Chapter 11
Highlighting beginning, end, or transition in-between
Topic-shift conceptions in English, Ainu, and Japanese
This study presents a cross-linguistic analysis of episode- and topic-shift conceptions based on two types of spoken discourse (narrative and conversational) in English, Ainu, and Japanese. Markers of episode/topic-shift can serve to highlight different phases of episode/topic boundaries in conceptual terms: the end of a preceding episode/topic, the beginning of a newly introduced episode/topic, or a transitional phase between them. Ainu tends to manifest an end-oriented conception of both topic-shift in conversation and episode-shift in narrative. Japanese also exhibits a similar inclination in conversation, though not in narrative. English prefers a beginning-oriented conception of episode/topic-shift in both conversation and narrative with little inclination toward an end-oriented conception.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Minimal structure of topic/episode-shift or boundary
- 3.Episode-shift in narrative discourse
- 3.1Episode-shift in an Old English epic and narratives
- 3.2Episode-shift in an Ainu epic and narratives
- 3.3Episode-shift in a Japanese epic and narratives
- 3.4Different preferences in episode-shift marker conceptions
- 4.Topic-shift in conversational discourse
- 4.1Topic-shift as a solution to topical-talk breakdown
- 4.2Different phases of topic-shift conception in English
- 4.3Topic-shift conception in Japanese
- 4.4Topic-shift conception in Ainu
- 4.5Different preferences in topic-shift conception
- 5.Some conceptual correlations and motivations
- 5.1Aspectual conception and topic/episode-shift
- 5.2Speech-event conception and topic/episode-shift
- 6.Conclusion
-
Acknowledgments
-
Notes
-
Abbreviations
-
References