Part of
On Spoken French: An Ashby Reader
William J. Ashby
[Studies in Language Companion Series 226] 2023
► pp. 483504
References (44)
References
N. Andrieux-Reix. 1987. Ancien Français: Fiches de vocabulaire (Paris).Google Scholar
A. Barruel. Les Helviennes (1781). Paris: Poilleux, 1830. From ARTFL database.Google Scholar
H. Bat-Zeev Shyldkrot & S. Remmer. 1995. “La grammaticalisation des prépositions: concurrence et substitution”, Revue Romane 30, 205–25.Google Scholar
F. Bekkers. 1931. Étude sur l’emploi que Froissart fait de la préposition (Amsterdam).Google Scholar
C. H. Bissell. 1947. Prepositions in French and English (New York).Google Scholar
O. Bloch & W. von Wartburg. 1968. Dictionnaire étymologique de la langue française (Paris).Google Scholar
J. Bosse-Andrieu. 1995, “De l’usage de chez en français contemporain”, Revue de l’Association Canadienne de Linguistique Appliquée/Journal of the Canadian Association of Applied Linguistics (Québec, Canada) 17. 23–34.Google Scholar
E. Bourciez. & J. Bourciez. 1967. Phonétique française: étude historique (Paris).Google Scholar
C. Buridant. 2000. Grammaire nouvelle de l’ancien français (Paris).Google Scholar
J. Bybee. 1998. “The emergent lexicon”, Papers from the Regional Meetings, Chicago Linguistics Society. 421–35.Google Scholar
. 2002. “Sequentiality as the Basis of Constituent Structure”, in: The Rise of Language out of Pre-language, ed. B. Malle & T. Givón. 109–132. (Amsterdam). DOI logoGoogle Scholar
J. Bybee & P. Hopper. 2001. (eds), Frequency and the Emergence of Linguistic Structure (Amsterdam). DOI logoGoogle Scholar
P. Cadiot. 1997. Les Prépositions abstraites en français (Paris).Google Scholar
F. de la Chaussée. 1977. Initiation à la morphologie historique de l’ancien français (Paris).Google Scholar
P. Charron. De la Sagesse, Trois Livres (1601). Paris: De Chaignieau, 1997. From ARTFL database.Google Scholar
J. Dubois, H. Mitterand & A. Dauzat. 1994. Dictionnaire étymologique et historique du français (Paris).Google Scholar
J. W. Du Bois. 1985. “Competing Motivations”, in: Iconicity in Syntax, ed. J. Haiman. Typological Studies in Language 6 (Amsterdam), pp. 343–65. DOI logoGoogle Scholar
C. J. Fillmore, P. Kay & M. C. O’Connor. 1988, “Regularity and Idiomaticity in Grammatical Constructions”, Language 64, 501–38. DOI logoGoogle Scholar
L. Foulet. 1967. Petite syntaxe de l’ancien français (Paris).Google Scholar
A. Hindley, F. W. Langley & B. J. Levy. 2000. Old French-English Dictionary (Cambridge).Google Scholar
P. J. Hopper & E. C. Traugott. 1993. Grammaticalization (Cambridge).Google Scholar
M. Krug. 1998. “String Frequency: A Cognitive Motivating Factor in Coalescence, Language Processing, and Linguistic Change”, Journal of English Linguistics 26, 286–320. DOI logoGoogle Scholar
W. Labov. 1972. “The Social Motivation of a Sound Change”, in: W. Labov. Sociolinguistic Patterns (Philadelphia).Google Scholar
H. Lagerqvist. 1993. La Préposition “chiés” en ancien français. Etude diachronique et synchronique basée sur un corpus de textes littéraires datant des Xe, XIe, XIIe et XIIIe siècles, Acta Universitatis Upsaliensis Studia Romanica Upsaliensia 51 (Uppsala).Google Scholar
G. Longobardi. 2001. “Formal Syntax, Diachronie Minimalism, and Etymology: The History of French Chez”, Linguistic Inquiry 32, 275–301. DOI logoGoogle Scholar
E. Littré. 1962. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française (Paris), Vol. I, p. 814.Google Scholar
A. Meillet. 1948. Linguistique historique et. linguistique générale (Paris).Google Scholar
R. Mougcon & E. Beniak. 1991. Linguistic Consequences of Language Contact and Restriction: The Case of French in Ontario, Canada (Oxford).Google Scholar
K. R. Nyrop. 1930. Grammaire historique de la langue française, Vol. 6 (Copenhagen).Google Scholar
M. K. Pope. 1934. From Latin to Modern French with Especial Consideration of Anglo-Norman (Manchester).Google Scholar
R. Posner. 1997. Linguistic Change in French (Oxford).Google Scholar
E. Richter. 1968 [1907]. “Französisch chez-cheze-chaise”, Zeitschrift für Romanische Philologie 31, 569–78.Google Scholar
G. Rohlfx. 1970. From Vulgar Latin to Old French, translated from the German by V. Almazan & L. McCarthy. (Detroit).Google Scholar
S. A. Thompson & A. Mulac. 1991. “A Quantitative Perspective on the Grammaticization of Epislcmic Parentheticals in English”, in: Grammatiealization, Vol. 2, ed. E. C. Traugott & B. Heine. (Amsterdam), pp. 313–39.Google Scholar
E. C. Traugott. 17 October 2001. “Legitimate Counterexamples to Unidirectionality” (paper presented at Freiburg University).
, “Lexiealization and Grammatiealization” (presentation at the Workshop on Language Change with Focus on Grammatiealization, East Asian Language Center, UCLA, 3 May 2002).
A. Valdman et al.. 1998. (eds), Dictionary of Louisiana Creole (Bloomington).Google Scholar
W. von Wartburg. 1949. Französisches Etymologisches Wörterbuch, Vol. 2 (Tübingen), pp. 449–53.Google Scholar
Editor’s/translator’s references
Ayoun, Dalila. 2018. Grammatical gender assignment in French: Dispelling the native speaker myth. Journal of French Language Studies 28(1): 113–148. DOI logoGoogle Scholar
Fonseca-Greber, Bonnie B. 2004. A corpus analysis of informal written Swiss French: Implications for L2 French writing instruction. In Proceedings Writing 2004. Geneva: EARLI-SIG.Google Scholar
2013. La morphologisation de qui. Journal of French Language Studies 22(3): 401–421. DOI logoGoogle Scholar
2018. A relative verb for Spoken French: The missing link. Lingua 210–211: 1–29. DOI logoGoogle Scholar
Stark, Elisabeth. 2012. Negation marking in French text messages. Lingvisticae Investigationes 35(2): 341–366. DOI logoGoogle Scholar
Sullivan, Michael. 2018. “OUR PLACE”: Employees and patrons ponder the future without a Vagabond Coffee Shop. VC Reporter, December 13, 2018.Google Scholar