Introduction published In:
Toward Comparative Translation and Interpreting Studies
Edited by Sergey Tyulenev and Binghan Zheng
[Translation and Interpreting Studies 12:2] 2017
► pp. 197212
References (19)
References
Baumstark, Anton. 1958. Comparative Liturgy. London: A. R. Mowbray & Co. Limited.Google Scholar
Behdad, Ali, and Dominic Thomas (eds.). 2011. A Companion to Comparative Literature. Chichester: Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Brandon, S. G. F. (ed.). 1970. A Dictionary of Comparative Religion. London: Weidenfeld & Nicolson.Google Scholar
Catford, John. 1965. A Linguistic Theory of Translation: An Essay in Applied Linguistics. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Cheung, Martha (ed.). 2006. An Anthology of Chinese Discourse on Translation (Volume 1): From Earliest Times to the Buddhist Project. London and New York: Routledge.Google Scholar
Durkheim, Emile. 1938 [1895]. The Rules of Sociological Method. Translated by S. A. Solvay and J. H. Mueller. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Fedorov, Andrei. 1968 [1953]. Osnovy obshchei teorii perevoda [The Basics of a General Theory of Translation]. Moscow: Vysshaia shkola.Google Scholar
Fletcher, Banister. 1905. A History of Architecture on the Comparative Method. London: B. T. Batsford.Google Scholar
Guillén, Claudio. 1993. The Challenge of Comparative Literature. Translated by Cola Franzen. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Hague, Rod and Martin Harrop. 2007. Comparative Government and Politics: An Introduction. Basingstoke, Hampshire: Palgrave.Google Scholar
Jakobson, Roman. 1959. “On Linguistic Aspects of Translation.” In On Translation, ed. by Reuben A. Brower, 232–239. Cambridge, MA: Harvard University Press. DOI logoGoogle Scholar
Malblanc, Alfred. 1968. Stylistique comparée du français et de l’allemand essai de représentation linguistique comparée et etude de traduction. Paris: Didier.Google Scholar
Marsh, Robert M. 1967. Comparative Sociology: A Codification of Cross-Societal Analysis. New York: Harcourt, Brace & World, Inc.Google Scholar
Moehlman, Arthur H. 1963. Comparative Educational Systems. New York: The Center for Applied Research in Education, Inc.Google Scholar
Mauranen, Anna, and Pekka Kujamäki (eds.). 2004. Translation Universals: Do They Exist? Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Spencer Brown, G. 1972. Laws of Form. Toronto: Bantam Books.Google Scholar
Torop, Peeter. 1995. Total’nyi perevod [Total Translation]. Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus.Google Scholar
Trigger, Bruce G. 2003. Understanding Early Civilizations: A Comparative Study. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Vinay, Jean-Paul, and Jean Darbelnet. 1975 [1958]. Stylistique comparée du français et de l’anglais. Paris: Didier.Google Scholar
Cited by (6)

Cited by six other publications

Downie, Jonathan
2021. Interpreting is interpreting. Translation and Interpreting Studies 16:3  pp. 325 ff. DOI logo
Downie, Jonathan
2023. A comparative interpreting studies view of interpreting in religious contexts. Translation and Interpreting Studies 18:3  pp. 448 ff. DOI logo
Bezari, Christina, Riccardo Raimondo & Thomas Vuong
2019. The Theory of the Imaginaries of Translation. Itinéraires :2018-2 et 3 DOI logo
Bezari, Christina, Riccardo Raimondo & Thomas Vuong
2019. La théorie des imaginaires de la traduction. Itinéraires :2018-2 et 3 DOI logo
Wang, Feng (Robin), Philippe Humblé & Wen Chen
2019. A Bibliometric Analysis of Translation Studies: A Case Study on Chinese Canon The Journey to the West. Sage Open 9:4 DOI logo
Valdeón, Roberto A.
2018. Comparative history. In A History of Modern Translation Knowledge [Benjamins Translation Library, 142],  pp. 255 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 30 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.