Language testing guidelines like the Common European Framework of Reference
for Languages (CEFR) have been very influential for language testing and assessment,
yet the way they define proficiency levels using ‘can-do-statements’ has
often been criticized as being too vague. In the present chapter, I will take a
corpus-based approach towards spoken accuracy in advanced German learner
English and report on the findings of an error analysis of the most error-prone
category in the German component of the Louvain International Database of
Spoken English Interlanguage (LINDSEI). Focusing on verb-tense related errors,
the present study not only reveals what is especially error-prone in the case of
advanced German learners of English in this category (e.g. reported speech,
conditionals), but it also shows that even at an advanced level, learners appear
to form a fairly heterogeneous group with regard to the number of errors.
However, the types of errors committed at this proficiency level are quite systematic,
and this allows for a thorough description of advanced learners’ error
profiles. In the final section of this chapter, I will take these findings to suggest
a text-centred description of different proficiency levels in advanced German
learners’ speech at the university level and sketch out some avenues for future
research.
Brand, C. & Kämmerer, S. 2006. The Louvain International Database of Spoken English Interlanguage (LINDSEI): Compiling the German component. In Corpus Technology and Language Pedagogy: New Resources, New Tools, New Methods, S. Braun, K. Kohn & J. Mukherjee (eds), 127–140. Frankfurt: Peter Lang.
Burt, M.K. & Kiparsky, C. 1974. Global and local mistakes. In New Frontiers in Second Language Learning, J.H. Schumann & N. Stenson (eds), 71–80. Rowley MA: Newbury House.
Castello, E. 2013. Integrating learner corpus data into the assessment of spoken interaction in English in an Italian university context. In Twenty Years of Learner Corpus Research: Looking back, Moving ahead, S. Granger, G. Gilquin & F. Meunier (eds), 61–74. Louvain-la-Neuve: Presses Universitaires de Louvain.
Carter, R. & McCarthy, M. 2006. Cambridge Grammar of English. Cambridge: CUP.
Cobb, T. 2003. Analyzing late interlanguage with learner corpora: Quebec replications of three European studies. Canadian Modern Language Review 59(3): 393–423.
Corder, S.P. 1967. The significance of learners’ errors. International Review of Applied Linguistics 5(4): 161–170.
Corder, S.P. 1971. Idiosyncratic dialects and error analysis. International Review of Applied Linguistics 9(2): 147–159.
Corder, S.P. 1984. The significance of learners’ errors. In Error Analysis: Perspectives on Second Language Acquisition, J.C. Richards (ed.), 19–27. Essex: Longman.
Council of Europe2009. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge: CUP.
Dagneaux, E., Denness, S. & Granger, S. 1998. Computer-aided error analysis. System 26(2): 163–174.
Dagneaux, E., Denness, S., Granger, S., Meunier, F., Neff, J. & Thewissen, J. 2005. UCL Error-Tagging Manual, Version 1.2. Louvain-la-Neuve: Centre for English Corpus Linguistics, Université catholique de Louvain.
Dagut, M.B. & Laufer, B. 1985. Avoidance of phrasal verbs: A case for contrastive analysis. Studies in Second Language Acquisition 7(1): 73–79.
Díaz-Negrillo A. & Fernández-Domínguez, J. 2006. Error tagging systems for learner corpora. RESLA 19: 83–102.
Díez-Bedmar, M.B. & Papp, S. 2008. The use of the English article system by Chinese and Spanish learners. In Linking up Contrastive and Learner Corpus Research, G. Gilquin, S. Papp & M.B. Díez-Bedmar (eds), 147–175. Amsterdam: Rodopi.
Dose, S. & Götz, S. 2012. The progressive in advanced spoken learner English: Frequency and accuracy. Paper presented at the 34th annual conference of the International Computer Archive of Modern and Medieval English (ICAME 34), 22–26 May 2013, University of Santiago de Compostela.
Dulay, H.C. & Burt, M.K. 1974. Natural sequences in child second language acquisition. Language Learning 24(1): 37–53.
English Profile. 2011. English Profile. Introducing the CEF for English, Version 1.1. [URL] (19 June 2014).
Gilquin, G., De Cock, S. & Granger, S. 2010. The Louvain International Database of Spoken English Interlanguage. Handbook and CD-ROM. Louvain-la-Neuve: Presses Universitaires de Louvain.
Granger, S. 2003. Error-tagged learner corpora and CALL: A promising synergy. CALICO Journal 20(3): 465–480.
Granger, S. & Tyson, S. (eds). 1996. Extending the Scope of Corpus-Based Research: New Applications, New Challenges. Amsterdam: Rodopi.
Granger, S., Dagneaux, E., Meunier, F., Paquot, M. 2009. The International Corpus of Learner English, Version 2. Handbook and CD-Rom. Louvain-la-Neuve: Presses Universitaires de Louvain.
Gries, S.T. Forthcoming. Statistical methods in learner corpus research. In The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research, G. Gilquin, S. Granger & F. Meunier (eds). Cambridge: CUP.
Gries, S.T. & Deshors, S.C. 2014. Using regressions to explore deviations between corpus data and a standard/target: Two suggestions. Corpora 9(1): 109–136.
Hawkins, J.A. & Buttery, P. 2010. Criterial features in learner corpora: Theory and illustrations. English Profile Journal 1(1): 1–23.
Hawkins, J. & Filipović, L. 2012. Criterial Features in L2 English. Cambridge: CUP.
Hughes, A. & Lascaratou, C. 1982. Competing criteria for error gravity. ELT Journal 36(3): 175–182.
Izumi, E., Uchimoto, K. & Isahara, H. 2004. SST speech corpus of Japanese learners’ English and automatic detection of learners’ errors. ICAME Journal 28: 31–48.
Johnson, K. & Johnson, H. (eds). 1999. Encyclopedic Dictionary of Applied Linguistics: A Handbook for Language Teaching. Oxford: Blackwell.
Kämmerer, S. 2009. Error-tagging spoken features of (learner) language: The UCL error editor ‘revised’. Paper presented at the 30th annual conference of the International Computer Archive of Modern and Medieval English (ICAME 30), 27–31 May 2009, Lancaster University.
Kämmerer, S. 2012. Interference in advanced English interlanguage: Scope, detectability and dependency. In Input, Process and Product: Developments in Teaching and Language Corpora, J. Thomas & A. Boulton (eds), 284–297. Brno: Masaryk University Press.
Lennon, P. 1991. Error: Some problems of definition, identification and distinction. Applied Linguistics 12(2): 180–196.
Lennon, P. 2000. The lexical element in spoken second language fluency. In Perspectives on Fluency, H. Riggenbach (ed.), 25–42. Ann Arbor MI: The University of Michigan Press.
McCarthy, M. 2013. Putting the CEFR to good use: Designing grammars based on learner-corpus evidence. Language Teaching, FirstView Article. (26 July 2014).
Mukherjee, J. & Rohrbach, J.-M. 2006. Rethinking applied corpus linguistics from a language-pedagogical perspective: New departures in learner corpus research. In Planning, Gluing and Painting Corpora: Inside the Applied Corpus Linguist’s Workshop, B. Kettemann & G. Marko (eds), 205–232. Frankfurt: Peter Lang.
Murcia-Bielsa, S. & MacDonald, P. 2013. The TREACLE project: Profiling learner proficiency using error and syntactic analysis. In Twenty Years of Learner Corpus Research: Looking Back, Moving Ahead, S. Granger, G. Gilquin & F. Meunier (eds), 335–344. Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain.
North, B. 2014. Putting the Common European Framework of Reference to good use. Language Teaching 47(2): 228–249.
Osborne, J. 2007. Why do they keep making the same mistakes? Evidence for error motivation in a learner corpus. In Corpora and ICT in Language Studies, PALC 5, J. Waliński, K. Kredens & S. Goźdź-Roszkowski (eds), 343–355. Frankfurt: Peter Lang.
Osborne, J. 2008. Adverb placement in post-intermediate learner English: A contrastive study of learner corpora. In Linking up Contrastive and Learner Corpus Research, G. Gilquin, S. Papp & M.B. Díez-Bedmar (eds), 127–146. Amsterdam: Rodopi.
Park, K. 2014. Corpora and language assessment: The state of the art. Language Assessment Quarterly 11(1): 27–42.
Ringbom, H. 1999. High frequency verbs in the ICLE corpus. Explorations in Corpus Linguistics, A. Renouf (ed.), 191–200. Amsterdam: Rodopi.
Rogatcheva, S.I. 2012. Measuring learner (mis)use: Tense and aspect errors in the Bulgarian and German components of ICLE. In Input, Process and Product. Developments in Teaching and Language Corpora, J. Thomas & A. Boulton (eds), 258–272. Brno: Masaryk University Press.
Schachter, J. 1974. An error in error analysis. Language Learning 24(2): 205–214.
Thewissen J. 2008. The phraseological errors of French-, German-, and Spanish speaking EFL learners: Evidence from an error-tagged learner corpus. In
Proceedings from the 8th Teaching and Language Corpora Conference (TaLC8)
, Lisbon, 3–6 July 2008, Associação de Estudos e de Investigação Científica do ISLA-Lisboa (eds), 300–306.
Thewissen, J. 2013. Capturing L2 accuracy developmental patterns: Insights from an error-tagged EFL learner corpus. The Modern Language Journal 97(S1): 77–101.
Twardo, S. 2012. Selected errors in the use of verbs by adult learners of English at B1, B2 and C1 levels. In Input, Process and Product. Developments in Teaching and Language Corpora, J. Thomas & A. Boulton (eds), 273–282. Brno: Masaryk University Press.
Zydatiß, W. 1976. Learning problem expanded form: A performance analysis. IRAL 14(4): 351–71.
Pandarova, Irina, Torben Schmidt, Johannes Hartig, Ahcène Boubekki, Roger Dale Jones & Ulf Brefeld
2019. Predicting the Difficulty of Exercise Items for Dynamic Difficulty Adaptation in Adaptive Language Tutoring. International Journal of Artificial Intelligence in Education 29:3 ► pp. 342 ff.
Gráf, Tomáš
2017. Verb Errors in Advanced Spoken English. AUC PHILOLOGICA 2017:1 ► pp. 131 ff.
Pan, Mingwei & David D. Qian
2017. Embedding Corpora into the Content Validation of the Grammar Test of the National Matriculation English Test (NMET) in China. Language Assessment Quarterly 14:2 ► pp. 120 ff.
This list is based on CrossRef data as of 24 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.