This article reports on the findings of a questionnaire survey of 465 telephone interpreters in Australia, focusing on what they
liked and disliked about telephone interpreting, their perceptions of challenges in telephone interpreting, and their coping
strategies. Just over half of the respondents liked working as telephone interpreters. Results also show that interpreters
identified many favourable and unfavourable aspects of telephone interpreting. A key finding is that interpreters perceived many
comprehension-related challenges (e.g., poor sound quality, a lack of non-verbal information), communication-related challenges
(e.g., overlapping speech), and other challenges in telephone interpreting (e.g., low remuneration, casual employment,
work-related stress). Importantly, interpreters adopted various coping strategies, including using high-quality headphones and
requesting briefing or clarification to deal with comprehension-related challenges, explaining the interpreter’s role and
intervening with clients as necessary to address communication-related challenges, and reducing working hours and exercising
self-care to manage work-related stress.
Cheng, Qianya. 2015. Examining the Challenges for Telephone Interpreters in New Zealand. MA diss. Auckland University of Technology.
Gracia-García, Roberto A.2002. “Telephone Interpreting: A Review of Pros and Cons.” In Proceedings of the 43rd Annual Conference, edited by Brennan Scott, 195–216. Alexandria, VA: American Translators Association.
Lee, Robert Joe, and Jeffrey A. Newman. 1997. Pilot Test of Telephone Court Interpreting in Atlantic/Cape May-Essex-Hudson: Final Report. Trenton, NJ: Administration Office of the Courts, CN-998, April18, 1997.
Mikkelson, Holly. 2003. “Telephone Interpreting: Boon or Bane?” In Speaking in Tongues: Language across Contexts and Users, edited by Luis Pérez González, 251–269. Valencia: Universitat de València.
NAJIT (National Association of Judiciary Interpreters and Translators). 2009. “Telephone Interpreting in Legal Settings.” Accessed January 10, 2018. [URL]
Oviatt, Sharon L., and Philip R. Cohen. 1992. “Spoken Language in Interpreted Telephone Dialogues.” Computer Speech and Language 6 (3): 277–302.
Ozolins, Uldis. 2011. “Telephone Interpreting: Understanding Practice and Identifying Research Needs.” Translation and Interpreting 3 (1): 33–47.
Rosenberg, Brett Allen. 2007. “A Data Driven Analysis of Telephone Interpreting.” In The Critical Link 4: Professionalisation of Interpreting in the Community, edited by Cecilia Wadensjö, Birgitta Englund Dimitrova, and Anna-Lena Nilsson, 65–76. Amsterdam: John Benjamins.
Wadensjö, Cecilia. 1999. “Telephone Interpreting and the Synchronization of Talk in Social Interaction.” The Translator 5 (2): 247–264.
Wang, Jihong. 2018. “‘Telephone Interpreting Should Be Used Only as a Last Resort.’ Interpreters’ Perceptions of the Suitability, Remuneration and Quality of Telephone Interpreting.” Perspectives 26 (1): 100–116.
Wang, Jihong. In press. “‘I Only Interpret the Content and Ask Practical Questions When Necessary.’ Interpreters’ Perceptions of Their Active Participation and Personal Pronoun Choice in Telephone Interpreting.” Perspectives.
Wang, Jihong, and Jing Fang. In press. “‘Sorry. Could You Please Repeat?’ A Comparative Study of Telephone Interpreting and On-site Interpreting in Terms of Accuracy.” Interpreting.
2024. Swedish interpreters' views and experiences of interpreting child forensic interviews. Child Abuse & Neglect 149 ► pp. 106605 ff.
Viljanmaa, Anu
2024. Wenn der Kontext selbst erarbeitet werden muss. In Translation im Kontext [TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, 146], ► pp. 341 ff.
Cho, Jinhyun
2023. Interpreters as Translation Machines: Telephone Interpreting Challenges as Awareness Problems. Qualitative Health Research 33:12 ► pp. 1037 ff.
Ernberg, Emelie, Charlotte Löfgren, Linnea Koponen & Mikaela Magnusson
2023. Swedish Courts’ Evaluations of Interpreter-Mediated Child Investigative Interviews. Child Maltreatment 28:3 ► pp. 427 ff.
ŞAHİN ER, Özden
2023. A corpus-based study of problems in telephone interpreting. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi :Ö13 ► pp. 1493 ff.
Bruno, Luana & Alejandro Iborra Cuéllar
2022. Two years follow up study on an ad hoc telephone interpreters' emotional regulation program. HUMAN REVIEW. International Humanities Review / Revista Internacional de Humanidades 11:Monográfico ► pp. 1 ff.
Jaiteh, Maïmouna, Clément Cormi, Louise Hannetel, Jean-Paul Mir, Edouard Leaune, Stéphane Sanchez & Barbara Schouten
2022. Perception of the use of a telephone interpreting service during primary care consultations: A qualitative study with allophone migrants. PLOS ONE 17:3 ► pp. e0264832 ff.
Zhu, Xuelian & Vahid Aryadoust
2022. A Synthetic Review of Cognitive Load in Distance Interpreting: Toward an Explanatory Model. Frontiers in Psychology 13
Rojo López, Ana M., Ana-Isabel Foulquié-Rubio, Laura Espín López & Francisco Martínez Sánchez
2021. Analysis of speech rhythm and heart rate as indicators of stress on student interpreters. Perspectives 29:4 ► pp. 591 ff.
Wang, Jihong
2021. ‘I only interpret the content and ask practical questions when necessary.’ Interpreters’ perceptions of their explicit coordination and personal pronoun choice in telephone interpreting. Perspectives 29:4 ► pp. 625 ff.
Langedal, Sondre Solheim & Ragnhild Bjørknes
2020. Forsvarleg bruk av telefontolking i barnevernet?. Tidsskriftet Norges Barnevern 97:1 ► pp. 58 ff.
This list is based on CrossRef data as of 29 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.