Introduction published In:
Translation and Interpreting at the Interface of Cognition and Emotion
Edited by Ana María Rojo López and Purificación Meseguer Cutillas
[Translation, Cognition & Behavior 7:1] 2024
► pp. 121
References (48)
References
Agrawal, Sarvesh, Adèle Simon, Søren Bech, Klaus Bærentsen, and Søren Forchhammer. 2020. “Defining Immersion: Literature Review and Implications for Research on Audiovisual Experiences.” Journal of the Audio Engineering Society 68 (6): 404–417. DOI logoGoogle Scholar
Ayres, Paul, and Fred Paas. 2012. “Cognitive Load Theory: New Directions and Challenges.” Applied Cognitive Psychology 26 (2): 827–832. DOI logoGoogle Scholar
Behr, Dorothée, and Mandy Sha. 2018. “Introduction: Translation of Questionnaires in Cross-National and Cross-Cultural Research.” Translation & Interpreting 10 (2): 1–4. DOI logoGoogle Scholar
Brouwer, Susanne. 2020. “The Interplay Between Emotion and Modality in the Foreign Language Effect on Moral Decision Making.” Bilingualism: Language and Cognition, 24 (2): 223–230. DOI logoGoogle Scholar
Cao, Zhe, Simon, Tomas, Wei, Shih-En, and Yaser Sheikh. 2017. “OpenPose: Realtime Multi-Person 2D Pose Estimation using Part Affinity Fields.” In 2017 Proceedings of the IEEE Conference on Computer Vision and Pattern Recognition (CVPR), Honolulu, HI, 1302–1310. DOI logoGoogle Scholar
Childs, Emma, Tara L. White, and Harriet de Wit. 2014. “Personality Traits Modulate Emotional and Physiological Responses to Stress.” Behav Pharmacol 25 (5–6): 493–502. DOI logoGoogle Scholar
Costa, Albert, Alice Foucart, Inbal Arnon, Melina Aparici, and Jose Apesteguia. 2014. “‘Piensa’ Twice: On the Foreign Language Effect in Decision Making.” Cognition 1301: 236–254. DOI logoGoogle Scholar
Daviu, Nuria, Michael R, Bruchas, Bita, Moghaddam, Carmen, Sandi, and Anna Beyeler. 2019. “Neurobiological Links Between Stress and Anxiety.” Neurobiology of Stress 111: art. 100191. DOI logoGoogle Scholar
Dingemanse, Mark. 2023. “Interjections.” In The Oxford Handbook of Word Classes, edited by Eva van Lier, 447–491. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Ekman, Paul and Wallace V. Friesen. 1971. “Constants Across Cultures in the Face and Emotion.” Journal of Personality and Social Psychology 17 (2): 124–129. DOI logoGoogle Scholar
Ekman, Paul, Wallace V. Friesen, and Joseph C. Hager. 2002. Facial Action Coding System. Manual and Investigator’s Guide. Salt Lake City, UT: Research Nexus.Google Scholar
Fenn, Jessy, Tan Chee-Seng, and George Sanju. 2020. “Development, Validation and Translation of Psychological Tests.” BJPsych Advances 26 (5): 306–315. DOI logoGoogle Scholar
Fogel, Alan, Eva Nwokah, Jae Young Dedo, Daniel Messinger, K. Laurie Dickson, Eugene Matusov, and Susan A. Holt. 1992. “Social Process Theory of Emotion: A Dynamic Systems Approach.” Social Development 1 (2): 122–142. DOI logoGoogle Scholar
Goddard, Cliff. 2013. “Interjections and Emotion (with Special Reference to Surprise and Disgust).” Emotion Review 6 (1): 53–63. DOI logoGoogle Scholar
Halverson, Sandra, and Ricardo Muñoz. 2020. “The Times, They are A-Changin’: Multilingual Mediated Communication and Cognition”. In Multilingual Mediated Communication and Cognition, edited by Ricardo Muñoz, and Sandra Halverson, 1–17. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Hanson, Thomas A. 2025. “Interpreting and Psychometrics.” In The Routledge Handbook of Interpreting and Cognition, edited by Christopher D. Mellinger, 151-159. New York: Routledge.Google Scholar
Holmes, James S. (1988). Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies. Amsterdam: Rodopi. DOI logoGoogle Scholar
Hubscher-Davidson, S. 2018. Translation and emotion: A psychological perspective. New York: Routledge.Google Scholar
Hubscher-Davidson, Séverine, and Caroline Lehr. 2021. Improving the emotional intelligence of translators: a roadmap for an experimental training intervention, London: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Jiménez, Ivars, and Daniel Pinazo Calatayud. 2013. “Mindfulness Training for Interpreting Students.” Lebende Sprachen 58 (2): 341–365. DOI logoGoogle Scholar
Keysar, Boaz, Sayuri L. Hayakawa, and Sun Gyu An. 2012. “The Foreign-Language Effect: Thinking in a Foreign Tongue Reduces Decision Biases.” Psychological Science 231: 661–668. DOI logoGoogle Scholar
Korpal, Pawel. 2017. Linguistic and Psychological Indicators of Stress in Simultaneous Interpreting. PhD Dissertation. Wydawnictwo Naukowe UAM.
Korpal, Paweł, and Ana María Rojo López. 2023. “Physiological Measures of Language Processing in Translation and Interpreting.” In The Routledge Handbook of Translation, Interpreting and Bilingualism, edited by John Schwieter & Aline Ferreira, 97–110. New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Koskinen, Kaisa. 2020. Translation and Affect. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Koskinen, Kaisa, and Nike K. Pokorn (Eds.). 2021. The Routledge Handbook of Translation and Ethics. London: Routledge.Google Scholar
Kruger, Jan-Louis, Stephen Doherty, and Ronny Ibrahim. 2017. “Electroencephalographic Beta Coherence as an Objective Measure of Psychological Immersion in Film.” Rivista Internazionale di Tecnica della Traduzione 191: 99–111. DOI logoGoogle Scholar
Lacruz, Isabel, Michael Denkowski, and Alon Lavie. 2014. Cognitive Demand and Cognitive Effort in Post-Editing. In Proceedings of the 11th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, 73–84, Vancouver, Canada. Association for Machine Translation in the Americas.Google Scholar
Lehr, Caroline. 2021. “Translation, Emotion and Cognition.” In The Routledge Handbook of Translation and Cognition, edited by Fabio Alves, and Arnt Lykke Jakobsen, 294–309. New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
. 2022. “Translation Studies, Translation Practices and Emotion.” In Language and emotion: an international handbook, edited by Gesine Leonore Schiewer, Jeanette Altarriba, and Chin Ng Bee, 1298–1319. Volume 21. De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Li, Yen-Ting, Yeh, Su-Ling, and Huang, Tsung-Ren. 2023. “The Cross-Race Effect in Automatic Facial Expression Recognition Violates Measurement Invariance.” Frontiers in Psychology, 141. 1201145. DOI logoGoogle Scholar
Mellinger, Christopher D., and Thomas A. Hanson. 2020. “Methodological Considerations for Survey Research: Validity, Reliability, and Quantitative Analysis.” Linguistica Antverpiensia, New Series–Themes in Translation Studies 191: 172–190. DOI logoGoogle Scholar
. 2022. “Latent Variables in Translation and Interpreting Studies: Ontology, Epistemology, and Methodology.” In Contesting epistemologies in cognitive translation and interpreting studies, edited by Sandra L. Halverson and Álvaro Marín García, 104–128. Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Mesmer-Magnus, Jessica, and Chockalingam Viswesvaran. 2010. “The Role of Pre-Training Interventions in Learning: A Meta-Analysis and Integrative Review.” Human Resource Management Review 20 (4): 261–282. DOI logoGoogle Scholar
Plevoets, Koen, and Bart Defrancq. 2020. “Imported Load in Simultaneous Interpreting: An Assessment”. In Multilingual Mediated Communication and Cognition, edited by Ricardo Muñoz Martín and Sandra Halverson, 18–43. New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Rojo López, Ana María. 2017a. “The Role of Creativity.” In The Handbook of Translation and Cognition, edited by John W. Schwieter and Aline Ferreira, 369–385. Wiley.Google Scholar
. 2017b. “The Role of Creativity.” In The Handbook of Translation and Cognition, edited by John W. Schwieter and Aline Ferreira, 350–368. Wiley. DOI logoGoogle Scholar
Rojo López, Ana María, and Catherine L. Caldwell-Harris. 2023. “Emotions in Cognitive Translation and Interpreting Studies.” In The Routledge Handbook of Translation, Interpreting, and Bilingualism, edited by Aline Ferreira and John W. Schwieter, 206–221. Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Rojo López, Ana María, and Paweł Korpal. 2020. “Through Your Skin to Your Heart and Brain: A Critical Evaluation of Physiological Methods in Cognitive Translation and Interpreting Studies.” Linguistica Antverpiensia, New Series: Themes in Translation Studies 191: 191–217. DOI logoGoogle Scholar
Rojo López, Ana M., Ana-Isabel Foulquié-Rubio, Laura Espín López, and Francisco Martínez Sánchez. 2021. “Analysis of Speech Rhythm and Heart Rate as Indicators of Stress on Student Interpreters.” Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, 29 (4) 591–607. DOI logoGoogle Scholar
Rojo López, Ana María, and Ana I. Foulquié Rubio. 2025. “Interpreting, Affect and Emotion.” In The Routledge Handbook of Interpreting and Cognition, edited by Christopher D. Mellinger, 307-323. London: Routledge.Google Scholar
Rojo López, Ana María, and Ricardo Muñoz Martín (Eds.) (In press). Data collection methods in CTIS. Amsterdam: John Benjamins.
Schmidt, Philip, Attila Reiss, Robert Dürichen, and Kristof Van Laerhoven. 2019. “Wearable-Based Affect Recognition-A Review.” Sensors (Basel) 19 (19): 4079. DOI logoGoogle Scholar
Seeber, Kilian G., and Dirk Kerzel. 2012. “Cognitive Load in Simultaneous Interpreting: Model Meets Data.” International Journal of Bilingualism 16 (2): 228–242. DOI logoGoogle Scholar
Seeber, Kilian G., and Rhona M. Amos 2023. “Capacity, Load, and Effort in Translation, Interpreting and Bilingualism.” In The Routledge Handbook of Translation, Interpreting, and Bilingualism, edited by Aline Ferreira and John W. Schwieter, 260–279. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Sun, Sanjun. 2016. “Survey-Based Studies.” In Researching translation and interpreting, edited by Claudia V. Angelelli and Brian J. Baer, 269–279. London: Routledge.Google Scholar
Valente, Dannyelle, Anne Theurel and Edouart Gentaz. 2018. “The Role of Visual Experience in the Production of Emotional Facial Expressions by Blind People: A Review.” Psychonomic Bulletin & Review 25 (2): 483–497. DOI logoGoogle Scholar
Zhu, Xuelian, and Vahid Aryadoust. 2022. “A Synthetic Review of Cognitive Load in Distance Interpreting: Toward an Explanatory Model.” Frontiers in Psychology 131. DOI logoGoogle Scholar