 6–10
September, 2804–2808.
Nerbonne, John. 2009. Data-driven
dialectology. Language and
Linguistics
Compass 3(1): 175–198.
Corpora
Séguy, Jean. 1954–1973. Atlas
linguistique et ethnographique de la
Gascogne. Paris: Éditions du CNRS.
Thun, Harald & Elizaincín, Adolfo. 2000. Atlas
lingüístico diatópico y diastrático del Uruguay, Tomo I:
Consonantismo y vocalismo del
español. Kiel: Westensee.
ALEC = Atlas
Lingüístico – Etnográfico de
Colombia, ❬[URL]❭
ALPI = Atlas
Lingüístico de la Península
Ibérica, ❬[URL]❭
AsiCa = Atlante
sintattico della Calabria, ❬[URL]❭
CEMC = Corpus del
Español Mexicano
Contemporáneo, ❬[URL]❭
CFPP2000 = Corpus de
Français Parlé Parisien des années
2000, ❬[URL]❭
CLIPS = Corpora e
Lessici dell’Italiano Parlato e
Scritto, ❬[URL]❭
COLA = Corpus Oral de
Lenguaje Adolescente de Madrid, Buenos Aires, Santiago de Chile
y Managua, ❬[URL]❭
CORPAT = Corpus de
los Atlas Lingüísticos, ❬[URL]❭
COSER = Corpus Oral y
Sonoro del Español Rural, ❬[URL]❭
FEC = Fonología del
Español Contemporáneo, Pustka, Elissa, Gabriel, Christoph, Meisenburg, Trudel, Burkard, Monja & Dziallas, Kristina. 2018. (Inter-)Fonología
del Español Contemporáneo/(I)FEC: Metodología de un programa de
investigación para la fonología de
corpus. Loquens 5(1).