Condamines, Anne, Marie-Pierre Escoubas Benveniste & Silvia Federzoni
2023.
Apport d’un corpus de presse spécialisé parallèle français/italien à l’analyse des marqueurs et de la relation de méronymie.
Éla. Études de linguistique appliquée N° 208:4
► pp. 429 ff.
Croijmans, Ilja, Iris Hendrickx, Els Lefever, Asifa Majid & Antal Van Den Bosch
2020.
Uncovering the language of wine experts.
Natural Language Engineering 26:5
► pp. 511 ff.
Dash, Niladri Sekhar & L. Ramamoorthy
2019.
Corpus and Machine Translation. In
Utility and Application of Language Corpora,
► pp. 193 ff.
Desmet, Bart & Véronique Hoste
2018.
Online suicide prevention through optimised text classification.
Information Sciences 439-440
► pp. 61 ff.
Du, Jiali, Christina Alexantris & Pingfang Yu
2021.
Towards Chinese Terminology Application of TERMONLINE. In
Advances in Artificial Intelligence, Software and Systems Engineering [
Lecture Notes in Networks and Systems, 271],
► pp. 190 ff.
Hanoulle, Sabien, Véronique Hoste & Aline Remael
2015.
The efficacy of terminology-extraction systems for the translation of documentaries.
Perspectives 23:3
► pp. 359 ff.
Horák, Aleš, Vít Baisa, Adam Rambousek & Vít Suchomel
2019.
A New Approach for Semi-Automatic Building and Extending a Multilingual Terminology Thesaurus.
International Journal on Artificial Intelligence Tools 28:02
► pp. 1950008 ff.
Hoste, Veronique, Klaar Vanopstal, Ayla Rigouts Terryn & Els Lefever
2019.
The Trade-off between Quantity and Quality. Comparing a Large Crawled Corpus and a Small Focused Corpus for Medical Terminology Extraction.
Across Languages and Cultures 20:2
► pp. 197 ff.
Hörberg, Thomas, Maria Larsson & Jonas K. Olofsson
2022.
The Semantic Organization of the English Odor Vocabulary.
Cognitive Science 46:11
Kessler, Remy, Nicolas Bechet & Giuseppe Berio
2019.
2019 First International Conference on Digital Data Processing (DDP),
► pp. 22 ff.
Lefever, Els
2016.
A hybrid approach to domain-independent taxonomy learning.
Applied Ontology 11:3
► pp. 255 ff.
Lefever, Els, Marjan Van de Kauter & Véronique Hoste
2014.
HypoTerm.
Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 20:2
► pp. 250 ff.
Li, Bin & Jianmin Yao
2019.
Study on Unknown Term Translation Mining from Google Snippets.
Information 10:9
► pp. 267 ff.
Macken, Lieve & Arda Tezcan
Martinez-Rodriguez, Jose L., Aidan Hogan, Ivan Lopez-Arevalo & Andreas Hotho
2020.
Information extraction meets the Semantic Web: A survey.
Semantic Web 11:2
► pp. 255 ff.
Mennes, Julie
2018.
SenseDisclosure: A new procedure for dealing with problematically ambiguous terms in cross-disciplinary communication.
Language Sciences 69
► pp. 57 ff.
Mennes, Julie, Ted Pedersen & Els Lefever
2019.
Approaching terminological ambiguity in cross-disciplinary communication as a word sense induction task: a pilot study.
Language Resources and Evaluation 53:4
► pp. 889 ff.
Ngo, The Quyen, My Linh Ha, Thi Minh Huyen Nguyen, Thi Mai Huong Hoang & Viet Hung Nguyen
2020.
Towards a UMLS-Integratable Vietnamese Medical Terminology. In
Computational Linguistics [
Communications in Computer and Information Science, 1215],
► pp. 388 ff.
Oliver, Antoni
2017.
A system for terminology extraction and translation equivalent detection in real time.
Machine Translation 31:3
► pp. 147 ff.
Repar, Andraž, Matej Martinc & Senja Pollak
2020.
Reproduction, replication, analysis and adaptation of a term alignment approach.
Language Resources and Evaluation 54:3
► pp. 767 ff.
Repar, Andraž, Vid Podpečan, Anže Vavpetič, Nada Lavrač & Senja Pollak
2022.
TermEnsembler.
Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication ► pp. 93 ff.
Rigouts Terryn, Ayla, Véronique Hoste & Els Lefever
2020.
In no uncertain terms: a dataset for monolingual and multilingual automatic term extraction from comparable corpora.
Language Resources and Evaluation 54:2
► pp. 385 ff.
Rigouts Terryn, Ayla, Véronique Hoste & Els Lefever
2021.
HAMLET.
Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 27:2
► pp. 254 ff.
Rigouts Terryn, Ayla, Véronique Hoste & Els Lefever
2022.
Tagging terms in text.
Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 28:1
► pp. 157 ff.
Shvedenko, V. N., O. V. Shchekochikhin & Y. A. Sinkevich
2020.
A Methodology of Constructing a Distributed Information System for Searching for Scientific and Technical Information Based on an Object Data Model.
Automatic Documentation and Mathematical Linguistics 54:5
► pp. 243 ff.
Tien, Ha Nguyen, Quyen Ngo The, Huyen Nguyen Thi Minh & Linh Ha My
2019.
Proceedings of the Tenth International Symposium on Information and Communication Technology - SoICT 2019,
► pp. 56 ff.
Vandepitte, Sonia & Els Lefever
2018.
Translation as a multilingual activity in the digital era.
Revue française de linguistique appliquée Vol. XXIII:2
► pp. 59 ff.
Xiong, Deyi, Fandong Meng & Qun Liu
2016.
Topic-based term translation models for statistical machine translation.
Artificial Intelligence 232
► pp. 54 ff.
Zhao, Chongchong, Chao Dong & Xiaoming Zhang
2018.
ROCP: A Rapid Ontology Construction Platform from Unstructured Data.
Data Science Journal 17
Шведенко, В.Н., Shvedenko, V.N., О.В. Щекочихин, О.V. Shchekochikhin, Е.А. Синкевич & Е.А. Sinkevich
2020.
Методология построения распределенной информационной системы поиска научно-технической информации на основе объектной модели данных.
Научно-техническая информация. Серия 2: Информационные процессы и системы :9
► pp. 7 ff.
This list is based on CrossRef data as of 8 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.