Fidan, Cigdem
2024.
A Comparative Policy Analysis on Foreign Language Education for K-12 Deaf Students: A Case Study of Türkiye and the United States.
International Journal of Educational Spectrum 6:2
► pp. 204 ff.

FİDAN, Cigdem
2023.
Perspectives of Turkish Teachers on Deaf Students’ Access to English as a Foreign Language Education.
Turkish Journal of Special Education Research and Practice ► pp. 55 ff.

Oral, Zeynep
2024.
TÜRK SAĞIR KÜLTÜRÜNDE MİZAH ÇEVİRİSİ ÜZERİNE BİR İNCELEME.
Uluslararası Dil Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi 7:1
► pp. 45 ff.

Oral, Zeynep & Şükrü Halûk Akalın
2024.
Türk Sağır Kültürünün Tarihsel Kökleri.
Milli Folklor 18:143
► pp. 5 ff.

van Boven, Cindy
2024.
Aspectual reduplication in Sign Language of the Netherlands: reconsidering phonological constraints and aspectual distinctions.
Linguistics 
SELVİ, Hasan Hüseyin & Serkan Buğra YILDIRIM
2023.
Türkiye’de İşaret Dili Eğitimine Yönelik Güncel Sorunlar.
Turkish Journal of Special Education Research and Practice 5:1
► pp. 40 ff.

ERTEN, Hüsnü & Nursal ARICI
2022.
İşaret Dilinin Tarihi Serüveni ve Türk İşaret Dili.
Afyon Kocatepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 24:1
► pp. 1 ff.

Jarque Moyano, Maria Josep
Kayabaşı, Demet & Natasha Abner
2022.
On the Reflexive KENDİ in Turkish Sign Language.
Frontiers in Psychology 13

Keleş, Onur, Furkan Atmaca & Kadir Gökgöz
2022.
Effects of age of acquisition and category size on signed verbal fluency.
Language Acquisition 29:4
► pp. 361 ff.

Miozzo, Michele & Francesca Peressotti
2022.
How the hand has shaped sign languages.
Scientific Reports 12:1

Karabüklü, Serpil & Ronnie B. Wilbur
SAÇI, Hasan & Arzu ÖZYÜREK
2021.
Anne-Baba Tutum Ölçeğinin Türk İşaret Dili’ne Uyarlanması ve Sağır Ebeveynlerin Çocuk Yetiştirme Tutumları.
Cumhuriyet International Journal of Education 
ARIK, Engin
2020.
Türk İşaret Dili’nde Sözdizime Deneysel Bir Yaklaşım.
Bilig :94
► pp. 75 ff.

CONKER, Nesrin
2020.
Sign Language Interpreting in the Turkish Public Service Domains in the 21st Century.
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi :29
► pp. 42 ff.

MAKAROĞLU, Bahtiyar
2020.
Türk İşaret Dilinde Anlamsal Bağlantılığın ve Gösterimselliğin Sözlüksel Erişime Etkisi.
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi 37:2
► pp. 276 ff.

MAKAROĞLU, Bahtiyar
2021.
A Corpus-Based Typology of Negation Strategies in Turkish Sign Language.
Dilbilim Araştırmaları Dergisi 32:2
► pp. 111 ff.

Makaroğlu, Bahtiyar
2023.
The next station: chunking of değİl ‘not’ collocations in Turkish Sign Language.
Cognitive Linguistics 34:3-4
► pp. 371 ff.

Makaroğlu, Bahtiyar
2024.
The grammaticalization of the existential sign var in Turkish Sign Language: a Construction Grammar approach.
Folia Linguistica 58:2
► pp. 503 ff.

Power, Justin M., Guido W. Grimm & Johann-Mattis List
2020.
Evolutionary dynamics in the dispersal of sign languages.
Royal Society Open Science 7:1
► pp. 191100 ff.

SÜMER, Beyza & Aslı ÖZYÜREK
2020.
No effects of modality in development of locative expressions of space in signing and speaking children.
Journal of Child Language 47:6
► pp. 1101 ff.

Kayahan, Dilek & Tunga Gungor
2019.
2019 IEEE International Symposium on INnovations in Intelligent SysTems and Applications (INISTA),
► pp. 1 ff.

Özkul, Asli
2019.
Deontic and epistemic necessity in Turkish sign language (TİD).
Poznan Studies in Contemporary Linguistics 55:3
► pp. 543 ff.

KARABÜKLÜ, Serpil
2018.
Strategies to Express Time in a Tenseless Language: Turkish Sign Language (TİD).
Dilbilim Araştırmaları Dergisi 29:1
► pp. 87 ff.

KARACA, Mehmet Fatih & Şafak BAYIR
2018.
Türk İşaret Dili İncelemesi: İletişim ve Dil Bilgisi.
Ulusal Eğitim Akademisi Dergisi 2:2
► pp. 35 ff.

Kelepir, Meltem, Aslı Özkul & Elvan Tamyürek Özparlak
OZSOY, A. Sumru, Meltem KELEPİR, Derya Nuhbalaoğlu & Emre Hakgüder
2018.
Properties of Command Constructions in TİD.
Dilbilim Araştırmaları Dergisi 29:1
► pp. 161 ff.

Eryiğit, Cihat, Hatice Köse, Meltem Kelepir & Gülşen Eryiğit
2016.
Building machine-readable knowledge representations for Turkish sign language generation.
Knowledge-Based Systems 108
► pp. 179 ff.

Kemaloğlu, Yusuf Kemal, Çağıl Gökdoğan, Bülent Gündüz, Eray Esra Önal, Canan Türkyılmaz & Yıldız Atalay
2016.
Newborn hearing screening outcomes during the first decade of the program in a reference hospital from Turkey.
European Archives of Oto-Rhino-Laryngology 273:5
► pp. 1143 ff.

Johnston, Trevor, Donovan Cresdee, Adam Schembri & Bencie Woll
2015.
finishvariation and grammaticalization in a signed language: How far down this well-trodden pathway is Auslan (Australian Sign Language)?.
Language Variation and Change 27:1
► pp. 117 ff.

Guldenoglu, B., P. Miller, T. Kargin, P. Hauser, C. Rathmann & O. Kubus
2014.
A Comparison of the Letter-Processing Skills of Hearing and Deaf Readers: Evidence From Five Orthographies.
Journal of Deaf Studies and Deaf Education 19:2
► pp. 220 ff.

Zwitserlood, Inge, Pamela Perniss & Aslı Özyürek
2012.
An empirical investigation of expression of multiple entities in Turkish Sign Language (TİD): Considering the effects of modality.
Lingua 122:14
► pp. 1636 ff.

Ari, Ismail, Hua Gao, Hazim K. Ekenel & Lale Akarun
2010.
2010 IEEE 18th Signal Processing and Communications Applications Conference,
► pp. 836 ff.

Özyürek, Asli, Inge Zwitserlood & Pamela Perniss
2010.
Locative expressions in signed languages: a view from Turkish Sign Language (TİD).
Linguistics 48:5

Aran, Oya, Ismail Ari, Lale Akarun, Erinc Dikici, Siddika Parlak, Murat Saraclar, Pavel Campr & Marek Hruz
2008.
Speech and sliding text aided sign retrieval from hearing impaired sign news videos.
Journal on Multimodal User Interfaces 2:2
► pp. 117 ff.

Aran, Oya & Lale Akarun
2007.
2007 IEEE 15th Signal Processing and Communications Applications,
► pp. 1 ff.

Aran, Oya, Ismail Ari, Amac Guvensan, Hakan Haberdar, Zeyneb Kurt, Irem Turkmen, Asli Uyar & Lale Akarun
2007.
2007 IEEE 15th Signal Processing and Communications Applications,
► pp. 1 ff.

This list is based on CrossRef data as of 29 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.