The people behind the words
Professional profiles and activity patterns of translators of Arabic literature into Hebrew (1896–2009)
Drawing on recent sociological trends in Translation Studies, the present article describes the making of those translators who were active in the field of Arabic-Hebrew literary translation in Palestine (later Israel) and their special characteristics as a particular group of professionals. An attempt will be made to describe and explain the ethnic, educational, professional and ideological characteristics of this particular population and its activity patterns, with special attention to patterns of cooperation among its members.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Amit-Kochavi, Hannah
2012.
Sanctions, Censure and Punitive Censorship: Some Targeted Hebrew Translations of Arabic Literature from 1961-1992.
TTR 23:2
► pp. 89 ff.
This list is based on CrossRef data as of 19 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.