Terminology
Theory, methods and applications
Terminology: Theory, methods and applications addresses language specialists, terminologists, and all those who take an interest in socio-political and technical aspects of Terminology. The book covers its subject comprehensively and deals among other things with concepts (the relation between linguistics, cognitive science, communication studies, documentation and computer science); Methodology, especially with regard to specialised language and dictionaries; the social-political challenges of the modern technological society and some solutions from a Terminological point of view; Terminology as a standard in multilingual communication and guardian of cultures. It is particularly suited as a course book.
[Terminology and Lexicography Research and Practice, 1] 1999. xii, 248 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
Acknowledgments | p. xi
-
Chapter I : An Overview of Terminology
-
1.Social and political aspects | p. 1
-
2.Scientific and functional aspects | p. 6
-
3.Organizaional aspects | p. 14
-
Chapter II: Terminology, an interdisciplinary field
-
1.Terminology and linguistics | p. 25
-
2.Terminology and cognitive science | p. 39
-
3.Terminology and communication | p. 45
-
4.Terminology and documentation | p. 50
-
5.Terminology, computer science and knowledge engineering | p. 52
-
Chapter III: The Foundations of Terminology
-
1.Special languages | p. 56
-
2.The terminological unit | p. 80
-
Chapter IV: Terminology in Practice: Terminology
-
1.The foudations of terminological practice | p. 115
-
2.Materials used in terminography | p. 116
-
3.Working methods | p. 129
-
Chapter V: Computerized terminology
-
1.The concept and scope of computerized terminology | p. 161
-
2.Contribution of computer science to terminology | p. 162
-
3.Terminology and data bank | p. 168
-
4.Terminological data banks | p. 175
-
Chapter VI: Terminology and Standardization
-
1.General standardization | p. 194
-
2.Terminological standardization | p. 199
-
3.Terminology and neology | p. 203
-
Chapter VII: Professional Terminology: The role of Terminologists in a Language Service
-
1.Linguistic needs ans language planning | p. 215
-
2.Planning and language services | p. 216
-
3.The technical tasks of language services | p. 217
-
4.Language services and terminology | p. 219
-
5.The training of terminologists | p. 220
-
Notes | p. 225
-
-
Index | p. 245
“[...] especially useful for terminology practitioners in that it details terminological work all the way from the working principles to various stages in the collection and processing of material.”
Li Yunxing, Tianjin Normal University, China
Cited by
Cited by 165 other publications
Achkasov, Andrei Valentinovich & Tamara Anatol'evna Kazakova
ADAMCHUK, Y.
Ahmed, Hany Mohamed Aly, Venkateshbabu Nagendrababu, Henry F. Duncan, Ove A. Peters & Paul M. H. Dummer
Aldair Neto, Antonio & Edmar Peixoto de Lima
Almansa, Isidoro Ramírez
2023. Word composition and specialized translation (German-Spanish). In Text and Wine [IVITRA Research in Linguistics and Literature, 38], ► pp. 183 ff.
Alzetta, Chiara, Ilaria Torre & Frosina Koceva
Andersen, Gisle
2022. Utilising heterogeneous language resources for term extraction in maritime domains. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 28:1 ► pp. 1 ff.
Anisimova, A. G., V. L. Malakhova & E. Abdulrahimov
Barreto, Alex G.
Bevilacqua, Cleci Regina & Patrícia Chittoni Ramos Reuillard
Bowker, Lynne
2015. Terminology and translation. In Handbook of Terminology [Handbook of Terminology, 1], ► pp. 304 ff.
Bowker, Lynne
2020. French-language COVID-19 terminology. The Journal of Internationalization and Localization 7:1-2 ► pp. 1 ff.
Bowker, Lynne
2022. Chapter 4. Pivoting to support science communication in times of crisis. In Science Communication in Times of Crisis [Discourse Approaches to Politics, Society and Culture, 96], ► pp. 65 ff.
Bowker, Lynne & Tom Delsey
2016. Information science, terminology and translation Studies. In Border Crossings [Benjamins Translation Library, 126], ► pp. 73 ff.
Budin, Gerhard
Bulcke, Patricia Vanden & Carine De Groote
2011. La Base de Datos Terminológica Jurídica Bilingüe Diseñada Para el Traductor. ITL - International Journal of Applied Linguistics 162 ► pp. 84 ff.
Bullón, Sandra & Pilar León-Araúz
Cabezas-García, Melania & Santiago Chambó
2021. Multi-word term variation. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 34:2 ► pp. 402 ff.
Cabezas-García, Melania & Pamela Faber
Cabezas-García, Melania & Arianne Reimerink
Cabré Castellví, M. Teresa
2010. Terminology and translation. In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 1], ► pp. 356 ff.
Carretero, Marta & Yolanda Berdasco-Gancedo
2018. Chapter 6. Expressing sources of information, knowledge and belief in English and Spanish informative financial texts. In Tense, Aspect, Modality, and Evidentiality [Studies in Language Companion Series, 197], ► pp. 109 ff.
Casas Gómez, Miguel
Casas Gómez, Miguel
Castellano Martínez, José María
Castro, Ana, Rogelio Nazar & Irene Renau
Cereser, Mauren Thiemy Ito & Cleci Regina Bevilacqua
Chan, Clara Ho-yan
2015. English-Chinese translation of financial terminology in Mainland China and Hong Kong. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 61:3 ► pp. 335 ff.
Chan, Clara Ho-yan & Marcus Galdia
2023. Pluricentric legal Chinese. Chinese Language and Discourse. An International and Interdisciplinary Journal 14:2 ► pp. 285 ff.
Chan, Clara Ho-yan, King-kui Sin & Benjamin Ka Yin T’sou
2018. The econo-linguistics approach to the study of investor sentiment. Chinese Language and Discourse. An International and Interdisciplinary Journal 9:1 ► pp. 26 ff.
Clouet, Elizaveta, Rima Harastani, Béatrice Daille & Emmanuel Morin
2015. Compositional translation of single-word complex terms using multilingual splitting. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 21:2 ► pp. 263 ff.
Condamines, Anne
2017. Chapter 1. The emotional dimension in terminological variation. In Multiple Perspectives on Terminological Variation [Terminology and Lexicography Research and Practice, 18], ► pp. 11 ff.
Condamines, Anne
2021. How can one explain “deviant” linguistic functioning in terminology?. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 27:2 ► pp. 322 ff.
Condamines, Anne & Maxime Warnier
Cuenca, Maria Josep & Carme Bach
Curti-Contessoto, Beatriz, Isabelle de Oliveira & Lidia Almeida Barros
2021. Changes in the concept designated by the term mariage civil throughout the history of French law
1791–2013. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 27:1 ► pp. 140 ff.
Daoud, Daoud & Mohammad Daoud
Davari, Hossein
De Sales, Rodrigo
Deniko, Roman V., Olga G. Shchitova, Daria A. Shchitova & Nguyen T. Lan
Diez-Arroyo, Marisa
2015. From the atelier to e-commerce
. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 21:1 ► pp. 51 ff.
Diez-Arroyo, Marisa
2022. Vagueness. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) ► pp. 609 ff.
Dobrina, Claudia
2015. Getting to the core of a terminological project. In Handbook of Terminology [Handbook of Terminology, 1], ► pp. 180 ff.
Dong, Xiaona, Xiangqing Wei & Runze Liu
2023. A usage-based diachronic study of translated terminology. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 29:1 ► pp. 103 ff.
Drewer, Petra & Klaus-Dirk Schmitz
Dubois, Danièle
2017. How words for sensory experiences become terms. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 23:1 ► pp. 9 ff.
Durán-Muñoz, Isabel & Marie-Claude L’Homme
2020. Diving into English motion verbs from a lexico-semantic approach. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 26:1 ► pp. 33 ff.
Ebeling, Signe Oksefjell
Ekstrom, Joseph J.
Engberg, Jan
2023. Frame approach to legal terminology. In Handbook of Terminology [Handbook of Terminology, 3], ► pp. 16 ff.
Faber, Pamela
2015. Frames as a framework for terminology. In Handbook of Terminology [Handbook of Terminology, 1], ► pp. 14 ff.
Faber, Pamela & Pilar León-Araúz
Faber, Pamela & Pillar Léon-Araúz
2014. 7. Specialized knowledge dynamics. In Dynamics and Terminology [Terminology and Lexicography Research and Practice, 16], ► pp. 135 ff.
Faber, Pamela & M. Carmen África Vidal Claramonte
2017. Food terminology as a system of cultural communication. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 23:1 ► pp. 155 ff.
Felices Lago, Ángel
Felices-Lago, Ángel & Pedro Ureña Gómez-Moreno
2014. FunGramKB term extractor: A tool for building terminological ontologies
from specialised corpora. In Language Processing and Grammars [Studies in Language Companion Series, 150], ► pp. 251 ff.
Fernández Martínez, Pilar
Fernández-Silva, Sabela
Fijo León, María Isabel & Adrián Fuentes Luque
Floros, Georgios
Fox, Amy Rae & James D. Hollan
Fries, Marie-Hélène
Fuertes Olivera, Pedro A. & Isabel Pizarro Sánchez
2002. Translation and ‘similarity-creating metaphors’ in specialised languages. Target. International Journal of Translation Studies 14:1 ► pp. 43 ff.
Gagnon, Chantal
2021. Review of Altmanova, Centrella & Russo (2018):
Terminology & Discourse/Terminologie et discours [Linguistic Insights. Studies in Language and Communication]. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 27:1 ► pp. 172 ff.
García González, Marta
2022. Variation in Spanish accounting terminology. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 28:1 ► pp. 65 ff.
Gelagay, Almaz Wasse
2021. Term-formation methods in the Gamo language. In Grammatical and Sociolinguistic Aspects of Ethiopian Languages [IMPACT: Studies in Language, Culture and Society, 48], ► pp. 15 ff.
Gorskaya, N E, V E Glyzina & AV Fedoryuk
Guantiva Acosta, Ricardo, Maria Teresa Cabré Castellví & Josep Maria Casrellà Lidon
Gumbo, Lettiah & Davie E Mutasa
Gwak, Gyeong tae, Ui jae Hwang, Sung hoon Jung & Jun hee Kim
Haddad Haddad, Amal
2022. Chapter 5. COVID-19 neologisms between metaphor and culture. In Science Communication in Times of Crisis [Discourse Approaches to Politics, Society and Culture, 96], ► pp. 91 ff.
Hanusch, Folker & Kim Löhmann
Hartmann, Silvana, György Szarvas & Iryna Gurevych
Isohella, Suvi & Niina Nissila
Joan Casademont, Anna
2014. On the elements activating the transmission of specialized knowledge in verbs. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 20:1 ► pp. 92 ff.
Kacher, S., J.-C. Bignon & G. Halin
Kacher, Sabrina, Gilles Halin, Jean-Claude Bignon & Pascal Humbert
Karakoç, Nihal Yetkin
Karaman, Burcu İlkay
Karsch, Barbara Inge
2015. Terminology work and crowdsourcing. In Handbook of Terminology [Handbook of Terminology, 1], ► pp. 291 ff.
Karsch, Barbara Inge
2015. Profile of a Terminologist in Localization Environments. The Journal of Internationalization and Localization ► pp. 122 ff.
Kerremans, Koen, Rita Temmerman & Jose Tummers
Kilyeni, Annamaria
Kisil, Valentina & Svitlana Yukhymets
Kitkauskienė, Laimutė
Koliopoulou, Maria
Kostina, Irina
L'Homme, Marie‐Claude
Le Poder, Marie-Évelyne
2020. Phraséologie spécialisée et variation sociolinguistique.
Lingvisticae Investigationes
43:2 ► pp. 338 ff.
Lee, Jongoh
Li, Biwei
2023. Conceptual deviation in terminology translation. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 29:2 ► pp. 351 ff.
Lielbarde, Sandra
Litvishko, Olga M., Mariam R. Manukyan, Veronica A. Doctorevitch, Ekaterina V. Miletova & Rimma M. Grankina
Liu, Yujing & Xiangqing Wei
2023. From “three doors” to “one revolving door”. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 29:1 ► pp. 133 ff.
Losey-León, María Araceli
Lu, Huaguo, Xia Hao & Ya Zhang
2024. Popularization and scientization in terminology translation. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication
Lu, Siwen
Löckinger, Georg, Hendrik J. Kockaert & Gerhard Budin
2015. Intensional definitions. In Handbook of Terminology [Handbook of Terminology, 1], ► pp. 60 ff.
Mabela, Matefu L. & Thabo Ditsele
Mariani, Jessica
2021. Migration terminology in the EU Institutions. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 27:1 ► pp. 35 ff.
Martins, Sabrina de Cássia
Matamala, Anna
Meza, Paulina, Felipe González-Catalán, Carmen López-Ferrero & Israel Gutiérrez
Mielke, Susan & Gilles Comeau
Milic, Mira
2015. Creating English-based sports terms in Serbian. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 21:1 ► pp. 1 ff.
Milić, Mira & Aleksandra Kardoš
2019. Adaptation of gymnastics terms from English into Serbian. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 65:6 ► pp. 852 ff.
Miranda, Roseli & Cibele Araújo Camargo Marques dos Santos
Moghadam, Masoumeh Yazdani & Mansureh Delarami Far
Nakazawa, Takefumi
Navarro-Brotons, Lucía & Analía Cuadrado-Rey
2020. La variation diatopique dans les expressions figées spécialisées. Lingvisticae Investigationes 43:2 ► pp. 300 ff.
Nazar, Rogelio
2016. Distributional analysis applied to terminology extraction. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 22:2 ► pp. 141 ff.
Nilsson, Henrik
Onyshchuk, Mariia
Ortiz García, Javier
Panić Kavgić, Olga V., Mira Milić & Aleksandra Kardoš
PARLAR, Zahide
Pecman, Mojca
2014. Variation as a cognitive device. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 20:1 ► pp. 1 ff.
Peng, Yi
Pimentel, Janine
2017. Chapter 5. Specialized verbs and specialized uses of verbs in a comparable corpus of judgments produced in Canada, Portugal and Brazil. In Multiple Perspectives on Terminological Variation [Terminology and Lexicography Research and Practice, 18], ► pp. 109 ff.
Pinotti de Assumpção, Glória de Fátima
Pitkänen-Heikkilä, Kaarina
2015. Adjectives as terms. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 21:1 ► pp. 76 ff.
Pontrandolfo, Gianluca
2023. The importance of being patterned. In Handbook of Terminology [Handbook of Terminology, 3], ► pp. 124 ff.
Pérez, María José Marín
2023. Automatic term recognition and legal language. In Handbook of Terminology [Handbook of Terminology, 3], ► pp. 511 ff.
Pöllabauer, Sonja
2017. Chapter 7. Issues of terminology in public service interpreting. In Non-professional Interpreting and Translation [Benjamins Translation Library, 129], ► pp. 131 ff.
Rackevičienė, Sigita & Liudmila Mockienė
Ramón, Noelia & Belén Labrador
2018. Selling cheese online. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 24:2 ► pp. 210 ff.
Ray, Alice
Rivas, Natalia, Gabriel Quiroz & John Jairo Giraldo
2021. Identification and characterization of nested-abbreviated terms in scientific discourse. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 27:2 ► pp. 219 ff.
Rodríguez Tapia, Sergio
San Martín, Antonio
San Martín, Antonio
Schnell, Bettina & Nadia Rodríguez
Sermann, Eszter
Speranza, Giulia, Maria Pia di Buono & Johanna Monti
Speranza, Giulia, Maria Pia di Buono & Johanna Monti
Sun, Qingxiang & Xuhua Zhang
ten Hacken, Pius, Rossella Resi, Rossella Resi & Pius ten Hacken
Tent, Jan & David Blair
Thellefsen, Martin
Timofeeva-Timofeev, Larissa & Chelo Vargas-Sierra
2015. On terminological figurativeness. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 21:1 ► pp. 102 ff.
Troy, Jakelin & Michael Walsh
Ureña Gómez-Moreno, José Manuel
2012. Review of Alexiev (2011): Knowledge-Oriented Terminography. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 18:2 ► pp. 274 ff.
Valero-Garcés, Carmen
2016. Terminology, specialised language and lesser-used languages in PSIT. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 2:1 ► pp. 92 ff.
Warburton, Kara
2015. Managing terminology in commercial environments. In Handbook of Terminology [Handbook of Terminology, 1], ► pp. 360 ff.
Way, Catherine
2023. Legal translator terminology training. In Handbook of Terminology [Handbook of Terminology, 3], ► pp. 594 ff.
Wei, Xiangqing
2018. Conceptualization and theorization of terminology translation in humanities and social sciences. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 24:2 ► pp. 262 ff.
Werden Abrams, Sophia, Pooja Gandhi & Ashwini Namasivayam-MacDonald
Yankova, Diana
2018. Chapter 12. Contextuality of interpretation in non-monolingual jurisdictions. In Legal Pragmatics [Pragmatics & Beyond New Series, 288], ► pp. 257 ff.
Yuliawati, Susi, Totok Suhardijanto & Rahayu Surtiati Hidayat
Zabala Unzalu, Igone, Mª Jesús Aranzabe Urruzola & Izaskun Aldezabal Roteta
ZEYTİNKAYA, Dilber & Füsun SARAÇ
Zurru, Elisabetta
2021. Chapter 11. “Your planet needs you”. In Language in Place [Linguistic Approaches to Literature, 37], ► pp. 210 ff.
Zurru, Elisabetta
2021. Chapter 11. “Your planet needs you”. In Language in Place [Linguistic Approaches to Literature, 37],
Šegula, Irena Šegula
Žagar Karer, Mojca & Tanja Fajfar
2023. Terminological problems of terminology users. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 29:1 ► pp. 78 ff.
[no author supplied]
[no author supplied]
[no author supplied]
[no author supplied]
[no author supplied]
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 16 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Subjects
Terminology & Lexicography
Main BIC Subject
CFM: Lexicography
Main BISAC Subject
LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General